Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Канал Telecinco, 01.04.2020

Канал Telecinco, 01.04.2020

Очередное интервью online

C каналом Telecinco

my-raphael.com

В эти дни, когда все сидят дома, не имея возможности выходить на улицу, в том числе и артисты, общение по скайпу приобретает особое значение. Новостная программа канала Telecinco решила обратиться к Рафаэлю с просьбой ответить на несколько вопросов, касающихся нынешней ситуации, связанной с эпидемией Covid-19. Беседу с Рафаэлем вёл известный журналист и телеведущий Педро Пикерас (Pedro Piqueras), и вот какой разговор состоялся между ними:

https://vk.com/video82875316_456239503

Перевод ролика.

Педро Пикерас: Добрый вечер, Рафаэль! От многолюдных концертов до домашней изоляции в разгар пандемии. Трудно сидеть в заключении? Вы скучаете по аплодисментам?

Рафаэль: Добрый вечер, Педро. Если быть откровенным, то это совсем не трудно, потому что рядом со мной моя жена, она очень хорошая собеседница. Мы всё время говорим с ней, комментируем то, что происходит. Я абсолютно восхищён нашими военными, такими чудесными, врачами, медсёстрами, полицией, службами правопорядка... Открываются новые больницы, очищаются аэропорты. Все эти люди замечательные, все великолепные. Я очень горжусь тем, что я испанец.

Педро Пикерас: Рафаэль, Вы хороший заключённый?

Рафаэль: Да, я такой. Не думал, что я могу им быть, но я хороший, послушный.

Педро Пикерас: Нужно поддерживать людей, это необходимо. Ведь, правда?

Рафаэль: Нужно обязательно, обязательно, нет другой альтернативы. Это то, что мы должны сейчас делать.

Педро Пикерас: К тому же сегодняшние технологии позволяют нам иметь контакт с людьми, которые находятся далеко.

Рафаэль: Смотри, я нахожусь дома, никуда не выхожу, совсем не выхожу, но я работаю благодаря имеющимся сегодня технологиям. Я всё время на связи, переговариваюсь с одними, с другими. Продвигаю работу относительно моих ближайших гастролей. Я продолжаю работать, хотя и нахожусь в домашнем заключении.

Педро Пикерас: Я знаю, что для Вас эта ситуация очень особенная. Не знаю, можем ли мы говорить открыто, думаю, что да. У Вас была пересадка печени, и это предусматривает особо бережное отношение к здоровью.

Рафаэль: Да, это было 17 лет назад.

Педро Пикерас: У Вас есть какие-то специальные опасения относительно того, что происходит?

Рафаэль: Я должен особенно беречь себя, потому что у меня понижен иммунитет, мне нужно оберегаться больше обычного, я быстрее подвержен заражению. Если подхватишь что-нибудь, опасность заражения возникает двойная. Если бы я заразился, это было бы фатально.

Педро Пикерас: Я полагаю, что главное сейчас – абсолютный контроль того, что попадает в дом: продукты, пакеты, в которых они приносятся. Что Вы делаете для этого?

Рафаэль: У нас есть Франко, он всё просматривает, ему оставляют сумки в саду, он их принимает, всё моет, переодевается, переобувается и входит в дом уже переодетый со всем чистым, как и должно быть.

Педро Пикерас: Полагаю, что Вы питаетесь по-особому после операции.

Рафаэль: Нет, совсем нет. Я питаюсь абсолютно нормально. После первого месяца, прошедшего после операции, я ем обычную пищу. Конечно, здоровую пищу, но обычную, не какую-то особенную.

Педро Пикерас: После операции Вы выразили благодарность, прежде всего, хирургу, затем…

Рафаэль: Не зови меня на Вы.

Педро Пикерас: Это чисто условно, мы ведь в эфире. Ну, ладно. Ты всегда очень хвалил твоего хирурга, медицинский персонал, а сейчас ты похвалил всех, кто проделывает эту колоссальную работу в больницах.

Рафаэль: Я слежу за ними всё время. Более того, сейчас ими наполнены моя жизнь, мои дни. Я время от времени захожу в рабочий кабинет, отвечаю на письма и снова возвращаюсь к телевизору и смотрю новости. Ужасно огорчаюсь, когда кто-то умирает, и невероятно радуюсь, когда называют число выздоровевших. Я слежу за этим всем постоянно.

Педро Пикерас: Это правда, мы просыпаемся каждый день с настоящей болью, несмотря на то, что говорят, что скоро эта кривая начнёт падать.

Рафаэль: У меня есть предчувствие артиста, у нас, артистов, есть свои предчувствия, что в мае у нас будет всё хорошо.

Педро Пикерас: Рафаэль, мне кажется хорошей идея, когда в конце информационных новостей, артисты, представители интеллигенции, высказывают свою точку зрения, как, например, это сделал ты, когда ответил в Твиттере, назвав кое-кого кукловодом в тоне не очень уважительном. Мы хотим, чтобы культура мира театра…

Рафаэль: Я - кукловод, и очень уважаемый.

Педро Пикерас: Спасибо Рафаэль, и спокойной ночи.

Рафаэль: Спокойной ночи и большое спасибо.

Педро Пикерас: Спасибо за общение в прямом эфире. Пока.

my-raphael.com 

 

https://twitter.com/raphaelnet_com/status/1...087546171953153
https://www.telecinco.es/informativos/cultu...2923470350.html

 

Опубликовано на сайте 01.04.2020
Перевод Елены Абрамовой

Редколлегия сайта