Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - 25 razones por las que todos deberíamos arrodillarnos ante Raphael

25 razones por las que todos deberíamos arrodillarnos ante Raphael

25 причин, по которым мы все должны были бы встать на колени перед Рафаэлем

Рафаэлю исполняется 70 лет, и, судя по его новому туру "Mi gran noche", сил ему хватит надолго. От строго чёрного костюма до цветного пончо - вот подлинный стиль, как вне сцены, так и на ней.

1. Потому что это наш первый певец, снискавший славу за рубежом. Певец, благодаря которому, да позволит мне Королевская Академия Языка, появился такой термин как рафаэлизм, что означает преданность поклонников, образование сообщества и признание артиста народным кумиром. Из огромного множества всевозможных стилей он выбрал свой собственный, основанный на совокупности мелодрамы с мелодичной театрализацией. Он как бы повторил историю Золушки – человека, вышедшего из скромной семьи и женившегося на женщине из Мадрида аристократического происхождения. Он добился огромного успеха в Madison Square Garden и не менее огромного в лондонском Palladium, вернув тем самым былую славу непобедимой армаде. Сегодня, как и вчера, по обе стороны Атлантики снова слышится: "¡Ra-Pha-eeeeel!"

2. Потому что он всё тот же, как и 50 лет назад, представляющий стиль и песни, которые кому-то по душе, а кому-то нет. Как чечевица, если тебе она нравится, ты её ешь, если нет – оставляешь.

3. Потому что, находясь на сцене, он никогда не оставляет нас равнодушными. Поёт ли он, обращаясь к стулу, разговаривая с зеркалом или воспроизводя звуки трубы.

4. Потому что он спел уже практически всё от Ave Maria Гуно до Hava Nagila. Танго, болеро, авторская песня, музыкальная комедия или песни на стихи Гарсии Лорки.... Кто знает, может быть, в один прекрасный день он нас порадует мелодией для мобильного телефона.

5. Потому что он пел на телевидении дуэтом с Томом Джонсом и вышел с высоко поднятой головой в этом матче между настоящим брэндом Уэльса и мальчиком из Линареса.

6. Потому что он вставил "ph" в своё артистическое имя, добавив, таким образом, разнообразия в именной указатель ещё до того, как появятся имена Jennifers, los Jhosuas и los Jonathans.

7. Потому что мы не можем представить себе испанское музыкальное кино 60-х без него на первом плане, где он поёт: "Cuando tú no estás… cuando tú no estás…"

8. Потому что ещё до того, как тёмный цвет станет модным, он сам выберет строго чёрный костюм для своего сценического образа, подобно великим французским шансонье.

9. Потому что только он с такой страстью смог спеть "La noche" Адамо.

10. Потому что Рождество всегда больше, чем Рождество, если появляется он со своей песней Маленького барабанщика, и мы слышим этот невероятно знакомый с детства припев со звукоподражательными словами «Rom pom pom pom, rom pom pom pom”.

11. Потому что он своими песнями сумел растопить лёд между Испанией и СССР и показать нам, что у тех, кто проживает по ту сторону "железного занавеса", тоже есть сердце, и они тоже умеют волноваться и переживать, несмотря на суровость коммунистического режима.

12. Потому что вместе с ним появилась рафаэлемания и целая армия поклонников, днём и ночью поджидающая его у театров.

13. Потому что он по-прежнему волнует нас, когда поёт, например, с Rocío Dúrcal, даже если мы смотрим их дуэт в виртуальном виде и через плазменную панель. Как быстро прошли годы… " Cómo han pasado los años…"

14. Потому что он использовал самую что ни на есть разнообразную одежду, выступая на сцене или на ТВ: безукоризненно сшитые костюмы всех возможных моделей, фраки с блёстками, рубашки кружевные или с жабо, галстуки, бабочки, пончо как у Chavela Vargas.

15. Потому что мы можем наделить его самыми невероятными эпитетами, которые только могут придти на ум: мелодраматичный, самовлюблённый, чрезмерный, буйный, барочный, растрёпанный, эффектный…, и нам всё равно их не хватит.

16. Потому что, благодаря ему и его настояниям, испанские артисты стали располагать гримёрными, удобными для переодевания, и в них появились санузлы.

17. Потому что, хотя он и не получил первого места на двух фестивалях Евровидения, о его участии в них до сих пор вспоминают в Люксембурге, Вене и в наших программах чёрно-белого телевидения.

18. Потому что названия его некоторых песен, спасибо Мануэлю Алехандро, могут показаться объявлением войны или началом военных действий без всякого предупреждения: "Digan lo que digan", "Yo soy aquel", "Que sabe nadie", "En carne viva", "La primera piedra"…

19. Потому что ни у кого не было такого пояса с клёпками, как у него.

20. Потому что, следуя дорогой человека с большой буквы и артиста кино, по которой прошли в свое время Imperio Argentina, Carmen Sevilla, Lola Flores, Sara Montiel, Rocío Dúrcal, облачившись в рясу, он сыграл роль монаха в фильме «Ангел» (Vicente Escrivá, 1969). При этом, снимаясь в монастыре, ещё и пел на радость религиозной общине.

21. Потому что, не изменив своему традиционному стилю, он спел вместе с очень непохожими на него исполнителями: Enrique Bunbury, Miguel Bosé или Alaska.

22. Потому что, благодаря своей программе "El mundo de Raphael" (1975), он оставил нам незабываемые моменты, которые были показаны по испанскому ТВ. Среди них отрывки из мюзиклов "Oliver" или "Pippin".

23. Потому что это он удостоился снятого в его честь фильма, открытого также в его честь музея в родном городе Линарес, купона популярной лотереи ONCE и даже появления Дня Рафаэлиста, который его поклонники отмечают ежегодно 25 сентября, организуя всеобщую встречу и ужин.

24. Потому что, хотя он и сыграл прекрасно Джекилла и Хайда в одноименном мюзикле, ему не меньше подошла бы роль Дориана Грэя в рок-опере, адаптированной для театра.

25. Потому что спустя 50 лет мы продолжаем быть уверенными в том, что Рафаэль родился для того, чтобы петь, если бы это было возможно, 365 дней в году.
Рафаэль всегда на высоте!

CARLES GÁMEZ
http://smoda.elpais.com/
Перевод Елены Абрамовой

Опубликовано на сайте 07.05.2013