Raphael, pocos dias despues, dejo a su familia. 1974
РАФАЭЛЬ ЧЕРЕЗ НЕСКОЛЬКО ДНЕЙ ОСТАВИЛ СВОЮ СЕМЬЮ. 1974
Девочка прелестна. Ей подрезали ногти, и она уже не царапается
«Наталия чувствует себя очень хорошо, но пробудет в клинике до моего возвращения»
Через семь дней после прихода в мир Алехандры Мартос Фигероа ее отец, Рафаэль, должен был оставить ее, чтобы выполнить свой новый контракт. Мы встречаемся с ним в аэропорту Барахас за несколько минут до того, как громкоговорители объявят об отлете самолета, которые увезет его в Нью-Йорк.
- Я оттягивал поездку до последней минуты, чтобы провести побольше времени с Наталией и детьми. Музыканты уже там. Я приеду в Нью-Йорк в три часа дня по местному времени, вечером выступлю, а на следующий день сяду на обратный самолет.
- Ты не слишком устаешь?
- Нет. Я уже привык, и в самолете всегда сплю. Я предпочитаю делать так.
- Какие представления пройдут у тебя сейчас в Нью-Йорке?
- Я буду должен выступить на телевидении. Концертов «в живую» там не будет до Рождества.
- А по возвращении ты отдохнешь в Мадриде?
- Какое там! Я вернусь в воскресенье, а во вторник уеду в Лондон. А оттуда прямиком на Филиппины и под конец в Японию. Я не вернусь в Мадрид до 4 октября. Как раз до крещения Алехандры, которое состоится 6 числа.
- Как себя чувствуют Наталья и девочка?
- Наталья чувствует себя очень хорошо; ну, так хорошо, как только возможно в ее положении. А девочка – отлично, хотя вчера она у нас немного простудилась. Мы пару раз вынимали ее из кроватки, а так как в ней температура выше, чем в комнате, она, должно быть замерзла. Но ничего серьезного. Ей подстригли ногти, и она уже не царапает себе лицо.
- Это сделал ты сам?
- Да, конечно, я это делаю очень хорошо. Кроме того, как говорится в народной пословице, если ногти ребенку подрезает певец, из него выйдет певец. И, ясное дело, он будет петь.
- Тебе бы понравилось, если бы она стала певицей?
- Мне бы понравилось, если бы она стала кем хочет, при условии, что она этого хочет по-настоящему.
- Когда Наталия выходит из клиники?
- В воскресенье, когда я вернусь. Она уже могла бы выписаться, но одна с двумя детьми, и особенно с неугомонным Хакобо, она вымотается. В клинике она живет как в отеле и ни в чем не нуждается.
С опозданием на несколько минут объявляют рейс Рафаэля. «Уже пора», - говорит он. Он прощается со своим братом и с нами. Через три дня он снова будет со своей новой дочерью.
1974
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано на сайте 04.08.2011