Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Nuevo e interesante

Nuevo e interesante

27.11.2019

Рафаэль на канале Telemadrid, 27.11.2019


Беседа с Амалией Энрикес для программы "Buenos días Madrid"

my-raphael.com 

27 ноября на испанском телевидении, в утренней программе “Вuenos días Madrid”, которая выходит на популярном канале Telemadrid, вышло интервью с Рафаэлем. Корреспондент программы Амалия Энрикес (Amalia Enríquez) расспросила его о самых разных вещах. Это интервью мы предлагаем вам посмотреть. Иногда оно прерывалось беседой журналистов, присутствующих в студии, которые активно комментировали разговор с Рафаэлем. Основные ведущие программы Рикардо Альтабле (Ricardo Altable) и Исабель Гонсалес (Isabel González), разумеется, тоже присутствовали и они тоже вступали в общий разговор.

TELEMADRID, PROGRAMA “ВUENOS DÍAS MADRID” 27.11.2019
TELEMADRID, ПРОГРАММА “ВUENOS DÍAS MADRID” 27.11.2019

 
http://www.telemadrid.es/buenos-dias-madrid   https://www.youtube.com

Перевод ролика.

РАЗГОВОР ВЕДУЩИХ В СТУДИИ.

Исабель Гонсалес: … Амалия, какая беседа у тебя состоялась с Рафаэлем?

Амалия Энрикес: Я уже рассказала об этом вне студии. Поскольку он – мой личный друг, у меня нет критерия, чтобы оценить. Конечно, как артист он – супер, и он сделал вместе Хулио Иглесиасом то, что не сделал никто кроме них.

Рикардо Альтабле: В личной беседе он тоже артист?

Амалия Энрикес: Рассказывает, что сказала Рафаэлю о том, что он немного похож на Джекилла и Хайда, потому что Рафаэль на сцене – это не тот Рафаэль, который друг. Он, по её словам, согласился, сказал, что сейчас это так и есть. После пересадки печени он стал другим. Рафаэль-друг и Рафаэль-артист - разные. Рафаэль-друг – скромный, более сдержанный, не такой бурный, как на сцене.

Исабель Гонсалес: Хулио Иглесиас наоборот.

Они рассуждают на тему, что Хулио Иглесиас совсем другой. Затем Исабель Родригес упоминает турне “Resinphónico”, с которым Рафаэль гастролирует по всей Испании; называет его неутомимым, легендой и предлагает перейти к интервью, которое он дал Амалии Энрикес.

my-raphael.com 

РАЗГОВОР АМАЛИИ И РАФАЭЛЯ.

Амалия Энрикес: Сегодня для тебя особенный день?

Рафаэль: Да. Потому что я занимаюсь таким делом, которое я очень люблю, но которым я не имею возможности заниматься каждый день. Я не останавливаюсь. Я обожаю свою работу. Она мне очень нравится, и это заметно. И мне нравится, чтобы было заметно, что мне это нравится. Я должен постоянно обновляться. Это нечто врождённое во мне. Делать трижды одно и то же – это не по мне. Нужно всегда крутиться, постоянно.

Амалия Энрикес: Сколько версий “Mi gran noche” имеется?

Рафаэль: Все, какие есть и какие будут. Это касается, прежде всего, песен, которые я называю “Драгоценностями моей короны”, потому что все мои изобретения и поиски для симфонической аранжировки, это то, для чего нужна очень хорошая база, и эти песни являются хорошей базой. Это прекрасное начинание, потому что я каждый раз учусь чему-то новому. Я очень прилежный ученик, всегда чему-то учусь, кроме того, я обладаю одним преимуществом – тем, что по-прежнему мне служит это (он указывает на голосовые связки). Обычно, когда человек становится старше, голос теряется, но у меня имеется это преимущество.

Амалия Энрикес: Твой голос тоже менялся на протяжении лет.

Рафаэль: По причине пересадки печени, конечно же.

Амалия Энрикес: Да, тебе повезло в том, что новый орган принёс тебе новую жизнь.

Рафаэль: Я пользуюсь этим преимуществом, и я осознаю это.

Амалия Энрикес: Ты хочешь отметить, что по причине пересадки печени у тебя стал другой голос?

Рафаэль: Нет, не только голос, я весь изменился, произошло общее возрождение.

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Амалия Энрикес: Какая она, твоя новая жизнь?

Рафаэль: Чудесная. Нужно беречь себя, чтобы пользоваться возможностью иметь вторую жизнь. Я – человек, который обычно ест здоровую пищу, который не курит. Ещё я довольно скрупулёзен в отношении каких-то моих вещей. Всё это вместе играет в мою пользу.

Амалия Энрикес: Что было лучшим на протяжении этой новой жизни?

Рафаэль: Наталия.

Амалия Энрикес: Детей ты не называешь по имени…

Рафаэль: Но ведь без Наталии они не могли бы появиться. Она часто говорит мне, когда мы собираемся все вместе, что бывает часто, и фотографируемся вместе и т.д., она всегда говорит: “Мы с тобой были одни в Венеции, нас было только двое”.

Амалия Энрикес: Какой Рафаэль тебе больше нравится в этой жизни?

Рафаэль: Теперешний. Без сомнения.

Амалия Энрикес: Почему?

Рафаэль: Он более спокойный.

Амалия Энрикес: Это возраст.

Рафаэль: Нет, это не только возраст. Я стал более спокойным, более понимающим. Не все вещи для меня хороши, но хороших стало больше.

Амалия Энрикес: Ты стал более терпимым?

Рафаэль: Да, но не по отношению к себе.

Амалия Энрикес: К себе ты относишься очень критично.

Рафаэль: По отношению к себе я безжалостен и критичен. Но это сыграло положительную роль в моей карьере, это мне всегда очень помогало.

my-raphael.com 

my-raphael.com 

КАДРЫ ПЕРЕНОСЯТ НАС В СТУДИЮ.

- Самый большой его враг – он сам. Потому что он очень требователен к себе.

Амалия Энрикес: Я у него спросила: “Зачем столько раз ты переиздаёшь свои песни?”. Он ответил: “Сегодняшние песни ничего не значат, ими можно попользоваться и выбросить. Они ничего не стоят. Я пою песни Мануэля Алехандро, Пералеса. Подтверждением значимости их является то, что скоро я буду отмечать 60-летний юбилей, а эти песни по-прежнему хиты.

- Некоторые из них настоящие гимны.

- На его концертах люди самого разного возраста, и старшего и младшего.

Амалия Энрикес: Я спросила у него: “В чём секрет трёх поколений зрителей на твоих концертах?”. Он ответил: “У меня уже их шесть”.

- Молодёжь знает, что сегодняшняя музыка не представляет большой ценности. Не будем говорить, что это музыка создаётся, чтобы ею попользоваться и выбросить, поскольку всё-таки чего-то она значит, но молодёжь осознаёт, что она годится лишь для какого-то-то времени, чтобы потанцевать под неё.

- Рафаэль всегда современен, потому что даже молодёжь говорит: “Какой хороший певец, хороший автор”. Он побуждает двигаться молодых людей. Но при этом невозможно представить себе, что все мы хотим вернуться к прошлому.

Амалия Энрикес: Да, на днях мы говорили о том, что если нас сейчас попросят перестать танцевать “приклеенными” друг к другу, тогда всё, музыка закончится.

- Итак, он сказал тебе, что у него 8 внуков, но никто не называет его дедушкой.

Амалия Энрикес: Но мне удалось узнать, наконец, почему так. Потому что ему это не нравится.

- Это один из самых интимных его секретов: Рафаэль о нём рассказал Амалии. Внимание (обращаясь к публике), не упускайте детали, какие секреты!

my-raphael.com 

my-raphael.com 

КАДРЫ ВОЗВРАЩАЮТ НАС К ИНТЕРВЬЮ.

Рафаэль: Они зовут меня по имени, кроме Мануэлы, которая зовёт меня Пепель, потому что, когда она была маленькая, она не выговаривала букву “r”. И ещё один меня называет шахом, вернее раньше он так меня называл. Я не дедушка.

Амалия Энрикес: Почему тебе не нравится, когда тебя называют так?

Рафаэль: Не нравится. В Испании это слово используется с каким-то негативным оттенком. Но это очевидно, я, как ты это сказала, являюсь им восемь раз.

Амалия Энрикес: И у тебя текут слюнки, глядя на них?

Рафаэль: Да, но это не значит, что нужно меня называть так. У меня есть всё: всё тоже желание творить, только с годами оно возросло. В остальном всё то же самое.

Амалия Энрикес: Ты дебютировал в четыре года. Однажды ты мне об этом уже говорил.

Рафаэль: Да я впервые спел перед публикой в школе.

Амалия Энрикес: И у тебя порвались штанишки.

Рафаэль: И у меня порвались штанишки… Это было на сцене школы El colegio del Pilar. Там порвались мои штаны, а это был флаг Испании!

Амалия Энрикес: Серьёзно?

Рафаэль: Да, он был красно-жёлтого цвета. Ррррааааз, и всё. Наверное, ткань была плохая. Вообще я не являюсь никакой историей.

Амалия Энрикес: Ты знаешь, что являешься.

Рафаэль: Нееет. Ну, если и являюсь, меня это ничуть не пугает. Тогда я очень горжусь этим.

Амалия Энрикес: В чём заключается секрет того, что на твои концерты приходят люди двух и даже трёх поколений?

Рафаэль: Нет, пять поколений.

Амалия Энрикес: Уже пять?

Рафаэль: Через несколько лет будет мой юбилей: мои первые 60 лет на сцене.

Амалия Энрикес: У тебя по-прежнему сосёт под ложечкой, когда ты выходишь на сцену?

Рафаэль: Под ложечкой – да, но я не нервничаю.

Амалия Энрикес: Ты можешь привести пример разницы?

Рафаэль: Ух, я помню, когда я нервничал, выходя на сцену, где-то на пятой песне у меня начинались проблемы с голосом. Это от нервов. Я себе говорил: “Успокойся, успокойся”. Когда я успокаивался, я мог петь спокойно. Сейчас я выхожу, чтобы получать удовольствие вместе с публикой. Я не нервничаю. Под ложечкой сосёт, да, но это не мешает мне петь с самого начала концерта так, как и должно быть.

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Амалия Энрикес: У тебя хватает времени, чтобы готовить еду? Я не забуду тот суп (bullabesa), который ты тогда приготовил для меня.

Рафаэль: К сожалению, нет.

Амалия Энрикес: Это было твоё последнее блюдо?

Рафаэль: Нет, не последнее, но почти. У меня нет ни времени, ни желания. Не знаю, это ушло.

Амалия Энрикес: У тебя переварился рис?

Рафаэль: Да, у меня переварился рис (смеётся).

КАДРЫ СНОВА ПЕРЕНОСЯТ НАС В СТУДИЮ.

- От чего я, как говорит сейчас молодёжь, балдею: от того, что он по-прежнему имеет желание творить.

Амалия Энрикес: Знаешь, он мне сказал такую вещь, о которой я не знала, хотя мы много раз беседовали с ним. И это при том, что у него столько премий! Их невозможно сосчитать. Он сказал, что из всех премий, которые ему были вручены, есть одна, о которой знают немногие, но она особенно дорога его сердцу. Ему её вручили в московском университете, в России. С тех пор, как появились его первые диски в Москве, и он начал приезжать туда с концертами, русское правительство сказало ему, что у 60% молодого поколения появилось желание изучать испанский язык, чтобы понимать его песни. И тогда университет выдал ему диплом, подтверждающий это.

- Он тот, кого нужно обожать.

- Его везде любят. А на Кубе, как его любят там!

РАЗГОВОР ПЕРЕХОДИТ В ТЕМУ РОЖДЕСТВЕНСКИХ КАНИКУЛ.

my-raphael.com 

my-raphael.com 

 

Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта

http://www.telemadrid.es/programas/buenos-...1127020005.html
http://www.telemadrid.es/programas/buenos-...1127120053.html
https://twitter.com/Amalia_Enriquez/status/...548093249171461
https://twitter.com/Amalia_Enriquez/status/...576943609470977
https://twitter.com/BuenosDiasTM/status/1199655507067322368
https://www.instagram.com/p/B5X0xp-K0dh/
https://www.instagram.com/p/B5Ppz0eq4wD/
https://www.facebook.com/BuenosDiasMadridTM...0413213?__xts__