Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Noticias por adela

Noticias por adela

NOTICIAS POR ADELA: КАКАЯ РАДОСТЬ ВИДЕТЬ ТЕБЯ, РАФАЭЛЬ!

Сегодня в Мехико Рафаэль даёт свой первый концерт этого года!


Во время одного из интервью. Беседа с Сандрой Коркуэра

Здесь он начинает представлять свою новую программу «Mi gran noche». Находясь в этой стране уже несколько дней, он чувствует себя в ней вполне комфортно. Он очень любим в Мексике, и эту любовь он ощущает постоянно, на каждом шагу. Интерес мексиканских СМИ к нему всегда огромен, и за эти три дня своего пребывания в стране он успел уже не один раз встретиться с журналистами.

Первое телевизионное интервью Рафаэля мексиканскому телевидению, появилось на канале Televisa, считающиймся №1 в Мексике. Предлагаем вашему вниманию передачу NOTICIAS POR ADELA (11 DE ABRIL 2013). Интервью у Рафаэля берёт популярная в Мексике журналистка и продюсер Адела Mича.
Обратите внимание на то, как легко и свободно Рафаэль чувствует себя в этой беседе, и какой он здесь симпатичный и обаятельный!

Журналистка: Я вам говорила, что много раз… потому что сегодня у меня великий вечер. Какая радость, видеть тебя. Рафаэль!
Рафаэль: Как дела? Кроме того, что ты хорошо загорела, ты такая красивая!
Журналистка: Большое спасибо. Ты прекрасно выглядишь. Как у тебя дела?
Рафаэль: Очень хорошо. Мне уже исполнилось 10 лет.
Журналистка: Ещё раз 10 лет?
Рафаэль: Ещё 10 лет с момента моей операции.
Журналистка: Да, я знаю, знаю. 10 лет, это всё равно, что ты вернулся.
Рафаэль: Да, именно, вернулся. Лучше и не скажешь.
Журналистка: Как ты себя чувствуешь?
Рафаэль: Очень хорошо. Я никогда так хорошо себя не чувствовал. Я спокоен, расслаблен. Хорошо знаю, что мне надо делать.
Журналистка: Без сомнения, ты чувствуешь какие-то изменения.
Рафаэль: Такое заставляет тебя задуматься над многими вещами. И для меня в этом тоже есть хорошее. Я не сказал бы, что мне хотелось бы повторить это всё. Нет, это слишком тяжело, но в целом это хорошо для меня, для моей жизни. Я берегу себя. Вообще-то я всегда себя берёг, но сейчас кроме этого, я смотрю на вещи немного по-другому, я воспринимаю их с другой философией, гораздо спокойнее. Представь, если бы мне было 18 или 19 лет, я бы пришёл такой весь взбудораженный…
Журналистка: Послушай, ты начинаешь свой тур в Мексике. Мексика и ты… Это же…
Рафаэль: Да, мы же влюблены друг в друга. И все это уже знают. Я всегда чувствовал, что меня любят здесь.
Журналистка: Тебя очень любят здесь.
Рафаэль: По крайней мере, я это чувствую, и это очень важно для меня. Я это чувствую. И вот уже на протяжении 6 лет я начинаю мой тур в Мексике.
Журналистка: И заканчиваешь его всегда в Мадриде.
Рафаэль: И заканчиваю всегда в Мадриде под Рождество.
Журналистка: Это твои дома. Первый и второй дом.
Рафаэль: Да, первый и второй дом, а в промежутках я езжу по всему миру. В Россию и другие страны. Приезжаю… уезжаю…
Журналистка: Сколько длится твоё турне?
Рафаэль: Эти гастроли продлятся до июня, до 14 июня. Да, потому что в этом году я поздно начинаю. Я начинаю 13 апреля.
Журналистка: Но это ведь очень утомительно, Рафаэль.
Рафаэль: Да, утомительно, но знаешь, ничего лучше этого нет. 6 часов сна, и я бы не сказал, что это…
Журналистка: Послушайте (обращаясь к телезрителям), вот диск, «Mi gran noche», а у меня сегодня, действительно, Великий вечер.
Рафаэль: И мой тур тоже называется «Mi gran noche» (мой Великий вечер). Потому что мне это очень подходит. И люди, которые приходят на мой концерт, готовятся к нему, прихорашиваются, и для них это тоже Gran noche.
Журналистка: К тому же, я думаю, что тебя ассоциируют именно с этой песней.
Рафаэль: Да нет, наверное, меня всё же больше ассоциируют с «Yo soy aquel». Но знаешь, с этим диском я сделал кое-что интересное. Я заново записал эти песни. Я все диски запишу заново. С новой аранжировкой, с сегодняшней аранжировкой… Мой сын Мануэль мне посоветовал это сделать. Все эти песни оставались в тени хитов. Я всегда старался заполнять свои диски хорошими песнями. Все 12 были хорошими. Потом, когда мы собирались с людьми, имеющими к этому отношение, мы выбирали обычно штуки 3 песни для их продвижения, для исполнения их на ТВ, на концертах. Остальные 9 оставались в стороне, хотя они тоже были хорошими. И диск за диском, диск за диском, и уже накопилось штук 300 или 400 песен…
Журналистка: Сколько дисков ты записал?
Рафаэль: Понятия не имею. Я уже не помню.
Журналистка: Ты уже счет потерял… (смеются)
Рафаэль: Много, много… Я хочу записать заново все эти 9 песен, которые не запомнились с каждого диска. Мои поклонники их знают, потому что они слушают все мои песни, но остальные люди знают только мои хиты.
Журналистка: Послушай, «Mi gran noche» ты ведь записал совсем в другом ритме, просто здорово! Какой у тебя сейчас голос?
Рафаэль: Очень хороший, хороший. Постучу по дереву (и стучит по голове). Учитывая то, как я измываюсь над собой на сцене, он обязан быть хорошим.
Журналистка: Да, ты поёшь с такой физической отдачей!
Рафаэль: Знаешь, я научился чувствовать себя на сцене так спокойно, так мирно по отношению ко всему, что мне не стоит больших усилий…
Журналистка: Это только сейчас?
Рафаэль: Да, последние 10 лет.
Журналистка: А раньше ты просто мучился от сильного волнения.
Рафаэль: Да, именно так, мучился. Сейчас, когда я выхожу на сцену, я наслаждаюсь. Как и публика. Они приходят на мой концерт, чтобы получить удовольствие, но и я тоже получаю удовольствие. Я смотрю на всё другими глазами, мне сейчас лучше. Для меня всё имеет сейчас другой вкус.
Журналистка: Ты можешь позволить себе больше импровизаций, и если ты в чем-то ошибся, ты уже не сходишь так с ума….
Рафаэль: Нет, но вообще-то нужно уметь признавать свои ошибки. Иногда я смотрю что-нибудь, и говорю: «Нет, это было не со мной».
Журналистка: Ты будешь выступать в Auditorio Nacional.
Рафаэль: Да, 13-го и 14-го, в субботу и воскресенье. Затем я еду в Пуэбла, Гвадалахару, Монтеррей, Мехикали, Энсенада (ему подсказывают), затем еду в США и буду петь там почти во всех штатах.
Журналистка: И мы будим слушать твои хиты?
Рафаэль: Без «Сокровищ моей короны» не обойтись, конечно, потому что публика их просит. Раз уж их просят, я их оставляю, но к ним добавлю эти новые. Люди их вообще-то знают, слышали когда-то
Журналистка: Какие у тебя любимые из тех, что люди знают хорошо.
Рафаэль: Наверное, я не должен иметь любимых, они ведь все мои дочери.
Журналистка: Это было бы чем-то неблагодарным.
Рафаэль: Да, неблагодарным, но я признаю, что есть всё-таки такие, которые мне нравятся больше некоторых других. Например, «Desde aquel día». Я её считаю лучшей из всех, которые написал для меня Мануэль Алехандро. Лучшей из лучших.
Журналистка: Это супер песня!
Рафаэль: Мне очень повезло, не так-то просто артисту иметь такой репертуар.
Журналистка: Да, у тебя их столько!
Рафаэль: Я понимаю, если бы их было например, 12 хороших песен, а у меня ведь, ух сколько их. Хотя у меня и времени было много, это правда.
Журналистка: Сколько лет ты уже поёшь?
Рафаэль: 52 года на сцене.
Журналистка: Да что ты, что ты?! По тебе не скажешь. Как ты себя чувствуешь?
Рафаэль: Очень хорошо, феноменально.
Журналистка: Значит, 13-го и 14-го, в субботу и воскресенье ты начинаешь здесь, в Мехико, потом у тебя другие города.
Рафаэль: Мехико, затем Соединённые Штаты.
Журналистка: Я очень рада видеть тебя, Рафаэль. Удачи тебе и спасибо.
Рафаэль: Спасибо тебе за всё.

Перевод Елены Абрамовой
опубликовано на сайте 12 апреля 2013 года