Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Новое и интересное / Nuevo e interesante

Новое и интересное / Nuevo e interesante

22.02.2021

Обложка русской пластинки


В роликах на песни Рафаэля

my-raphael.com

Видеопортал YouTube богат на различного рода аккаунты, посвящённые творчеству Рафаэля. Одной из таких страничек является аккаунт с названием Todo Raphael - Весь Рафаэль. Здесь собрана уникальная коллекция записей! Очень много аудиоверсий, оцифрованных со старых виниловых пластинок, есть целые концерты в видеозаписи, а также богатейшая коллекция качественных минусовок ко множеству альбомов Рафаэля. Ну, просто включай и пой караоке! Сегодня мы хотим вам предложить два ролика на песни "Somos" и "Aleluya", которые появились на канале Todo Raphael совсем недавно. Интересно то, что для картинки этих роликов автор использовал обложку виниловой пластинки "Поёт Рафаэль", выпущенной в СССР в 1974 году. 

my-raphael.com


Автор даже написал название песен на русском языке. И пусть "Somos" на самом деле называется "Мы", а не так, как представлено, всё равно нам очень приятно. К тому же, эта песня здесь исполняется на английском языке и называется "Maybe". Итак, слушаем записи на канале YouTube. 



https://www.youtube.com/watch?v=0Oca7hGD0TA...nel=TODORAPHAEL 

Somos

Мы

Somos, un sueño imposible
Que busca la noche
Para olvidarse del mundo,
Del tiempo y de todo
Somos en nuestra quimera
Doliente y querida
Dos hojas que el viento
Juntó en el otoño

Somos dos seres en uno
Que amando se mueren
Para guardar en secreto
lo mucho que quieren
Pero qué importa la vida
Con esta separación
Somos dos gotas de llanto
en una canción

Somos en nuestra quimera
Doliente y querida
Dos hojas que el viento
Junto en el otoño
Somos dos seres en uno
Que amando se mueren
Para guardar en secreto lo mucho que quieren
Pero qué importa la vida
Con esta separación
Somos dos gotas de llanto
en una canción

Nada más que estos somos,
nada más

О невозможном мечтаем,
Что ночь та наступит вдруг...
И мы забудем 
И мир, и время, и всё вокруг!
И мы в мечте той -
Болезненной, но такой дорогой,
Как листья опавшие,
Прижались друг к другу!

Два существа мы в одном,
Что, любя, умирают...
Тайных желаний своих
Секреты скрывают...
Нет ничего в этой жизни,
Если с тобой мы не вместе!
И, словно две капли плача,
Мы в этой песне!

И мы в мечте той -
Болезненной, но такой дорогой,
Как листья опавшие,
Прижались друг к другу!
Два существа мы в одном,
Что, любя, умирают...
Тайных желаний своих
Секреты скрывают...
Нет ничего в этой жизни,
Если с тобой мы не вместе!
И, словно две капли плача,
Мы в этой песне!

НИЧЕГО, КРОМЕ НАС — НЕТ!
НИЧЕГО!

Автор перевода — Ирина Филиппова.
https://es.lyrsense.com/raphael/somos 
Впервые перевод опубликован на форуме "Мой Рафаэль" 27.03.2010 http://forum.my-raphael.com.



https://www.youtube.com/watch?v=Jq3WHCf3eFo...nel=TODORAPHAEL 

Aleluya

 Аллилуйя

Escucha del aire
cuando en la mañana azul
Todas las estrellas duermen
al nacer la luz

Cuando el arcoiris llora
solo el aire escuchareis
llamas que no queman rezareis

Todo corre de prisa
sin ver nada
nada despide color
nuestras manos
solo piden amor
nuestras voces gritaran
unidas siempre cantaran

Aleluya, aleluya,
aleluya, aleluya,
aleluya, aleluya,
aleluya, aleluya

Para los que sufren
al otro lado del mar
los niños que lloran
sin saber porque llorar
Para los que pasan hambre
para los que tienen sed
llamas que no queman rezareis

Salvos encendidos
como ríos secos van
solo el campo
verde crecerá

Todo corre de prisa
sin ver nada
nada despide color
nuestras manos
solo piden amor
nuestras voces gritaran
unidas siempre cantaran

Aleluya, aleluya,
aleluya aleluya
aleluya , aleluya,
aleluya, aleluya

Вслушаемся в воздух,
Когда звёзды, отсветив,
Рано утром засыпают,
Свету уступив...

Когда радуга заплачет,
В воздухе возникнет он -
Негасимый и святой огонь!

Он невидим...
Но мы руки
К небу вознесём,
О любви его
Молить начнём!
И в едином крике том
Мы молитву пропоём:

Аллилуйя! Аллилуйя!
Аллилуйя! Аллилуйя!
Аллилуйя! Аллилуйя!
Аллилуйя! Аллилуйя!

И за всех страдающих,
Что за морем живут...
За детей, что голодают,
Плачут, слёзы льют,
Мы помолимся, и снова
Засияет в свете дня
Пламя негасимого огня!

Там, где поле сохло,
Всё зелёным станет вновь!
Мы молитвой
Возродим любовь!

Он невидим...
Но мы руки
К небу вознесём,
О любви его
Молить начнём!
И в едином крике том
Мы молитву пропоём:

Аллилуйя! Аллилуйя!
Аллилуйя! Аллилуйя!
Аллилуйя! Аллилуйя!
Аллилуйя! Аллилуйя!

Автор перевода — Ирина Филиппова.
https://es.lyrsense.com/raphael/aleluya
Впервые перевод опубликован на форуме "Мой Рафаэль" 20.05.2010 http://forum.my-raphael.com.