El álbum número 100 de Raphael. 2010
РАФАЭЛЬ: АЛЬБОМ №100
Мы хотим предложить вашему вниманию интервью, которое дал Рафаэль на радио в дни пребывания в Мексике, когда вышел его новый, замечательный альбом, посвященный Латиноамериканской музыке.
Он провел полвека в музыке и продолжает быть неудержимым...
Рафаэль представляет нам свой альбом номер 100: 'Te llevo en el corazón', тройной диск с сорока песнями, которые включают болеро, танго и ранчерас в знак дружеской признательности Латинской Америке.
Рафаэль рассказывает нам, что у него еще есть много проектов, которые он собирается показать...
И это, несмотря на то, что он уже – обладатель Уранового Диска...
Представляя нашего гостя, мы провели некоторые исследования по этому поводу.
И пришли к таким умозаключениям ... в "блогах" Вергилия, написанных в первом веке до нашей эры... в 4-ом стихе можно прочитать следующие слова:
«На самом высоком уровне неба нас приглашает некто, дающий сатисфакцию - удовлетворение, наслаждение, который остается AQUEL- тем же - digan lo que digan - Что бы о нем ни говорили…»,- это есть Вергилий...
Я думаю, вам эта фраза очень знакома…
Дальше... находим больше... В жизнеописании королей-католиков Луиса... Фернандеса...
«Его великолепный голос, который отличает высочайшие вокальные данные, соединенный с превосходными сценическими способностями и неимоверной экспрессией, покорили весь королевский двор..., и мы видим его имя – Это Рафаэль - сын Санчо - т.е., Рафаэль Санчес»…
И вот, после этих долгих исследований, мы все же обязаны начать встречу с конкретным лицом.
В. Рафаэль, это та история, которая на самом деле, была написана...
Что думаешь ты, обо всем этом?!
Рафаэль. Вы привели меня в совершенное ("apataputao") замешательство. Я этого не знал и очень удивлен, и мне это кажется прекрасным... Сын Санчо...
В. И сколько же раз ты возрождался?
Р. Я возродился один раз, и это было 7 лет тому назад…, если не считать то время, когда "меня возродил" Мануэль Алехандро, это был, кажется, год 73 (здесь Рафаэль ошибается - прим.пер.), когда он написал для меня знАковую песню VOLVERE A NACER.
В. Говоря о реинкарнации, возможно, я был когда-то фараоном в Египте, кто знает...
Р. Нет, нет, я не думаю… У меня нет ощущения, что я был в "той" жизни…
Да, я возродился после трансплантации, но не "ДО…" этого... (улыбается)...
И у меня ощущение, что именно ЗДЕСЬ, на Земле - закономерный "финиш"…
В. НЕЕТ! Здесь не финиш (далее, игра слов), потому что Рафаэль выпустил НОВЫЙ АЛЬБОМ!
TE LLEVO EN EL CORAZON!
Звучит песня.
В. Диск с болеро, танго, ранчерас... Это твое ТВОРЕНИЕ номер 100?!
Р. Да, считая эти 3 - это сотый альбом.
В. Мы можем говорить о FNAC - как о магазине дисков Рафаэля-"RAPHADISCOS".
Р. Делается очень многое, возможно, еще не все знают, но я уже почти записал СИРАНО ДЕ БЕРЖЕРАК.
Еще многое, конечно, будет добавляться и исправляться, но основное уже готово.
СИРАНО я планирую на 2012 год...
В. И уже есть дата презентации?!
Р. Об этом можно уже поговорить, но сегодня, давай все-таки, говорить о моем Сотом альбоме!
В. Не успокаиваясь…
И все же, презентация будет в PALACIO DE LA MUSICA?!
Р. Это может быть и за пределами ПАЛАСИО, но если будет там, я буду очень доволен, это "МОЙ" театр Издавна!
В. Это место - символическое для тебя! И ты бросишь ГРАН ВИА, где твое имя, практически, не сходит с афиш?!...
Р. В ПАЛАСИО проходили почти все премьеры моих спектаклей. И афиши с моим именем здесь так же, держались достаточно долго - 8-9 месяцев, пока шел спектакль, это зависело от аншлага, а между театральными сезонами я давал концерты.
В. Но говоря о реинкарнации...
Р. Моя жизнь и без этого, очень разнообразна и интересна, Очень динамичная...
В. И с тобой, наверняка, происходило много чего интересного, о чем ты можешь нам рассказать!
Р. О да! Происходило много чего, и я могу пообещать, что и впредь будет происходить,.. много чего!.. Я веду Очень интенсивную жизнь!
В. И этот твой новый альбом, все темы в нем - просто великолепны!
Р. Но, послушай, когда ты уже отмечаешь свое 50-летие в профессии, то просто обязан делать вещи экстраординарные!
В. И ты записывал свой альбом в разных странах - в Мексике, Буэнос-Айресе...
Р. Да, с этим связано много историй. Например, танго я записывал впервые…
Помнится, когда я был с программой в Буэнос-Айресе в 67-ом году и имел ошеломляющий успех, в конце программы в благодарность публике я спел танго "НОСТАЛЬГИЯ" под аккомпанемент Мануэля Алехандро, и потом, практически, больше не обращался к этой теме.
И вот уже сейчас, мой пианист, аргентинец, поинтересовался у меня, почему я не пою танго.
На самом деле, это, наверное, единственный музыкальный жанр, который я обошел стороной, и я пообещал, что запишу диск с танго, но только сделаю это на родине Танго - в Буэнос-Айрес! Я буду петь с оркестром перед собой, чтобы видеть лица музыкантов...
И вот, между турами я приехал в Аргентину и записал танго. Мне кажется, что это – одна из моих самых СИЛЬНЫХ работ...
Звучит танго.
Р. Tанго всегда присутствовало в моей жизни...
Я - фанатик музыки "popular". Люблю музыку, как Средиземноморья, так и Латиноамериканских стран, где чувствую себя уже, как дома. Песни этих стран я пою достаточно хорошо, и очень давно, начиная с моих первых концертов, в которых треть была музыка латиноамериканских стран. Своим новым альбомом я хотел отдать дань уважения и чести этому прекрасному континенту, который всегда Так меня принимает и любит!
В. (Обращаясь к радиослушателям). Я хочу вместе с вами прослушать CAMBALACHE в исполнении Рафаэля.
Звучит песня.
В. Эта песня актуальна и сегодня, Рафаэль!
Р. (Улыбаясь)... О, ДА!!! Очень актуальна…
В. А что ты скажешь об оркестре во время записи альбома?!
Р. Хочу заметить, что мои первые 7-8 дисков я записывал так же, лицом к лицу с оркестром...
В. т.е. 92 диска назад...
Р. Да, болеро "вырывается", как бы изнутри...
В один прекрасный день или момент, ты ощущаешь Это в себе, Эту потребность обратиться к БОЛЕРО!
Это и любовь, и ненависть; любовь и разочарования... Почему бы, «не учиться» чувствовать?!
В. Можно говорить об универсальности болеро?
Р. Да, болеро и танго... Хотя, говоря о танго, все-таки, вспоминаешь Аргентину…
Ну, а болеро более "вселатинское", поэтому, возможно, и говорят об его универсальности, и еще, оно более "удобоваримое", что ли...
В. И ты доволен своим танго?!
Р. Ну, а как же ты думал! Я впервые это делаю, и получилось, по-моему, очень неплохо!
В. Сейчас ты отважился обратиться к различным музыкальным жанрам, а петь на разных языках отважился уже давно!
Звучат песни Рафаэля.
В. За твои 50 лет в профессии ты нам продемонстрировал ВСЁ!
Р. Да, можно сказать и так, но я люблю повторять:
"APRENDIZ DE TODO Y MAESTRO DE NADA!"
«Я ПОСТОЯННО УЧУСЬ И НЕ СОБИРАЮСЬ НИКОГО УЧИТЬ!»
Эти мои 50 лет послужили мне лишь для того, чтоб познавать, и познавать все больше…
И сегодня я уже знаю, КАК выходить на сцену, КАК выходить БОЛЕЕ спокойным...
Раньше мне давалось это с огромным трудом и стоило неимоверных усилий…
Это было что-то вроде, психологической травмы...
Сейчас я выхожу на сцену, чтобы наслаждаться вместе с публикой и чувствую себя на ней, как дома...
В. И кто же, этого не знает!...
Р. Я имел большое счастье выходить на сцену перед различными поколениями...
И скажу тебе, откровенно, это всегда были различные ситуации, очень сильно отличающиеся одна от другой... Или ты поешь для отцов, или для их детей, или для дедушек...
При таком разнообразии вкусов, это ОЧЕНЬ непросто, но теперь, смею надеяться,
я знаю, КАК сокращать дистанцию, и уже... временами, могу быть довольным и собой!
В. А о чем тебе говорит эта дата - 19 октября (с 1985 года) мэр Лос Анжелеса провозгласил
"RAPHAEL DAY" - Днем РАФАЭЛЯ!
Что это было такое?!
Р. Отчего это ты, вдруг, про Лос Анжелес, мы ведь в Мадриде?!
В. И это, в действительности, твой день в Л.А?!
Р. Нет, Мой день - День моего Ангела - это 24 октября...
Еще с детства, когда мама говорила мне: «Рафаэль, сегодня 24 октября – День Твоего АНГЕЛА - Твой день!» И всегда это было, только - 24 октября!
Поэтому в Мэдисон Сквер Гарден я дебютировал 24 октября...
Этот день еще празднуют и в сентябре, но это уже не мой день...
В. Сколько же, у тебя воспоминаний! И все это отражено в фото и реликвиях...
Р. И все это будет отправлено в музей Рафаэля в Линаресе... Да, да..., всё!!!
В. И ты не оставишь себе ничего на память?!
А твой УРАНОВЫЙ ДИСК?!
Р. Конечно же, фото оставлю на память, но не более того...
Всё остальное уйдет в музей, который откроется в конце января, и ДИСК - тоже!...
К счастью, я убежден в том, что все награды - это дань признательности моего зрителя, моей публики...
Зрители меня всем этим наградили, и в итоге ЭТО должно вернуться к ним же…
Люди должны иметь возможность всё ЭТО видеть…
В. Мы говорим о новом диске, но и многие другие твои темы стали настоящими "Гимнами"...
(звучит ESCANDALO), которые облетели весь мир!
…COMO YO TE AMO, DIGAN LO QUE DIGAN...
Второй ведущий. После Ф.Синатры Ты - Лучший артист, хоть и вызываешь иногда, полемику…
Возьмем, Тома Джонса - это автор и исполнитель "horrible"- Громадина!!!
Но это в прошлом...
Р. Я так не думаю... Просто, вот уже почти 20 лет мы чувствуем НЕДОСТАТОК своего рода, я говорю о нехватке хороших сценариев, комедий, драм..., и многие артисты идут вспять...
Да, голоса есть, артисты тоже... НЕТ ТЕМ!
В. Но и голоса у всех похожи...
Р. Я не говорю о себе... Но вина в том, что идет своего рода "клонирование" артистов, лежит и на фирмах звукозаписи, и на менеджерах, и на офисах, представляющих этих артистов...
Целый ряд исполнителей клонируют друг друга, поют одинаково, и темы у них звучат одинаково...
К сожалению, не чувствуется "ЛИЧНОСТЬ" исполнителя.
Я исколесил с концертами почти все уголочки Испании, включая и самые отдаленные..., прежде чем смог "Поднять высоко голову"...
Второй ведущий. Я думаю, что много вреда в этом смысле, еще приносят всякие конкурсы "талантов"...
Р. Нет, я так не думаю, они нужны, но не СТОЛЬКО!
Хватит одного конкурса на страну, и всё...
Полагаю, что все эти телевизионные "реалити-шоу" вредны только тем, что они "заточены" под один и тот же формат... Все начинают друг другу подражать, и все шоу выглядят одинаково...
Не хватает прямого общения с публикой…
В. Давайте, «прервемся» и послушаем эту песню Рафаэля!
Звучит Баллада о трубе.
В. Эта песня воодушевила Алекса де ла Иглесия (Álex de la Iglesia) создать фильм о тебе, и он говорит, что ты видел его, и остался очень доволен.
Р. Первое, что я сказал, увидев фильм: "QUE BARBARIDAD! QUE BARBARIDAD!"
(Это бесчеловечно! Это варварство!)...
Описать невозможно, это надо видеть! Алекс "повинен" в «моем возвращении в кино»... (улыбается)...
И эта его работа - "ФИЛЬМИЩЕ! Потому что, по-другому, и не скажешь, кроме как, "ЭТО НАСТОЯЩАЯ BARBARIDAD!"
В. Но ты, как-то, не совсем ясно выражаешься!...
Р. ДА, ДА!... А иногда, никак по-другому и не скажешь... Вот, именно в таких случаях, в Мексике говорят "QUE BRUTO!" Это и означает - "БАРБАРИДАД" - "варварство", но не в том смысле, что тебя это чем-то очень неприятно поражает, а ВСЁ - С ТОЧНОСТЬЮ - НАОБОРОТ! Этот фильм - потрясающий!
В. Если Алекс де ла Иглесия, таким образом, виноват в возвращении Рафаэля в кино, то несколько недель назад мы были свидетелями этого...
Фрагмент сериала.
В. И каким же, ты видишь себя в интерпретации актера?!
Р. Да, это немного странное ощущение, но в репетиционном периоде, у нас с Хуаном Рибо было много встреч и обсуждений, и в конечном счете, он все сделал превосходно!
Кроме того, этот фильм открыл еще одно окно в проблему донорства!
И уже только за это, сериал заслуживает внимания!
И хотя в деле трансплантологии, Испания стоит на первом месте - эта тема всегда будет оставаться первостепенной, и нам необходимо постоянно обращаться к ней, призывая к увеличению числа доноров.
НУЖНО постоянно проводить кампании призыва к донорству!
И сериал сделан великолепно и с большим уважением и любовью ко мне!
Это ОЧЕВИДНО!
Хотя не все было "правильно", я как "прототип" главного героя, вижу неточности...
Но не это главное... Главное, что ВСЕ было сделано превосходно!..
В. А теперь поговорим о начале твоего Концертного сезона…
26 ноября - начало нового тура на ГРАН ВИА, потом Латинская Америка...
И вот спустя 50 лет в профессии - Ты постиг уже, всё!
Р. Каждый в своем деле должен быть Профессионалом!
И Рафаэль, особенно в последние 7 лет, уже более крепкий, закаленный, более спокойный и уверенно идущий вперед – ТОЖЕ!
Перевод Татьяны О.
Опубликовано на сайте 31.10.2010