Raphael sigue siendo aquél... que enamoró a la URSS. 2012

РАФАЭЛЬ ВСЕ ТОТ ЖЕ... ЧТО ВЛЮБИЛСЯ В СССР. 2012

• Он дает концерт в Кремле через 41 год после его первого русского турне 
• «Благодаря моей музыке появилось целое поколение людей, говорящих по-испански»

Рафаэль в Кремлевском дворце.

"Изуммммительно, Рафаэээээль!» кричал из партера бородатый мужчина средних лет, как никто являющийся примером того, как преклоняется Россия перед артистом из Линареса. Дамы кричали «браво» и притоптывали в такт его популярной «Es-can-da-lo», словно он пел им на их языке. Испанский певец совершает турне по России, где он даст концерт в Кремлевском Дворце Съездов перед тем, как отправиться в Сан-Петербург, чтобы вспомнить на сцене о его первых творческих налетах на старый Ленинград.

Рафаэль представил свое турне «Lo mejor de mi vida», вспомнив свои самые известные песни из его репертуара. На сцене господствовал рояль, а в глубине на огромном экране демонстрировались снимки, сделанные в его первые годы на вершине славы, когда в 60-е годы русское телевидение начало показывать фильмы, в которых он снимался. Возник «эффект Рафаэля», результатом которого стало его турне по 40 городам бывшего СССР, и тот факт, что «число лиц, подавших заявление о приеме на курсы испанского языка, выросло на 60%", вспоминает сидящий в кресле певец, беседуя с ELMUNDO.es в историческом отеле Метрополь в русской столице.

Учить испанский язык из-за Рафаэля

"Целый легион людей, говорящих по-испански, учителей испанского языка, переводчиков и гидов, когда их спрашивают, заканчивают тем, что среди причин, заставивших их заняться испанским языком, называют мое имя" - с гордостью комментирует он. Были время, когда Испания и Россия жили, отвернувшись друг от друга, "но мне никогда не выговаривали за то, что я ездил в это место или еще более далекое, меня расспрашивали из чистого любопытства – и все". Все изменилось, хотя для тысяч поклонников Рафаэля в России все по-прежнему: "Тогда не существовало частных предприятий, так что мы путешествовали с правительственной организацией по всей стране - Минск, Киев, Вильнюс..." – поясняет он, не жалуясь на холод или языковые трудности.

Из этого далека он бросает взгляд на свою родину, где музыка сегодня тоже разная -"хорошая, плохая и обычная", но не сетует на такие явления, как 'Operación Triunfo': "Я считаю, что это нужно. Я, в конце концов, тоже вышел из конкурса, хотя тогда не было таких медиа-средств и я пел на радио по телефону".

Заметно, что Рафаэлю уютно в роли вселенского артиста. На концерте он доставал «шпаргалку» и несколько раз обращался к публике по-русски. На следующий день ему продолжали присылать цветы в отель.

Мало кто из артистов в Испании может сказать, что он пожимал руку Франко и советскому лидеру Леониду Брежневу, еще одному поклоннику, который даже зашел в его гримерную поздравить его. В те годы в России не было посольства, но уже был Рафаэль. "Даже Хосе Антонио Самаранч, тогдашний посол, попросил меня помочь ему встретиться с советским лидером", – роняет он доверительным тоноом, хотя это один из самых известных российским журналистам эпизодов.

В апреле прошлого года московский Институт Сервантеса в рамках двойного Года Испании-России устроил вечер и выставку, посвященные творческой жизни артиста. В этом году певец отмечает пятидесятилетие начала его творческой карьеры и 41 год со дня его первого концерта в России.

"С Москвой у меня отношения любви и привязанности, бывают случаи, когда у тебя устанавливается контакт с публикой - и с русскими он у меня наладился. Это люди, в сердцах которых есть место для очень разной музыки", – поясняет артист.

Шабьер Колас
09.11.2012
EFE
www.elmundo.es
Фото Marta18
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано на сайте 11.11.2012