Новое и интересное / Nuevo e interesante

18.05.2018

СМИ Испании о награде Рафаэлю


Интервью испанскому ТВ

Мой Рафаэль 

14 мая, когда Рафаэлю была вручена награда его малой родины, медаль и звание «Любимый Сын Линареса», наверное, не было таких СМИ в Испании, которые не рассказали бы об этом общественности. Сегодня мы хотим предложить вам посмотреть одно небольшое интервью, которое дал Рафаэль в тот же день, 14 мая, ТВ Андалусии (Canal Sur Jaén).

РАФАЭЛЬ – "ЛЮБИМЫЙ СЫН ЛИНАРЕСА"
 
Перевод ролика.

Ведущая: Популярный певец Рафаэль был назван сегодня "Любимым Сыном" своего родного города, Линареса. За его спиной 60 лет творческой деятельности и 81 записанный альбом. Рафаэль сказал, что это был один из самых счастливых дней его жизни. С ним беседовала Луиза Наварро. 

Луиза Наварро: Рафаэль – "Любимый Сын" своего родного города, Линареса, и сейчас он находится с нами. Добрый вечер, Рафаэль.

Рафаэль: Добрый вечер.

Луиза Наварро: Уже прошло несколько часов с момента вручения тебе премии. Как ты воспринял всё это? Мы видели, что ты был взволнован. 

Рафаэль: Это было очень трогательно, и, конечно, я волновался, потому что это моя родина. Заметно, что я волнуюсь.

Луиза Наварро: Мне кажется, что не многие города могут иметь такого посланника, как ты. Начиная с этого момента, что означает для тебя это звание Любимого Сына города или какую ответственность ты чувствуешь, получив его?

Рафаэль: Прежде всего, когда я нахожусь здесь, хотелось бы оставить хорошее впечатление о себе. Когда меня нет, они не знают, какой я, но когда я нахожусь перед ними… В общем, мне нравится нести и ощущать такую ответственность. Я – человек, который всегда стремится к тому, чтобы быть лучше, и иметь такую поддержку – это важно.

Мой Рафаэль 

Луиза Наварро: В речи, которую ты произнёс перед собравшимися, когда тебе уже вручили медаль и титул Любимого Сына, ты говорил о своих родителях. Какую роль сыграли они в том, чтобы ты смог обрести эту связь, которую ты поддерживаешь с твоим городом?

Рафаэль: Я думаю, что я унаследовал от своих родителей андалузские корни. Мой отец всегда рассказывал мне о городах: Линарес, Ла Каролина, Мартос, а мама была типичной андалузской женщиной с её особым юмором, который присущ нам. Она часто пела. Она пела мне о разных вещах, а отец о них рассказывал мне. 

Луиза Наварро: Это означает, что твоё увлечение песней и музыкой обусловлено генетикой?

Рафаэль: Я думаю, что да, ведь я пою с 4-х лет, это наследие мой матери, разумеется, а потом я пошёл по своему пути – по тому, который мне нравился. Разумеется, мои воспоминания детства связаны с этим, так же как и с едой, которую готовила мама… Запахи, вкусы – это всё остаётся у тебя в мозгу.

Луиза Наварро: Рафаэль неповторим. Он – один такой. Об этом говорят многие выдающиеся музыканты. Что тебе остаётся сделать в музыке из того, что ты ещё не сделал? У тебя столько всевозможных туров было, даже международное турне с симфоническим оркестром! Кажется, что тебе уже ничего не остаётся, чтобы что-то сделать нового.

Рафаэль: Что ты. Остаётся сделать всё, что я уже сделал, только ещё лучше. Всё можно усовершенствовать. Я стараюсь каждый раз делать всё лучше, и, поскольку я обладаю привилегией иметь тот голос, какой имею, и это в моём возрасте, из-за пересадки печени, которая у меня была, я думаю, что для меня сейчас то время, когда я могу расти творчески.

Мой Рафаэль 

Мой Рафаэль 

Луиза Наварро: Хорошо. Сейчас ты продолжаешь свой тур «Loco por cantar» 2018. Мы увидим тебя здесь 21 июля в Андухаре. А когда Рафаэль скажет: «Всё, хватит, я больше не поднимусь на сцену»?

Рафаэль: Этот день когда-нибудь настанет, до него ещё далеко, но он настанет. Это будет день, когда я встану утром и скажу: «Всё, хватит». Это, когда я почувствую, что не могу делать того, что делал раньше. Не будет никаких драм, никаких прощальных гастролей со слезами по разным городам. Какой ужас… Мы просто известим всех об этом, и всё. И у меня будет другая жизнь, не лучшая, а такая, когда мне ситуация позволит проводить время так, как мне захочется. Но до этого ещё далеко.

Луиза Наварро: До этого ещё далеко, и под этим мы подписываемся многие. Надеемся, что мы будем ещё долго радоваться твоему творчеству, потому что есть много поколений, которым нравятся твои песни. Большое спасибо за эти песни и всего тебе самого доброго.

Рафаэль: Спасибо большое вам, крепко обнимаю.

Мой Рафаэль 

НА ЭКРАНЕ ПРОХОДЯТ АРХИВНЫЕ ЗАПИСИ. ГОЛОС ЗА КАДРОМ КОММЕНТИРУЕТ ИХ:

Мальчишка, диво, соловей… В 22 года он уже стал многообещающей звездой. Два раза подряд он принимал участие в Евровидении, абсолютные аншлаги в парижской Олимпии и нью-йоркском Мэдисон-Сквер-Гардене. В конце 60-х эта "звезда" блистала максимально ярко. Годы, успехи, десятилетия и ещё большие успехи. Вместе с Майклом Джексоном и группами "AC/DC" и "Queen" он является обладателем удивительного Уранового диска, полученного им в 80-е годы. 

Мой Рафаэль 

Мой Рафаэль 

Рафаэль: Секрет заключается в том, чтобы эволюционировать одновременно со временем, но не меняться. 

Сотни концертов по всему миру, записи на разных языках, даже на японском. В 90-х он записал сою знаменитую «Escándalo». На критику относительно его манеры исполнения он отвечает словами песен «Digan lo que digan» или «Que sabe nadie». О нём известно, что он перенёс гепатит В и пересадку печени, и сейчас он продолжает выступать. Он – почётный житель Хаэна, почётный житель Линареса, в родном городе открыт его музей. 

Рафаэль: Я родом из Андалусии, из Линареса.

Мой Рафаэль 

Мой Рафаэль 

Его песни – достояние мира, а сам он принадлежит всем. Золотая Медаль Андалусии, "Приёмный Сын Мадрида"… Сегодня Рафаэль – певец, актёр кино, он – "звезда" Линареса. Пако Мартос и Рафаэла Санчес подарили ему жизнь 5 мая 1943г.

 

Canal Sur Jaén 

https://www.youtube.com/watch?time_continue=14&v=3ycm0jH7SW8

Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта