"Mi estilo muere en mí". 2005
МОЙ СТИЛЬ УМРЕТ СО МНОЙ. 2007
У него вот-вот выйдет CD, на котором молодые певцы отдают ему дань уважения, и он только что опубликовал книгу о своем опыте пересадки печени.
Театр. "Я снова буду играть в «Джекиле и Хайде», - говорит андалузский певец
«Я очень робкий... все великие смельчаки очень робкие, поэтому они и смельчаки". Несомненно, самоуважение андалузского певца Рафаэля находится в добром здравии. А он, очень изменившийся после пересадки печени, спасшей ему жизнь в 2003 году, в прошлом апреле опубликовал книгу «Quiero vivir», в которой от первого лица рассказывает о трудном опыте. (См. "Это было освобождением..."). Это двести двадцать страниц с предисловием его супруги, маркизы Наталии Фигероа, которые он посвятил тому, чтобы вести по той же дороге возможных пациентов. Рафаэль написал ее вместе с другом ("такие вещи можно рассказать только другу"), писателем Луисом Дель Валем. Он говорит, что весь процесс был быстрым. Каждое утро в течение полутора недель они встречались в его доме. "Я рассказывал ему то, что я пережил, и это был самый простой способ сделать это, и самый удачный".
В качестве одной из вех его возвращения он в январе запишет новый диск с песнями, принадлежащими разным композиторам, среди которых Алехандро Санс. "Я пока ее не слышал, - поясняет он, - но я в восторге, потому что он тоже настоящий андалузец и хорошо понимает мой способ выражаться".
Что должно быть в песне, чтобы Вам захотелось ее спеть?
Во-первых, чтобы она меня тронула. Если она меня не волнует, я ее не пою, потому что вряд ли смогу кого-нибудь расшевелить с ее помощью.
А когда Вы ее слушаете, вы уже думаете о том, как будете исполнять ее?
Нет, исполнение такая штука, которая возникает на ходу, я не разучиваю ничего. Я не репетирую то, что собираюсь сделать.
Этот стиль, такой своеобразный, Вы оттачивали с течением времени?
Он совершенствовался со временем, но появился он так: мой стиль родился и умрет со мной. Это мой личный способ делать дела.
И вы никогда его не стыдились?
С чего бы мне его стыдиться? (удивленно). Человек чувствует удовлетворение, если искусство у него в душе.
Рафаэль – отец троих детей: Старший, Хакобо, кинопродюсер, Алехандра - "моя дочка - реставратор картин и работает в музее Тиссена-Борнемисса". А младший, Мануэль, – единственный, кто пошел по его стопам. Как раз сейчас он записывает свой первый диск. С раннего детства он ухитрялся исполнять некоторые песни своего отца в стиле «хеви-металл».
"Я не хочу озвучивать мое мнение о нем, потому что оно положительное, и скажут, что я говорю так, потому что я его отет, - размышляет вслух Рафаэль. – Так что я предпочитаю, чтобы это высказала публика. Я считаю, что у него много энергии и очарования. Пусть у него все будет очень хорошо".
Рафаэль помимо выпуска нового диска запланировал вновь сыграть в Мадриде, Мексике и Аргентине спектакль «Доктор Джекиль и мистер Хайд».
Что Вам нравится в этом произведении?
Но это же вещь вещей! Это вершина. Когда мне предложили сделать ее, я ответил «нет», я не чувствовал себя способным на это. А потом я увидел ее в Германии, и я вошел во вкус и сказал: как это нет? Я думаю, что это лучшее, что я сделал за свою жизнь.
А как Вы готовились к работе над ней?
С режиссером Луисом Рамиресем, к несчастью, уже скончавшимся, но это был гений, просто чудо. Он смотрел, как я выступаю, и начинал давать мне кучу указаний – «туда», «сюда», и я пропитывался своим героем. Нельзя сказать, что мне не хватало слишком много. Напротив, добрейшему Луису Рамиресу приходилось меня сдерживать. У меня было многовато энтузиазма.
Почему?
Потому что я довел Хайда до такого уровня, что... Я считаю, что это лучшее, что я сделал, и больше никогда не сделаю. Я уже вижу, как я каждый год играю ее по разу – чуточку, не много, потому что это сложнейшая вещь. Перед тем распрощаться, мне хотелось бы сыграть в ней раз пять-шесть.
"Написание книги стало для меня освобождением"
По словам Рафаэля, самым трудным в создании книги «Quiero vivir» оказалось принятие решения. "Я не хотел, чтобы люди сочли, будто публичное обсуждение таких тем свидетельствует об отсутствие уважения, - поясняет он, - но когда я поговорил со своим врачом, он развеял все сомнения. Он подстегнул меня, сказав, что такой человек, как я должен сделать это. "Для меня эта книга стала освобождением и я увидел, что многим людям захотелось иметь ее, - заявляет он. - Для многих больных она превратилась в настольную книгу".
Лаура Хентиле
17.12.2005
edant.clarin.com
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано на сайте 13.07.2011