Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Nueva entrevista Raphael televisión Murcia. 2013

Nueva entrevista Raphael televisión Murcia. 2013

Новое интервью Рафаэля телевидению Мурсии. 2013

"Я чувствую, что принадлежу к каждой семье и в этом, наверное, моя хитрость, что я стал частичкой каждого дома".

Первая ведущая -
О нашем следующем госте говорит почти всё то, чем он обладает - а это и Урановый диск и 50 лет пребывания в мире музыки, на его счету и роли в фильмах, и он не собирается уходить в отставку.

Вторая ведущая -
И тот ошеломляющий успех, который он имеет в настоящем туре МОЯ ВЕЛИКАЯ НОЧЬ Мы говорим о Рафаэле!

Первая ведущая -
Ему сопутствовал международный успех и признание с самых первых его туров, начиная с 1962 года.

Вторая ведущая -
В Мурсии мы его ожидаем 15 ноября, где он выступит со своей программой. Ну, а пока мы в ожидании концерта,

Начо Моралес встретился с Рафаэлем и мы предлагаем вам посмотреть это интервью.

Начо Моралес -
Первое, что я хочу спросить, Рафаэль, после такого успеха в течение стольких лет, как ты себя чувствуешь вновь вернувшись в Мурсию?

Рафаэль -
Феноменально! Я себя прекрасно чувствую. Не только сейчас... я сюда приезжал и в прошлом веке... и всегда себя чувствовал хорошо здесь.

Начо Моралес -
Ты сейчас в туре по всей Испании и он проходит с большим успехом.

Рафаэль -
Тур начался в Америке, в Мексике. В последние годы я всегда начинаю новый тур с Мексики, а заканчиваю его в Испании... здесь я буду выступать до Рождества.

Начо Моралес -
Твои международные туры всегда имеют огромный успех, а сейчас этот успех в Испании просто показательный!

Рафаэль -
Да, да...и всё, что еще мне предстоит сделать до Рождества - это феноменально! И моя публика всегда на высоте.

Начо Моралес -
Скажи, трудно ли для такого выдающегося артиста как ты готовить новый тур?

Рафаэль -
Есть свои трудности, тем более, что ты уже столько этих туров готовил! Самое бОльшее, что меня волнует - это всегда давать публике что-то новое. На первом плане у меня - это уважение к публике. Я не хочу, чтоб зритель при моем появлении сказал - я уже это видел... Обо мне этого не скажешь. Я никогда не повторяюсь, никогда меня зритель не увидит одинаковым в моих выступлениях. Всегда в моих концертах есть новизна. Я пересматриваю свой старый репертуар и даю новую жизнь старым песням.

Начо Моралес -
И этот тур как раз и характеризует то, что ты исполняешь в нём те песни, которые когда-то остались в тени.

Рафаэль -
Но я эти песни не только пою в концертах, я еще их записываю по-новому в студии. Я переписываю всю мою историю заново. Я думаю, что это мечта каждого певца, каждого артиста, когда ты уже многому научился за все эти годы и можешь это делать очень хорошо - вновь записать все по-новому. Часто происходит, что человек с возрастом теряет уже способности что-то делать, но в моем случае - я получил шанс 10 лет назад, когда прошел через трансплантацию. И сейчас у меня силы 30-летнего парня. И я решил использовать это преимущество и начал писать заново мою историю. И это будет лучше, чем раньше.

Начо Моралес -
Твой успех на протяжении всей карьеры постоянно множится. Трудно ли при всем этом сохранять простоту и скромность, чем ты так отличаешься?

Рафаэль -
Я думаю, что не легко этого не делать. И иметь такую прекрасную публику и такое доброе отношение средств информации ко мне, что это было бы большой неблагодарностью с моей стороны - вести себя как-то заносчиво. Простота и скромность идут из твоей натуры, это свойство твоего характера.

(звучит песня MI GRAN NOCHE)

Начо Моралес -
Что для тебя важнее - интерпретация или голос?

Рафаэль -
Голос - в моем случае я не беру это в расчет, так как я родился с голосом и работать над этим мне не приходится. Меня больше волнует история, то, о чем я пою, и как это делать. Мне нравится делать комедии или драмы, в зависимости от материала... в течение этих 3 минут выступления. Просто петь мне не интересно. Есть много людей, которые поют. Есть много прекрасных голосов повсюду. СДЕЛАТЬ песню - это совсем другое.

Начо Моралес -
Майкл Джексон, АС/DC, QWEEN и РАФАЭЛЬ. Только эти четыре артиста имеют Урановые диски. Вернее, первым был Рафаэль, а потом все остальные.

Рафаэль -
Диски из какого бы то ни было металла - для меня это значит прежде всего - любовь и признание публики.

Начо Моралес -
Но то, что только вы единственные имеете эти диски - это значимое достижение. Многие восхищаются тобой и со многими артистами мы говорили о тебе, такими как Бисбаль, Бумбури. И сюрпризом для нас было, когда на вопрос, кто твой любимый артист, Бумбури сказал - РАФАЭЛЬ.

Рафаэль -
Он меня увидел впервые в 5 лет в театре "ПРИНСИПАЛЬ" в Сарагосе. Моей поклонницей была его мать, которая привела его на мой концерт. Он прекрасный парень и очень хороший артист.

Начо Моралес -
Что тебе предстоит еще сделать?

Рафаэль -
У меня полно замыслов! Я все ещё обучаюсь. Я многому научился, но уйму всего предстоит познать. И всё это я выношу на сцену... мне ещё учиться и учиться, и у меня в запасе достаточно времени для этого.

Начо Моралес -
А кем восхищается Рафаэль?

Рафаэль -
О, восхищаюсь многими. Мне нравится хорошая музыка, мне нравится джаз, очень нравится фламенко, нравится классическая музыка, нравится поп и рок-музыка. И поэтому многими я восхищаюсь, начиная с вечных Элвиса и Пиаф, включая КВИН и других... многие мне очень нравятся!

(звучит песня МОЯ ВЕЛИКАЯ НОЧЬ.)

Начо Моралес -
Из всех артистов, с которыми ты работал вместе, такими как Бисбаль, который о тебе всегда так прекрасно отзывается, кто тебя удивил больше остальных?

Рафаэль -
Меня поражают все - они прекрасные артисты, просто с одними ты в более тесных отношениях, с другими чуть меньше. Бисбаля я очень люблю, прекрасный парень. О Бумбури и говорить не надо, к Серрату испытываю огромное уважение. Много чудесных людей в этой профессии.

Начо Моралес -
Какие вещи обязательно должны быть у тебя в гримёрке, особенно перед началом концерта?

Рафаэль -
Вода... много воды и настой из ромашки.

Начо Моралес -
Трудно быть артистом? Что самое трудное в этой профессии?

Рафаэль -
Одиночество. Это необходимое одиночество, которое имеет каждый артист, для того чтоб творить лучше, петь лучше, делать все свои дела лучше. Разлуки... но я не чувствую себя одиноким, так как в наше время есть много способов быть в контакте с дорогими тебе людьми, не то что раньше, когда письма доходили за 3 месяца или не доходили вообще. Сейчас ты только берешь в руки мобильный и ты уже дома.

Начо Моралес -
Как ты проводишь время, когда находишься дома?

Рафаэль -
Я очень домашний. Люблю ходить в кино в то время, когда тебя никто не видит, люблю проводить время с друзьями, с моими детьми и их друзьями, которые меня тоже считают своим другом, как и супруги моих детей.

Начо Моралес -
Мы очень рады, что ты с нами этой ночью. Желаем тебе огромной удачи, мы тебя любим , как и все испанцы и ждём тебя и в следующем году.

Рафаэль -
Я чувствую, что принадлежу к каждой семье и в этом, наверное, моя хитрость, что я стал частичкой каждого дома.

Начо Моралес -
Как мы уже говорили, 15-го ты опять в Мурсии и мы тебе желаем здоровья, удачи и успеха!

Рафаэль - (Рафаэль повторяет название передачи ) JO QUE NOCHE! О, КАКАЯ НОЧЬ!

Перевод Татьяны Орловой

Опубликовано на сайте 15.11.2013