Новое и интересное / Nuevo e interesante

31.01.2019

Радиоканал “Cadena SER”, программа “Hoy por hoy”. Часть 1 / Parte 1


Великолепное интервью с Рафаэлем

my-raphael.com 

“Cadena SER” – старейший испанский радиоканал, сыгравший в жизни Рафаэля огромную роль, вновь пригласил его в одну из своих программ, “Hoy por hoy”, чем очень порадовал огромную аудиторию своих слушателей. Этот канал явился, по сути, стартовой площадкой для восхождения юного Рафаэля, когда тот, никому не известный юноша с потрясающим голосом, пел в прямом эфире каждый раз под разными именами. В дальнейшем канал многократно предоставлял эфир Рафаэлю, приглашая его в самые разные программы. Рафаэль и Cadena SER до сих пор остаются большими друзьями и вчера, 30 января, Рафаэль вновь был гостем… Программу вела Марта Гонсалес Ново (Marta González Novo), ей помогали журналисты радиоканала “Cadena SER”. 

ПЕРВАЯ ЧАСТЬ БЕСЕДЫ
(от начала до 15 с половиной минут)

 
https://www.youtube.com

ЗВУЧИТ ПЕСНЯ “LOCO POR CANTAR” 

Марта Гонсалес: Здравствуйте. То, что вы услышите в течение ближайшего часа, это будет уникальный эксперимент, по крайней мере, мы постараемся, чтобы он был таким. Это было очень волнительно, потому что 30 секунд назад в студию вошёл Рафаэль, и я записала видео, которое мы сейчас же запустим в соцсети. Он вошёл под аплодисменты, это впечатляюще, люди кричали ему “браво”. Это как возвращение на второй этаж (в России это третий, поскольку у них первый этаж считается нижним – прим. переводчика). Ты помнишь это?

Рафаэль: Как я могу не помнить этого, если там прошла моя жизнь, начиная со времён, когда я ещё был маленьким? В помещении Радио была такая вещь: на втором этаже был театр, рассчитанный человек на 400. Я там пел сотни раз. 

Марта Гонсалес: И что ты ощутил, когда вошёл?

Рафаэль: Я хочу сказать спасибо за то, что вы сейчас сделали, потому что это всё равно, что вернуться в живой эфир. Это как записать диск, глядя публике в лицо, прямо с концерта, это совсем другое дело, всегда.

Марта Гонсалес: В какой-то степени мы сделали это искусно, потому что, когда приехал Рафаэль, а о его приезде мы известили всех через наш сайт RadioMadrid.es, к нам вернулся дух того радио, которое располагалось на втором этаже, где Рафаэль начинал превращаться в кумира. И это (она показывает зрителям диск с автографом Рафаэля), я хочу показать это в камеру, чтобы люди видели. Мне это принёс Рафаэль, большое спасибо. Здесь винил “Resinphónico”, самая рисковая работа и самая технологичная из всех, что выпустил до сих пор Рафаэль. 

Рафаэль: Думаю, что мы пойдём по этой дороге, потому что смешение симфонической и электронной музыки придаёт ей особое великолепие, блеск.

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Марта Гонсалес: Вспомним то интервью, которое состоялось здесь три с половиной года назад. Конечно, когда приезжает Рафаэль, меня это приводит в восторг, но мы должны превзойти ту встречу. Тогда он сказал: "Я хочу копию этого интервью".

Рафаэль: Ну, давай.

Марта Гонсалес: Надеюсь, что нам удастся сделать это. Мы перенесёмся на другую территорию и… Ты готов к сюрпризам?

Рафаэль: Да. 

Марта Гонсалес: У нас будет всё. Мы поговорим о диске, разумеется, а потом будут сюрпризы. Поговорим о “Resinphónico”, и ещё я подумала, что хорошо, если мы поручим это одному драматургу – театральному деятелю, режиссёру “Отверженных”, сейчас он ставит в мадридском театре Amaya спектакль “Muerte en el Nilo” (Смерть на Ниле).

Виктор Конде: Маленький такой мюзикл.

Рафаэль: Но Джекил лучше (смеётся).

Виктор Конде: Да я был на нём несколько раз, на спектакле с твоим участием несколько раз.

Марта Гонсалес: Недавно, когда мы сказали Виктору Конде ("Привет, Виктор!" - обращаясь к нему) о том, что к нам придёт Рафаэль, мы тогда обратили внимание на то огромное воодушевление, которое Рафаэль вызывает в людях. Не только среди поколения, о котором мы думаем, он сумел связать публику всех поколений, и это мы докажем во время беседы.

Рафаэль: Мне публика это доказывает каждый день. Изо дня в день. Это на самом деле, словно чудо. Я не знаю ни одного артиста, который бы не то чтобы не выступал столько лет, ведь есть артисты, долго пребывающие на сцене, я не знаю таких, которые, сохранив свою изначальную публику, могли бы приумножать её на протяжении тех лет, пока они выступают. Это чудесно, такое слово: чудесно.

Марта Гонсалес: Мы спросили у Виктора, драматурга: “Что есть такого в Рафаэле, что тебя в нём прельщает, притягивает, восхищает?” Он сказал: “Рафаэль, как ни один другой артист в мире, владеет театральным темпом”. Что это означает?

Виктор Конде: Я, человек театра, люблю музыку из-за мюзиклов и просто люблю её, кроме того, я всегда ценю пребывание артиста на сцене, его выступление, исполнение песен. Я думаю, что нет таких артистов, не было, я не видел ни одного, хотя видел многих, выступающих живьём, во всём мире, кто, как я уже говорил тебе раньше, и ты мне задала такой вопрос, владел бы так темпом работы на сцене. 

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Рафаэль: Темп очень важен, очень. Возможно, самое важное в концерте – темп, то есть всегда нужно иметь зрителя как бы чуть-чуть приподнятым с кресла. Темп, хотя в действительности я не знаю, каковы его составляющие. Это сидит внутри меня. Это как знаменитая фраза “пройти сквозь рампу”. Не знаю, как это может быть, но ведь проходят.

Марта Гонсалес: Виктор сказал мне нечто впечатляющее, объясняя, что он чувствует, когда видит тебя на сцене. Он сказал: “Даже Фрэнк Синатра не имеет того, чем обладает Рафаэль, нечто таким, что уносит тебя куда-то”. Виктор, ты же был на концерте Синатры в Барселоне, правда?

Рафаэль: У нас разный темп.

Виктор Конде: Я думаю, что это есть или этого нет. Я бывал на многих твоих концертах (обращаясь к Рафаэлю). Есть в них что-то. Думаю, это взаимосвязь с публикой, когда он знает (обращаясь ко всем), в какой момент нужно что-то сделать, нечто потрясающее, что исходит со стороны сцены. Как бы публика ни кричала, он это делает точно в нужный момент, не раньше и не позже. Тогда хочется сказать: “Как он это измерил?”

Рафаэль: Это и есть темп, время.

Виктор Конде: Это основное.

Рафаэль: Это то, что понимают все. Бывает, что люди не понимают твоего языка, но они понимают, что такое время. Поэтому я позволяю себе петь в России и в других странах, где моего языка не понимают, но понимают, какой артист стоит перед ними. Понимают, что такое время, темп.

Марта Гонсалес: Вот диск “Resinphónico”, и это самая рисковая работа Рафаэля. Ты записал его в знаменитой студии Abbey Road в Лондоне вместе с человеком, который слушает нас сейчас по телефону.

Рафаэль: Лукас!

Марта Гонсалес: Лукас, этот молодой человек Лукас. Не могу представить себе, какое у него было лицо, когда он услышал первый твой звонок. Как это было?

Рафаэль: В таких вещах я не ошибаюсь, по крайней мере, до сегодняшнего дня. Я так думаю. Я встретился с ним, поговорил, мы говорили о диске. Он у меня спросил: “Sinphónico?”, - “Нет, не хочу”, - “Что ты хочешь?”, - “Я хочу какой-нибудь плюс к нему”. Он тут же понял, чего я хотел. Я сказал: “Хочу плюс, некое RE”. Он понял меня, понял прекрасно, чего мне хотелось сказать этим. И, когда он прислал мне первую аранжировку, он спросил: “Это то, чего ты хочешь, это и есть RE?”. Я сказал: “Да, это оно”.

Марта Гонсалес: Лукас Видаль, привет!

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Лукас Видаль по телефону: Привет, как дела?

Рафаэль: Привет, Лукас.

Лукас Видаль: Привет, Рафаэль, как дела? Я опять хочу видеть тебя.

Рафаэль: Давай, приезжай сюда.

Лукас Видаль: Я только что приехал в Барселону.

Марта Гонсалес: Послушай, Лукас, это самая большая мечта любого, кто работает в мире музыки, кто страстно любит свою работу, чтобы ему позвонил Рафаэль и сказал: “Я выбрал тебя, хочу, чтобы ты мне сделал то-то”.

Лукас Видаль: Да, да, конечно, такая знаковая фигура, как Рафаэль. Люди всех поколений были его поклонниками. И получить от него звонок… Я вспоминаю, когда я был маленьким, мы встречались с друзьями и ставили “Mi gran noche” и пытались его изображать. У нас ничего не выходило, но, по крайней мере, мы пытались это делать. В общем, мне было очень приятно, и, конечно же, это был прекрасный опыт, увлекательный и интересный – работать вместе с Рафаэлем, создавая диск. 

Марта Гонсалес: Тебе было страшно в какой-то момент, Лукас? Я видела видео, видела, как всё записывалось. Конечно, внедрить что-то, увести на совершенно другую платформу песни, которые являются гимнами, кому-то может показаться страшно.

Лукас Видаль: Нет, страха не было. Думаю, что это был вызов. Мы оба знали, что выйдет что-то интересное, особенное, отличное от всего остального, и на протяжении всего процесса записи всё получалось легко, мы много разговаривали друг с другом, и в результате вышла хорошая работа и, как уже говорилось раньше, мы записывались в студии Abbey Road. По мне, всё получилось удивительно хорошо и очень отличное от всего прошлого, и в этом заключалась цель того первого звонка. Не знаю, Рафаэль, как это видишь ты.

Рафаэль: Точно так же, как и ты. Мы это видим одинаково. Рискованно? Да, рискованно, но я всегда был таким, с самого начала. Я никогда не делал одно и то же два года подряд. Даже если это одни и те же песни, я всегда стараюсь их периодически исполнять. Потому что они очень жизненные, они навсегда. Особенно хорош тот тип песен, которые писал Мануэль Алехандро. Они на всю жизнь. Их нужно использовать максимально, разными способами. Лукас в этом смысле был моим доверенным лицом. Он прекрасно понял меня.

Марта Гонсалес: Лукас Видаль, мы продолжим нашу передачу. Нам о многом нужно ещё рассказать в этом интервью. Лукас Видаль, огромное спасибо, всего хорошего тебе.

Лукас Видаль: Большое спасибо всем, мы скоро увидимся. С тобой, Рафаэль, мы поужинаем вместе, когда я ещё раз приеду в Барселону, и тогда поговорим.

Рафаэль: Хорошо. Звони мне. Обнимаю тебя.

Марта Гонсалес: Говоря об этих песнях, которые оказались перенесёнными на другую платформу, публика услышит их на концертах, и, пожалуй, самая лучшая из всех, по моему мнению, вот эта:

ЗВУЧИТ ПЕСНЯ “CUANDO TÚ NO ESTÁS”.

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Марта Гонсалес: Вы много репетировали, были ли у вас ошибки, когда вы записывались в студии Abbey Road? Было ли такое, когда ты сказал: “Нет, это не годится”.

Рафаэль: К сожалению, я должен тебя разочаровать, но такого не было. Не знаю, хорошо ли то, что я тебе это говорю, но я всегда записываю первую попытку. Всегда, всю жизнь. Конечно, я не тот, чтобы не осознать, что я должен записать и вторую, и третью, то есть то, что от меня просят, на случай, если что-то вдруг произойдёт. Но потом, когда мы начинаем всё прослушивать, всегда лучшей оказывается первая попытка. Почему? Потому что я всегда записываюсь с такой страстью, что на вторую попытку её остаётся меньше. Когда я что-то записываю живьём, я всегда говорю: “Не заставляй меня много репетировать, потому что на это у меня уходят силы” и потом, когда я должен буду спеть по-настоящему, я уже не смогу, я буду в другом месте, в завтрашнем дне.

Марта Гонсалес: Я продолжу рассказывать тебе истории. Вчера в нашей программе присутствовал Начо Арес (Nacho Ares) режиссёр программы “Ser historia”, которая выходит на нашем канале “Cadena SER”. Он сказал мне, что он настолько рафаэлист, что сегодня утром у него должна была состояться презентация, но он отменил её, он пришёл со своими винилами и сейчас находится среди публики.

Один из ведущих: Для тех, кто не видит нас, скажу, что он находится среди зрителей, сидит напротив, у него с собой фотоаппарат, мобильный телефон. Я видел, что он публиковал что-то в Инстаграме для “Историй”, и вот он здесь, внимательно слушает интервью.

my-raphael.com 
https://twitter.com/NachoAres   https://www.instagram.com

Рафаэль: Начо Арес, привет. Давай посмотрим, что там у тебя происходит с Рафаэлем.

Начо Арес: Произносит страстную речь о своём отношении к Рафаэлю. Говорит, что для него честь находиться здесь, перед маэстро, что сидеть перед ним – это отсутствие уважения (он встал). Он испытывает подлинную гордость, имея возможность говорить с ним с помощью микрофона. Он знаком с ним с детства посредством его песен. Ему почти 50 лет, и у него много винилов Рафаэля, которые он принёс с собой, а так же несколько СД и другие сувениры. Рафаэль всегда присутствует в его жизни. Он – настоящий артист, обладающий большой силой, мощью, Артист с Большой буквы. Его аккаунт в твиттере – @raphaelartista – самое лучшие определение, какое только может быть.

Рафаэль: Спасибо.

В ЗАЛЕ ЗВУЧАТ АПЛОДИСМЕНТЫ.

Марта Гонсалес: Я помню, что в интервью, которое мы брали у тебя три года назад, ты сказал: “Каждый раз я выхожу на сцену, чтобы умереть”.

Рафаэль: Да, это правда. Я выхожу каждый день, чтобы дать людям максимум. У меня был чудесный импресарио, Франсиско Гордильо, и, когда мы выступали в местах не очень большой вместимости или не в очень больших городах, он иногда говорил мне: “Niño, побереги себя немного”. Я ему отвечал: “Пако, не могу”, потому что публика этого города имеет то же право на хорошее выступление, как и та, что живёт в Мадриде, Париже, Нью-Йорке. Я не могу, и не проси меня об этом. Если я даю концерт, я это делаю одинаково во всех городах. По крайней мере, я стараюсь, чтобы было так, может быть, я не всегда могу, если не очень хорошо себя чувствую, но на сцену я выхожу, как сказал бы маэстро, чтобы умереть, всегда.

ЗВУЧИТ ПЕСНЯ “YO SOY AQUEL”.

 

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ.

Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта

 

Еще материалы по теме:
Интервью Рафаэля программе "Hoy por hoy" от 24.11.2014 года с Мартой Гонсалес:
http://my-raphael.com/news/1162 - 1 часть опубликовано на сайте 28.11.2014
http://my-raphael.com/news/1163 - 2 часть опубликовано на сайте 29.11.2014
http://my-raphael.com/news/1164 - 3 часть опубликовано на сайте 29.11.2014

Интервью Рафаэля программе "Hoy por hoy" от 11.12.2017 с Тони Гарридо и Томом Калленом:
http://my-raphael.com/news/2077 - опубликовано на сайте 12.12.2017

Интервью Рафаэля программе "Hoy por hoy" от 17.09.2018 с Тони Гарридо:
http://my-raphael.com/news/2315 - опубликовано на сайте 21.09.2018