En octubre presentara su espectaculo musical. 1977
В ОКТЯБРЕ ОН ПРЕДСТАВИТ СВОЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ СПЕКТАКЛЬ. 1977
Рафаэль в Мадриде
Рафаэль вернулся в Мадрид. К несчастью для нас, его мадридской публики, Мадрид никогда не станет ничем большим, чем еще одна остановка в его поездках.
- А я жалею об этом еще сильнее. Я испытываю такой голод по своему дому, и жажду тоже, – говорит нам Рафаэль, – и я скучаю по нему, где бы я ни находился.
- Сколько времени Вы пробудете с нами на этот раз?
- Десять дней. Это все, что я могу. Я должен уехать в Колумбию 2 марта...
- Где Вы побывали с турне, которое только что закончилось?
- Я начал его в Мексике. И мне пришлось продлить его. Я пробыл там больше двух месяцев, в столице и во многих городах республики. С ежедневными концертами.
- И ежедневным успехом.
Рафаэль заразительно смеется.
- Да, я не могу жаловаться...
- А после Мексики?
- В Нью-Йорке. Я дал два концерта в Мэдисон-Сквер Гарден 13 числа. Для любого артиста это впечатляющее событие. На двух представлениях побывало более 50 000 зрителей: как мы тут говорим, было «набито до отказа». И не спрашивайте меня снова, был ли там у меня успех: да, был, и очень большой.
- Из Нью-Йорка в Мадрид, отсюда в Колумбию... А куда потом?
- Восемнадцать дней в Колумбии. А потом – Эквадор, Перу, Уругвай, Парагвай, Чили, Бразилия и Аргентина. Я закончу турне в середине июня, побывав в Санто-Доминго и Пуэрто-Рико, и вернусь в Мадрид.
- Новый этап?
- Нет, кое-что более продолжительное. В июле у меня будут летние выступления на Испанских фестивалях. А в октябре я устрою премьеру в Мадриде.
- Этот знаменитый музыкальный спектакль, о котором уже давно говорят?
- Именно. И если о нем так давно говорят, то это потому, что я так давно его готовлю. Я хочу, чтобы он был совершенным, в пределах моих возможностей. Скажем так – чтобы он вышел как можно лучше...
- В каком театре состоится премьера?
- Я пока не знаю. Это не уточнялось.
Этим спектаклем Рафаэль собирается устроить нам большой сюрприз. Но сейчас он не хочет говорить о нем. Нам известно только, что где бы он не находится, куда бы не поехал, он продолжает думать о нем и работать над ним.
Анхель Лаборда
22.02.1977
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано на сайте 02.11.2011