Raphael - Rafael Martos Sánchez

27.02.2016

«Два дня и одна ночь с Рафаэлем»


Сусанна Грисо и канал Antena 3 представляют. Часть 1 (1-3-й видеоролики из 10)

Мы уже рассказывали вам о новом цикле передач, который стартовал недавно на испанском телевидении, на канале Antena 3. Его ведущей является популярная журналистка Сусанна Грисо. Она, согласно задуманному сценарию, проводит два дня и одну ночь в доме известного всей Испании человека. Им может быть политик, артист, спортсмен… Вчера, наконец, канал Antena 3 показал ту часть программы, о которой было объявлено уже давно, и которая касается непосредственно Рафаэля. Два дня и одну ночь Сусана Грисо провела в его доме! Сегодня, после выхода передачи, канал выпустил несколько небольших видеороликов. Это частичная запись всей передачи в доме Рафаэля. Не полная, но это то, чем нас порадовало испанское ТВ. Сегодня мы предлагаем вашему вниманию три из представленных видеороликов. Продолжение следует. 

http://www.antena3.com

Сусанна: Что означает для тебя эта комната, Рафаэль?

Рафаэль: Это моя студия, где раньше находились все мои премии и всякие подобные вещи. Я провел здесь столько замечательных часов. Даже в момент болезни я находил здесь что-то хорошее.

Сусана: Что ты слушал? Какую музыку ты слушаешь?

Рафаэль: Я слушаю любую музыку, всегда, если она хорошая. Пиаф и других исполнителей, которые умеют петь так, как им указывает на это бог.

Сусанна: Кто же они?

Рафаэль: Это Элвис, Ширли Бассей (Shirley Bassey), например, которая для меня значит очень многое.

Сусанна: А почему в период твоей болезни, когда ты ждал трансплантации, ты слушал себя?


Рафаэль: Моё состояние было таким, каким оно было, и я стал слушать себя. Стал слушать и слышать, как я пел раньше. Со временем у человека меняется взгляд на вещи. И это моё вдумчивое слушание себя самого привело впоследствии, когда я снова поднялся на сцену театра Zarzuela после трансплантации, к моей первоначальной форме исполнения.

Сусанна: То есть ты в какой-то степени возродился, вернулся к Рафаэлю подлинному?

Рафаэль: Совершенно верно, только ещё кроме этого я стал более спокойным, более уверенным, зная, что я делаю. Здесь Рафаэль несколько раз повторяет, что сейчас он гораздо увереннее себя чувствует, выходя на сцену, чем раньше. Говорит, что раньше он был, как комок нервов. Сейчас эти секунды выхода к зрителям ему кажутся чудесными, будто в этот момент перед ним открываются ворота рая.

http://www.antena3.com


Рафаэль говорит, что с некоторых пор он полюбил шоколад. Раньше он ел его лишь изредка, а сейчас каждый день.

Сусанна, обращаясь к Мануэлю: Ты начал с того, что стал певцом, а сейчас ты – музыкальный продюсер…

Мануэль: Да, у нас была своя группа, мы выпускали диски, и всё было очень хорошо. Это были прекрасные годы, я многому научился. Но, хотя моя жена меня поддерживала во всём, что я делал, я решил прекратить эту деятельность. Причём без какой-либо моральной травмы.

Сусанна: Где он командует больше, дома или на работе?

Мануэль: На самом деле он не командует. Конечно, более настойчивый в кавычках и более жёсткий он в работе, но он не диктатор, он умеет слушать. Я всегда ему говорю: «Папа, я тебе скажу то, что я думаю, а ты сделаешь так, как захочешь». Со многим из того, что я ему говорю, он соглашается, но с чем-то нет. И это правильно, потому что если ты посмотришь на его карьеру, она в целом очень успешная. Ни моя мать, ни мой отец никогда не командовали. Или им повезло с нами, или, это уж точно, нам повезло с ними.

Сусанна: А как распределяются роли между…? Кто кому…?


Мануэль: Мой отец, когда возвращался с гастролей, всегда был очень ласковым и всегда очень привязанным к своей работе, своей профессии. Он родился для того и ради того, чтобы быть артистом. Никого подобного ему я не видел в жизни.

Сусанна: Я посмотрела твой Тwitter, большая часть твиттов там от твоего отца. Почему?

Мануэль: Да. Сначала скажу, что я не очень большой любитель Твиттера. Он мне нравится, но я думаю, что с ним нужно быть осторожным, потому что посредством Твиттера ты иногда слишком много рассказываешь о своей жизни. 

Сусанна: Тихо, тихо, в шутку, глядя на вошедшего Рафаэля.

Рафаэль: Что?

Мануэль: Мы говорим о Твиттере и о соцсетях, о том, что не нужно забываться… Иногда я ретвичу что-то своё, например, какого-нибудь артиста, вдруг. Конечно, мой отец – мой отец, и я восхищаюсь им безумно, и он это знает. 

Рафаэль: Но ведь я не один в мире.


Мануэль: Да, он не единственный в мире. Здесь Мануэль рассказывает о том, что ему нравятся некоторые рок группы и привёл пример, связанный с именем Фредди Меркури, который является одним из его больших кумиров. В одной из соцсетей речь зашла о том, что настоящие кумиры в мире музыки не появлялись ооооочень много лет. На это некоторые поклонники Фредди Меркури стали ему писать, выражая удивление, мол, какой другой кумир, когда у него уже есть один – его отец. Ему пришлось им объяснять, что, разумеется, отец ему нравится, но есть и другие артисты, которые ему тоже нравятся.

http://www.antena3.com

Сусанна: В твоей жизни не так много любовных историй, но есть одна большая страсть - Наталия.

Рафаэль: Наталия – это нечто большее, чем большая страсть. Наталия – это мой образ жизни, идеальная подруга, неутомимая попутчица, чудесная мать и необыкновенная супруга.

Сусанна: И какая это любовь по сравнению с теми 70-ми?


Рафаэль: Мне кажется, что сейчас всё немного по-другому, всё красивее. Нет необходимости иногда чего-то доказывать. Мне кажется, что в настоящий момент у меня всё чудесно, и это кроме моей карьеры и семейной жизни.

Сусанна: Ты мог бы сказать, что это та любовь, которая готовилась на медленном огне?

Рафаэль: Как красиво, какая хорошая фраза! Которая готовилась на медленном огне... Да, но приготовление блюда ещё не закончилось, оно продолжается, и для этого нужно подливать воды, чтобы всё продолжалось вариться, потому что любовь, как и всё в жизни, если ты ей не уделяешь внимания, исчезает. 

Сусанна: Для любви лучше, когда темно, как ты поёшь в «Mi gran noche»?

Рафаэль: Это всего лишь песня (смеётся).

Сусанна: Не важно, но ты в это веришь?

Рафаэль: Не важно, темно или светло, когда есть любовь, для нее всё хорошо.

Сусанна: И секс?


Рафаэль: То же самое. Когда есть любовь, ей всё хорошо, со светом, без света, со свечами, без них.

Сусанна: А когда нет любви?

Рафаэль: Этого я не знаю.

Сусанна: У тебя никогда не было секса без любви?

Рафаэль: Ой нет, нет… когда я женился, приключений такого рода у меня не было.

Продолжение следует

Перевод Елены Абрамовой