Raphael, empresario. 1975
РАФАЭЛЬ, ИМПРЕСАРИО. 1975
Он купил один театр в Мадриде и думает приобрести второй в Барселоне.
Подпись под фотографией внизу слева: Мадридский театр Barcelo стал первым, перешедшим под управление Рафаэля. В нем уже было поставлено несколько спектаклей высокого уровня - такие, как «Революционные песни» с Лопесом Тарсо и Массиэль и концерты Альберто Кортеса.
На фото на афише: ТЕАТР БАРСЕЛО. РАФАЭЛЬ ПРЕДСТАВЛЯЕТ. АЛЬБЕРТО КОРТЕС. КОНЦЕРТЫ С 10 ПО 13 АПРЕЛЯ. ТОЛЬКО 4 ДНЯ БЕЗ ПРОДЛЕНИЯ! ПОСТАНОВЩИК И РЕЖИССЕР РАФАЭЛЬ
Рафаэль Мартос – человек, отмеченный печатью успеха. Все у него получается хорошо. Во-первых, Рафаэль как певец уже завоевал публику - шаг за шагом, не торопясь. Но без отдыха. Позднее его битва было перенесена в другую область. Чтобы открыть дорогу, создать себе заслуженную славу как шоумен, как великая международная звезда.
Одновременно Рафаэль намерен добиться успеха в сложном мире предпринимательства. Так, несколько раз подряд он сам занимался устройством своих выступлений. Опыт был плодотворным.
Сейчас – большая новость: Рафаэль занялся предпринимательством высокого полета. В Мадриде у него уже есть театр Barcelo. А через короткое время будет еще один. А в ближайших планах - хороший театр в Барселоне. А потом? Об этом знает только он, но он молчит, как хороший импресарио.
Я был с ним в его кабинете в театре Barcelo. Кабинет маленький, но ему достаточно такого. На столе я вижу гору бумаг: наброски, планы, уведомления от Сообщества авторов… Три телефона, которые не перестают звонить. Секретарша, которая входит и выходит, сообщает о чем-то и получает указания. Рафаэль занимается всем, вплоть до замены кассира, у которого заболела его жена.
- Но Рафаэль, твое дело – сцена…
- Мое дело сцена, но также и музыка вообще. Мне интересно все.
- И ты занялся несколькими театрами.
- Для того, чтобы быть в состоянии давать музыкальные спектакли, что является, я настаиваю, моим делом.
Barcelo – не такой уж большой театр. У него нормальное количество мест в зале. Девятьсот кресел. Дела театра были в некотором расстройстве. Рафаэль привел его в отличное состояние, в оформлении преобладает черный цвет.
Первое, что поставил Рафаэль – «Революционные песни» с Лопесом Тарсо, одним из лучших мексиканских актеров, и Массиэль. Огромный успех. Но это потому, что от Лопеса Тарсо ожидали только великолепного исполнения. Для многих он – лучший актер, говорящий по-испански.
В эти дни там выступал Альберто Кортес. Новый успех. Затем Мерседес Соса. За ней будет Мануэла Варгас. А потом – Марсель Марсо.
- А 15 числа этого месяца, - говорит он, - я представлю великий спектакль.
- В чем это будет заключаться?
- Это будет мое безумие по тексту Антонио Минготе.
- Твое безумие, о чем речь?
- Представить музыку с 1900 года и по наше время. Краткий обзор ритмов трех четвертей столетия. Ты помнишь «буги-вуги»?
- С какими актерами или певцами?
- С Мери Сантпере, Пакитой Рико, Кармен де ла Маса, Маноло Сарсо и многими другими.
- В печати мелькнуло, что ты уже купил второй театр в Мадриде. Гораздо больше, чем Barcelo. Что ты собираешься делать там?
- Об этом я ничего не могу тебе сказать, потому что не люблю говорить про то, что еще не решил. На самом деле идут переговоры о том, чтобы я взял на себя еще один театр, но пока соглашение не подписано, я предпочитаю молчать обо всем, касающемся этой темы.
Я уважаю его молчание. Мне это кажется правильным. В артистических кругах обсуждают, что Рафаэль в октябре займется еще одним мадридским театром - Алькала, вмещающим две тысячи зрителей.
- Ты заменишь музыкальные постановки в твоих театрах на кино?
- Кино и так много. А чего не хватает – так это хороших театров. Я певец, я танцую, и наверное, это то, что я должен представлять публике.
Рафаэль изучает эскизы. Певец превратился в импресарио, и у него больше работы, чем когда бы то ни было.
Подпись под фотографией справа: Рафаэль в своем кабинете. Сейчас он пытается купить театр в Барселоне и еще один в Мадриде. Певец считает, что кинотеатров слишком много, но слишком мало театров, в которых можно побывать на хороших спектаклях.
Мы говорим о том, как дорого делать что-то в театральном мире. С запредельными ценами на постановки.
- Поэтому мне интересно иметь театр в Барселоне. Это способ ставить хорошие вещи в двух городах, уменьшая, по возможности, убытки, которые можно понести.
Не знаю, как всплыла тема его шоу на телевидении. Он доволен тем, как все вышло.
- Когда его увидит публика?
- Думаю, что скоро. Но я не уверен. Что я тебе точно могу сказать – что я собираюсь записать еще двадцать восемь передач.
- Как?
- Да. Двадцать восемь. Мы закроем всю сетку телевещания на эту зиму. Я по-прежнему буду приводить великих людей. Некоторых я не смог включить в четыре уже записанные передачи из-за взятых ими ранее обязательств. Сейчас мы пришли с ними к согласию и в течение зимы они появятся.
- А твои собственные выступления побоку?
- Ничего подобного. Сейчас я еду в Австралию. И вернусь ко времени появления Мануэлы Варгас. Потом – в Мексику. Потом представлю «Мир Рафаэля». И дам девяносто концертов в Испании.
- А запись двадцати восьми выпусков твоего шоу?
- Они совпадут с «Миром Рафаэля». Вечером и ночью я буду работать в театре, а утром записываться на телевидении.
- А спать?
- Я страдаю бессонницей, четырех часов мне хватает. Даже Наталия начинает привыкать к бессоннице.
- Чем будет этот «Мир Рафаэля»?
- Это секрет. Я и не думаю тебе об этом рассказывать. Сюрприз.
- Это будет спектакль?
- Я хочу, чтобы это было зрелищно.
Вновь звонит телефон. И появляется посетитель. И объявляют о том, что скоро придет другой. И служащий телефонной компании Telefonica, пришедший проверить, как работают недавно установленные телефоны. И работа. Много работы. В таких случаях (и как никогда кстати) самое лучшее – это молчать на заднем плане.
Ф.П.
1975
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано на сайте 09.01.2012
По этой же теме Вы можете ознакомиться с материалами на страницах сайта:
Рафаэль - импресарио / Raphael es empresario. 1975
Raphael ahora empresario y director. 1975
El ensayo para concierto de Raphael. 1975
Raphael en el Teatro Barceló (Madrid). 1975