Raphael, un idolo maduro. 1976
РАФАЭЛЬ: ЗРЕЛЫЙ КУМИР. 1976
В понедельник, 13 декабря, в столичном отеле, где сегодня дебютирует Рафаэль, прошла первая встреча журналистов с испанским певцом. Она была назначена на 13.30, но диво явилось после 14.00. В ходе интервью один из моих коллег упрекнул его за задержку. Испанский певец извинился, уточнив, что виноват не он, а организаторы.
Пока все мы дожидались его приезда, мы уничтожили целую гору бутербродов и выпивки, чтобы скрасить время ожидания.
Когда он появился, женская половина аудитории разразилась тысячью вздохов и комментариев. Подтянутый Рафаэль, облаченный в черный костюм и галстук того же цвета, лучась элегантностью и улыбками, расположился за специальным столом, и после того как фотографы покончили со свои делом, начал пресс-конференцию. Вот некоторые из вопросов, которые ему задавали.
- Здесь у тебя такой же успех, как в Испании?
- Да. Я всегда считал, что мне очень повезло. Я стал пророком в отечестве своем. Мне никогда не надо было улетать за его пределы, чтобы добиться успеха. Мне не пришлось уезжать, чтобы потом покорить Испанию.
- В Испании Вас считают секс-символом?
- Каким-каким символом? (Рафаэль и все присутствующие смеются)... Нет, не думаю. Я не киношный первый любовник.
- Но увидев Вас, девушки теряют разум.
- Да, но я полагаю, это потому, что я пою вполне приемлемо. Скажем так – я научился быть хорошим артистом. Со временем я стану очень хорошим. А чтобы я сейчас был секс-символом - не думаю. Надеюсь, для моей жены я все-таки им являюсь, или, по крайней мере, в двух случаях было так, потому что у нас двое детей. 21 числа, когда приедет моя жена, я скажу ей об этом, чтобы узнать, что на эта тему думает она.
- Кто такой Рафаэль и куда он идет?
- Я отвечу тебе вопросом: кого ты имеешь в виду – Рафаэля с ph или без них?
- Меня интересует Рафаэль с ph, то есть артист.
- Ну, Рафаэль с ph – зародыш артиста, который со временем станет очень хорошим. Которому пока еще много чему надо научиться, который работал на очень знаменитых сценах и очень своеобразен. Для многих он хорош, для многих плох, и нравится он или нет, но он очень своеобразен.
Вторая часть твоего вопроса – куда он идет? Реализовывать уйму своих намерений, то есть стать тем, чем в этом мире уже была изумительная Эдит Пиаф.
- Что больше всего нравится Рафаэлю с f в Рафаэле с ph?
- Его чувство юмора. Умение не делать ничего сверх того, что он должен делать. Учти, это очень сложно!
- Не так давно ты говорил в Испании, что ты щегол, и если бы ты не пел, то умер бы. Это время прошло?
- Нет, я думаю, я никогда бы не мог сказать, что я щегол. Разве что воробей. Щеглы очень спесивые, а воробьи попроще. Это время никогда не сможет пройти, потому что пение – это мое призвание.
- Что изменилось в Рафаэле за эти последние годы?
- Я считаю, что не стоит говорить об изменениях, лучше сказать, что я находился в постоянном развитии. Нельзя говорить об изменениях, потому что у меня слишком ярко выраженная индивидуальность, чтобы одним махом изменить ее.
- В Испании наблюдается очень специфическое явление – «Destape (открытие)», что ты о нем думаешь?
- Очень хорошая штука. Под открытием я понимаю не только женщин, которые надевают бикини, открытие идет везде. В прессе, в цензуре – во всем. Стало гораздо больше свободы, только пусть ее не путают с распущенностью.
- Рафаэль, мы так давно тебя не видели, но ты активно размахивал руками...
- Я и продолжаю...
- Тебе хотелось бы иметь четыре руки?
- Нет, потому что я бы стал похож на осьминога или на этих индийских богов. Две руки, которыми хорошо управляют – тоже неплохо.
13.12.1976
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано на сайте 05.10.2011
Примечания переводчика:
Течение Destape (обнажение) началось в Испании с отмены цензуры в 1976 году, как один из культурных (в основном связанных с кино и театром) аспектов Transicion (переходного периода) после смерти Франко, и закончилось в 80-х.