26.03.2017. На пороге у входа в студию

 

По дороге в студию канала “Cope”, где Рафаэля ждали, чтобы взять у него интервью, его остановил молодой парень, журналист Педро дель Кастильо, и тоже взял у него интервью, на ходу, до того, как состоялась основная запланированная беседа с Карлосом Эррера. Этот короткий разговор на пороге получился живым и вполне интересным. Его можно посмотреть здесь:

 https://twitter.com/cope_es/status/845289160919388161

 ПЕРЕВОД РОЛИКА:

Журналист: Я – Педро дель Кастильо.

Рафаэль: Я – Рафаэль (все смеются).

Журналист: Не знаю, какой профиль тебя больше устраивает.

Рафаэль: Можно здесь встать, будет нормально. У тебя свет плохой.

Журналист: Очень плохой. Но такой нам сделали. Посмотрим, может быть, нам добавят ещё прожекторов или чего-нибудь ещё… Мы принадлежим к поколениям абсолютно разным.

Рафаэль: В чём?

Журналист: Я старше, а ты – моложе.

Рафаэль: Ты выше, не старше, а выше (смеётся).

Журналист: Мои товарищи в редакции мне рассказывали, что Рафаэль имел грандиозный успех. И я сказал себе, что нужно спросить у Рафаэля: где ключ к успеху и ключ к триумфу в жизни? Какой совет ты бы дал молодому человеку?

Рафаэль: Труд и страсть, и очень любить то, что ты делаешь, и работать ради этого до конца жизни. Профессии приобретаются не для того, чтобы получить выгоду от жизни. Нет. Надо работать над ними. И не думай, что ты придёшь к лучшему результату. Когда думаешь, что ты уже достиг чего-то, придёт кто-нибудь другой и сместит тебя. Нужно продолжать работать.

Журналист: Ты участвуешь в молодёжных фестивалях, очень современных. Почему?

Рафаэль: Потому что я молодой. Молодость находится здесь (он показывает на голову), а не в календаре.

Журналист: Я слышал, что в 5 лет ты начал петь в хоре. 

Рафаэль: В 4.

Журналист: И что ты был немного шустрым зверьком.

Рафаэль: Я всегда был немного шустрым зверьком, скорее ящерицей. 

Журналист: И даже тебя исключали из колледжа. Было такое? Это правда, что тебя выгоняли? 

Рафаэль: Да, конечно. Если я не учился, как ты хочешь, чтобы со мной поступали? Меня выгоняли, но у меня в руке всегда был козырь, и я всегда его использовал. Если меня выгоняли, я выходил через одну дверь и входил через другую – через ризницу и говорил руководителю хора, где я был первым голосом, о том, что меня выгнали. Он приводил меня снова и говорил: “Его нельзя выгонять. Он – первый голос, он – солист”.

Журналист: Мне очень любопытно, сочетание букв “ph” в имени Raphael имеет ли какое-нибудь отношение к “ph” фирмы, производящей косметику для кожи? 

Рафаэль: Нет, никакого. “Ph” звучит как “f” во всех языках кроме испанского. Моё имя читается с этим буквами на всех языках мира.

Журналист: Ещё вопрос. Я разговаривал с товарищами, и они мне рассказали, что Рафаэля в аэропортах поджидали поклонники… Некоторые из них даже в программе “cope” фотографировались с тобой. Что самое неожиданное произошло у тебя с какой-нибудь поклонницей, были ли какие-нибудь случаи?

Рафаэль: С поклонницами ничего странного у меня не происходило. Нет.

Журналист: Тебе не кидали чего-нибудь? Например, ты не говорил: что это за майки какие-то?

Рафаэль: Это безумие молодости. Иногда бывало кое-что….

Журналист: Все твои песни имели большой успех, но мне предлагали спросить у Рафаэля, какая из песен ему нравится меньше других. Какая для него самая худшая песня?

Рафаэль: Они все мои дочки. Я хотел бы сказать, что они мне все нравятся одинаково, иначе я бы их не пел.

Журналист: Ты снимался в кино, в сериалах, это кроме того, что ты поёшь. Что тебе больше нравится, сниматься или петь? 

Рафаэль: Петь. Всегда.

Журналист: А если тебе скажут: фестиваль или фильм. Ты предпочитаешь фестиваль или?

Рафаэль: Я предпочитаю турне. Что я буду делать с фестивалем? Один раз выступить, а что я буду делать потом?

Журналист: Скажи какие-нибудь слова слушателям “Cope”.

Рафаэль: Ведите себя плохо, согласно вашему возрасту. Я вас крепко обнимаю. Спасибо за то, что вы слушаете нас.

 

 

Фото из Твиттера

Перевод Елены Абрамовой