Новое и интересное / Nuevo e interesante

21.04.2015

В гостях у Мирты Легран


2 ЧАСТЬ

19 апреля, между концертами в городах Росарио и Тукуман, Рафаэль побывал в гостях у известной аргентинской телеведущей Мирты Легран. Она уже много лет ведёт свою программу, куда приглашает самых известных людей. В красивой гостиной, уютной обстановке, за хорошим ужином беседы ведутся на самые разные темы. Гостем Мирты Легран Рафаэль был неоднократно. Этот его визит к ней был далеко не первым.

С удовольствием передаём вам беседу, которая произошла в салоне Мирты в этот раз, её участниками кроме Рафаэля и самой хозяйки были также и некоторые другие приглашённые. Видеозапись представлена только в той части, где разговор ведётся непосредственно с самим Рафаэлем.

Мирта: У тебя есть друзья в Аргентине?

Рафаэль: Да, много, разных поколений, хотя некоторых уже нет с нами. От Сусаны Ринальди до…

Мирта: Сусана Ринальди сейчас в Париже, она - атташе по культуре. Мирта берёт в руки диск«De amor y Desamor» и спрашивает, есть ли на нём песни, написанные самим Рафаэлем?

Рафаэль: Нет, я не пишу для себя песни. Я придерживаюсь такой теории, может быть, ошибочной, но на мой взгляд, правильной. Пусть мне пишут другие, лучшие, потому что как автор песен я им в подмётки не гожусь. Это моя теория. Тот, кто является лучшим, пусть напишет мне диск. Лучший для меня – Мануэль Алехандро.

Мирта: Вы являетесь друзьями с Хулио Иглесиасом, Серратом? Серрат здесь очень популярен, знаешь? Он тоже выступает здесь.

Рафаэль: Да, Конечно. Серрат, он уже уезжает сейчас отсюда, я в самолёте летел с его женой. 

Мирта: Нет, у него завтра ещё один концерт, последний, в Rex. Он очень любим здесь тоже. Рафаэль, а молодые поклонники у тебя есть?

Рафаэль: Да, и очень много. Моя публика – это люди почти 6-ти поколений. Конечно, я ведь 55 лет на сцене. Иногда некоторым молодым я говорил, что они знают меня, потому что мои песни звучали у них дома. И некоторые молодые обижались на эти слова, они говорили: «Нет, я прихожу на концерт, потому что мне это нравится». На своих концертах я вижу, что большая часть публики – молодые люди. Молодые всегда ищут что-то новое.

Мирта: Тебя не пугает то, что время так быстро бежит?

Рафаэль: Нет. Совсем нет.

Мирта: А волосы у тебя свои? Некоторые спрашивают об этом.

Рафаэль: Конечно, мои полностью (даёт возможность потрогать). Если бы у меня была бы лысина, ходил бы с ней. Никаких проблем.

Мирта: Вот диск «De amor y Desamor». Ты страдал из-за любви когда-нибудь? 

Рафаэль: Ну, что-то было. 

Мирта: Тебя обманывали в любви?

Рафаэль: Нет, любовных обманов не было.

Мирта: Тебя бросали?

Рафаэль (Раздумывая): Да, но нет. И это очень понятно. Сначала меня отвергли, а потом я женился. Так что получается: да, но нет.


Мирта: Сколько лет ты женат?

Рафаэль: Я женат уже 42 года. Столько мы живём с моей женой. Такое возможно, но любовь нужно поддерживать каждый день, с момента, как ты встаёшь и говоришь: «Доброе утро. Как дела»? Если я вижу, что не очень хорошо, стараюсь исправить положение. Это надо делать каждый день.

Мирта и её гости, женщины: Самую большую боль причиняет любовь. Страдать из-за любви - это ужасно. Я помню, как кто-то мне сказал, что его не так волнуют поцелуи, как слова заботы, типа: оденься потеплее, на улице холодно. Комментируют вместе, что понятие «любовь» - очень ёмкое. Это не только любовь к твоей второй половинке, это ещё и любовь к друзьям, к детям...

Рафаэль: Есть любовь к профессии, к твоему делу, любовь к дому, чтобы устроить в нём всё, как ты хочешь.

Мирта: Любовь к Родине… Я люблю свою страну. Люблю её страстно, сильно… Касается произношения испанских слов, как их произносят аргентинцы.

Рафаэль: Я произношу слово Llorona по-аргентински, и никто до сих пор мне не объяснил, почему я так делаю. Я сам не знаю почему, откуда у меня появляется этот звук, похожий на «ж».

Мирта: Ты сотрудничаешь с авторами текстов песен?

Рафаэль: Сотрудничаю в том смысле, что я выбираю ту или иную тему песни. Также выбираю аранжировки, что особенно важно для меня. Сотрудничаю в идеях, не меняя своего стиля. В данном случае я работал с симфоническим оркестром, что было главным для меня в этой работе.

Рафаэль: На вопрос, думал ли он когда-нибудь об уходе со сцены, ответил, что не понимает, почему он должен уходить. Вообще-то, конечно, когда-нибудь настанет такой момент, когда ему нужно будет это сделать, но никто не услышит от него слов о прощальных гастролях…. Однажды я встану утром и скажу: "Всё, хватит, я уже не могу больше соответствовать необходимому уровню". И, даже если мне будут звонить, предлагать что-то, спрашивать, что происходит…, я буду отказываться. Потому что это будет мука и для публики, и для меня. Мне не нравятся прощания. Вообще-то я хочу остаться там, на сцене. И умереть на сцене…

Обращаясь к Мирте: Почему все мои дирижеры были аргентинцами? Начиная с Вальдо де лос Риос, все были аргентинцами, кроме одного. Почему? Потому что они – лучшие. Вот почему я не пишу песни. Зачем я буду их писать, если кто-то это делает лучше меня? Хочу передать привет сейчас, из этой студии, моему дирижеру, он аргентинец. Его зовут Хуан Пьетранера. А до этого был Хуан Эстебан Коачи, тоже аргенитнец.

Мирта: Да, он сын Хуана Карлоса Коачи, который является зятем Сусаны Ринальди. Она просит Рафаэля продемонстрировать костюм.

Рафаэль: Смотрите, синий костюм, в полоску, классический, с разрезами по бокам, вот и всё. А это запонки к этому костюму.

Мирта: Спасибо тебе.

Рафаэль: Не за что, я хорошо развлёкся.

Звучит тост за здоровье и дружбу между Испанией и Аргентиной. Все пьют шампанское. 

Мирта: Дарит часы Рфаэлю, марки Feraud. Говорит: "Береги их, они дорогие, не продавай их. Смотри, какие красивые. Рафа, носи их, они принесут тебе удачу".

Рафаэль: Я их буду носить.

Мирта: Спасибо тебе Рафаэль, беседовать с тобой – роскошь. Надеюсь, мы ещё не один раз увидимся. Спасибо всем большое, – обращаясь ко всем остальным.

Перевод Елены Абрамовой