En octubre presentara su espectaculo musical. 1977

В ОКТЯБРЕ ОН ПРЕДСТАВИТ СВОЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ СПЕКТАКЛЬ. 1977

Рафаэль в Мадриде

 

 

Рафаэль вернулся в Мадрид. К несчастью для нас, его мадридской публики, Мадрид никогда не станет ничем большим, чем еще одна остановка в его поездках.

- А я жалею об этом еще сильнее. Я испытываю такой голод по своему дому, и жажду тоже, – говорит нам Рафаэль, – и я скучаю по нему, где бы я ни находился.

- Сколько времени Вы пробудете с нами на этот раз?

- Десять дней. Это все, что я могу. Я должен уехать в Колумбию 2 марта...

- Где Вы побывали с турне, которое только что закончилось?

- Я начал его в Мексике. И мне пришлось продлить его. Я пробыл там больше двух месяцев, в столице и во многих городах республики. С ежедневными концертами.

- И ежедневным успехом.

Рафаэль заразительно смеется.

- Да, я не могу жаловаться...

- А после Мексики?

- В Нью-Йорке. Я дал два концерта в Мэдисон-Сквер Гарден 13 числа. Для любого артиста это впечатляющее событие. На двух представлениях побывало более 50 000 зрителей: как мы тут говорим, было «набито до отказа». И не спрашивайте меня снова, был ли там у меня успех: да, был, и очень большой.

- Из Нью-Йорка в Мадрид, отсюда в Колумбию... А куда потом?

- Восемнадцать дней в Колумбии. А потом – Эквадор, Перу, Уругвай, Парагвай, Чили, Бразилия и Аргентина. Я закончу турне в середине июня, побывав в Санто-Доминго и Пуэрто-Рико, и вернусь в Мадрид.

- Новый этап?

- Нет, кое-что более продолжительное. В июле у меня будут летние выступления на Испанских фестивалях. А в октябре я устрою премьеру в Мадриде.

- Этот знаменитый музыкальный спектакль, о котором уже давно говорят?

- Именно. И если о нем так давно говорят, то это потому, что я так давно его готовлю. Я хочу, чтобы он был совершенным, в пределах моих возможностей. Скажем так – чтобы он вышел как можно лучше...

- В каком театре состоится премьера?

- Я пока не знаю. Это не уточнялось.

Этим спектаклем Рафаэль собирается устроить нам большой сюрприз. Но сейчас он не хочет говорить о нем. Нам известно только, что где бы он не находится, куда бы не поехал, он продолжает думать о нем и работать над ним.

Анхель Лаборда
22.02.1977
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано на сайте 02.11.2011