01.05.2015. “Giramondo extra” с Рафаэлем

 

Видеоинтервью аргентинскому ТВ

Возвращаясь к недавнему пребыванию Рафаэля в Аргентине, хотим познакомить вас с интервью, которое дал артист Ивану де Пироска, ведущему программы “Peligro sin codificar”. Рафаэль был гостем этой программы, а конкретно, он принял участие во втором выпуске передачи под названием “Giramondo extra”, который вышел в эфир 26 апреля 2015г.

“GIRAMONDO EXTRA” С РАФАЭЛЕМ

 
https://www.youtube.com

Иван: Добро пожаловать во второй выпуск передачи “Giramondo extra”. Первый наш выпуск был посвящен Рафаэлю Надалю, великому спортсмену. Сегодня с нами тоже Рафаэль, певец. Для меня он самый великий из всех испано-американских исполнителей. Дамы и господа, перед вами самый большой кумир, сеньор Рафаэль! Поаплодируйте ему, пожалуйста.

Как “ваши” дела? (на “вы” во мн. ч.) 

Рафаэль: У “нас” дела идут хорошо.

Иван: Напевает в шутливой форме слова песни Рафаэля: “Detenedla ya. Es una ladrona, detenedla ya...” Это единственный артист, который в 1981г. получил единственный в мире Урановый диск.

Рафаэль: Их уже трое - обладателей урановых дисков. Трое, кроме меня. 

Иван: Да? Но для меня ты – единственный. Самый великий.

Рафаэль: Благодарю тебя. Сейчас такие диски никому уже не вручаются. Это было в 1981 или 1982 гг.

Иван: У меня нет ничего уранового, есть только кое-что ртутное, это термометр (оба смеются). 

Звучит песня “Dímelo”.

С кем ещё тебе хотелось бы спеть дуэтом?

Рафаэль: У меня нет какого-то специального желания. Если мне хочется сделать что-то конкретное, я борюсь за это дело, работаю над его осуществлением и делаю его, хотя на фирме мне говорят иногда, что это невозможно.

Иван: Как это невозможно? Любой согласится спеть с Рафаэлем. Мы можем с тобой когда-нибудь спеть дуэтом, если ты захочешь (в шутку).

Рафаэль: А сможешь ли ты достичь… (улыбаясь)?

Звучит “Escándalo”.

Иван: Какую музыку ты предпочитаешь слушать?

Рафаэль: Хорошую, не важен жанр, но важно, чтобы она была хорошая. Какую конкретно, зависит от момента. Мне не нравится дешёвая музыка.

Иван: Как иногда говорят: grasada.

Рафаэль: grasada от слова grasa (жир)? Нет, такая мне не нравится.

Звучит “Mi gran noche”.



Иван: Где ты любишь отдыхать летом?

Рафаэль: На Ибице.

Иван: Хорошо бы меня послали на Ибицу. Я там ни разу не был… Я ездил только на ??? , но это не Ибица.

Рафаэль: Это точно.

Иван: Ты – всемирно известная личность, и тебя часто пародируют. Есть ли кто-нибудь из пародистов, кто привлекает твоё внимание? Я знаю одного, очень хорошего, Пичу Траньоке. Есть ли кто-нибудь, кто кажется интересным тебе?

Рафаэль: Да, есть такие. Это те, кто тебя пародируют всерьёз, то есть имитируют твой голос, его звучание, а не только жесты.  Уважение к тебе – это отдельная вещь. Но многие имитируют лишь твои движения, а голос у них не присутствует вообще, тогда это совсем не интересно. Если же ты хорошо изучил артиста, и твой голос звучит, как и его голос - это ценно.

Иван: Я напою тебе кусочек текста, где говорится: “Yo tengo el corazón en carne viva” (напевает).

Рафаэль: Это плохо.

Иван: Я прошёл тест?

Рафаэль: Это плохо… (смеётся).

Иван: Рафаэль, огромное спасибо за то, что ты побывал на “Giramondo extra”.

Рафаэль: Спасибо тебе за то, что ты привёл меня сюда. И вам, дамы и господа, спасибо за всё.

Иван:  А для программы“Peligro sin codificar”...

Рафаэль: “Peligro sin codificar”, крепко обнимаю вас.

Перевод Елены Абрамовой