Новое и интересное / Nuevo e interesante

02.03.2025

О песне "No me dejes, no"


История создания композиции из альбома “Ayer… aún” (2024)

my-raphael.com

Диск Рафаэля “Ayer... aún”, вышедший в ноябре прошлого года, содержит хорошо известные и любимые многими французские песни, которые стали уже, можно сказать, историческими. Поэтому мы решили рассказать вам более или менее подробно о некоторых из них, об истории их создания, о том, кто их исполнял. Нам кажется, что это интересно, и, конечно же, дать возможность послушать их в исполнении Рафаэля. Сегодня наш рассказ о песне “Ne me quitte pas” – “No me dejes, no”  – “Не покидай меня”. Рассказывает Татьяна Кузьмина. Она немало “погуляла” в поисках информации о ней по интернету. 
 
“NE ME QUITTE PAS” – “NO ME DEJES, NO”  – “НЕ ПОКИДАЙ МЕНЯ”
 
Французская песня 60-х годов – это удивительное сочетание обыденного и возвышенного, почти святости в выражении простых человеческих чувств. Это незамысловатые, но красивые мелодии, искренние и понятные слова о любви. Французский шансон мил и дорог нашему поколению, потому что он подобно дворовым песням нашей юности необыкновенно правдив, когда всё шло от души и находило отклик в наших сердцах. 
 
Жак Брель, бельгийский певец и композитор – один из любимых и выдающихся шансонье, поющий на французском. Самой его известной песней стала, пожалуй, песня-мольба “Ne me quitte pas” – “Не покидай меня”, созданная им в 1959-м году. Он же её и исполнил. В списке из 13-ти композиций нового альбома Рафаэля она идёт под №3. В ней буквально вымаливается возможность остаться рядом с любимой, звучит горькая жалоба отвергаемого, отверженного уже влюблённого человека, готового на всё, чтобы сохранить утекающую сквозь пальцы любовь. 
 
Друзья, чего я только не начиталась, разыскивая информацию об истории создания этой песни. Море домыслов, сплетен, слухов: кто, кого и когда бросил и т.д., и т.п. На маэстро Бреля накинулась, обрушилась тогда чуть ли не вся французская пресса, вдоволь издеваясь над песней, навешивая на неё ярлыки подобные этому перлу: “манифест мазохизма родом из Бельгии”. Некоторые критики гневно упрекали певца за ту самую безоговорочную самоотдачу чувству, когда мужчина совершенно забывает себя перед женщиной, покорившей его; когда он говорит, что готов с восторгом стать тенью её руки, ноги и даже тенью её пса у её же ног, мол, негоже и не к лицу месье так ронять себя даже перед самой любимой дамой.
 
В конце концов, в интервью уже 1966-го года Жак Брель сам, уставший от нападок на песню и него самого, в сердцах высказался: “Не покидай меня” была не песней о любви, а скорее “гимном трусости мужчин”, она показывала степень, до которой они готовы себя унизить". По его словам, он знал, что эта песня доставит удовольствие женщинам, которые предположат, что это песня о любви.
 
Но время все расставляет по своим местам! Однозначно, это не только песня о любви — это Гимн Любви, один из шедевров, созданный в 20-м столетии. Поклон маэстро Жаку Брелю. В дальнейшем песня была переведена на многие языки и попала в поле зрения знаменитых исполнителей всего мира. В свой репертуар её взяли такие артисты, как Фрэнк Синатра, Марлен Дитрих, Том Джонс (уже как интерпретированную, "If You Go Away"), Далида, Рэй Чарльз, Мирей Матье, Джонни Холидей, Ширли Бесси. Эту сжигающую себя великую, по сути, святую мольбу о Любви исполняло и следующее поколение певцов и певиц, среди которых Патрисия Каас, Селин Дион, Стинг и многие другие. Из наших певиц эту песню пела Елена Камбурова. И вот теперь этот шедевр исполняет РАФАЭЛЬ – Гений ЛЮБВИ и Музыкальный МАГ по совместительству! Послушаем теперь его.

 
https://youtu.be/uzmlT-PppO0?si=wve2RW836wTH9DT_

 
https://vkvideo.ru/video-53178384_456239389

 

No me dejes, no
Не уходи. Нет!

No me dejes, no
tienes que olvidar
vuelve por favor
no te acuerdes más
de lo que pasó
lo que hice yo
y me hiciste tú
eso que más da
olvidar también
la desilusión
que llegó tal vez
y borró tu amor

No me dejes, no
no me dejes, no
no me dejes, no

Yo te cubriré
con oro y coral...
con plata y rubí...
perlas de la mar
yo te llevaré
conmigo al país
donde todo es luz
besos y canción
si conmigo estás
la reina serás
yo seré tu rey
si estás junto a mí

No me dejes, no
no me dejes, no
no me dejes, no

No me dejes, no
te confesaré
con el corazón
te recordaré
cuando te besé
y te vi temblar
por primera vez
y te explicaré
que la muerte está
siempre tras de mí
cuando tú no estás

No me dejes, no
no me dejes, no
no me dejes, no
no me dejes, no

No sé si quizás
te podrá extrañar
que me porté así
y no pueda más
muchos años ya
vivo junto a ti
y este inmenso amor
cada día es más
y te oí decir
que te quieres ir
y sentí un puñal
dentro de mi ser

No me dejes, no
no me dejes, no
no me dejes, no

No me dejes, no
no quiero llorar
no puedo ni hablar
yo me esconderé
y te miraré
bailar y reír
y feliz seré
si tú eres también
sólo quiero ser
como un perro fiel
sombra de tu amor
eco de tu voz

No me dejes, no
no me dejes, no
no me dejes, no
no me dejes… no
 

 

Нет, не уходи,
ты должна забыть,
вернись, пожалуйста,
не вспоминай больше
о том, что прошло,
что наделал я,
и что сделала ты,
какое это имеет значение.
И еще забудь
разочарование,
что, возможно, пришло к тебе
и перечеркнуло любовь.

Не уходи. Нет!
Не уходи. Нет!
Не уходи. Нет!

Я осыплю тебя
золотом и кораллами,
серебром и рубинами,
жемчугом,
я увезу тебя
с собой в страну
света,
поцелуев и песен.
Там со мной
ты станешь королевой,
я буду твоим королем,
если не покинешь меня.

Не уходи. Нет!
Не уходи. Нет!
Не уходи. Нет!

Нет, не уходи,
выслушай признание
сердца моего,
я буду помнить всегда,
как поцеловал тебя
и как ты затрепетала
в первый раз.
И объясню тебе,
что смерть
неизбежно встанет за моей спиной,
как только ты уйдешь.

Не уходи. Нет!
Не уходи. Нет!
Не уходи. Нет!
Не уходи. Нет!

Не знаю, может быть,
тебя удивит,
что я был таким,
но больше не могу.
Много лет уже
я живу с тобой,
и эта безмерная любовь
с каждым днем всё сильнее.
А теперь я услышал,
что ты хочешь уйти
и ощутил будто кинжал
вонзается в меня.

Не уходи. Нет!
Не уходи. Нет!
Не уходи. Нет!

Нет, не уходи,
я не хочу плакать,
не могу говорить.
Я затаюсь
и буду смотреть,
как ты танцуешь и смеешься,
и буду счастлив,
если и ты будешь счастлива.
Я хочу лишь быть
как верный пес,
тенью твоей любви,
эхом твоего голоса.

Не уходи. Нет!
Не уходи. Нет!
Не уходи. Нет!
Не уходи. Нет!
 

 

Автор перевода — cambriahttps://lyrsense.com/lucho_gatica/no_me_dejes_no

 

 Рассказ Татьяны Кузьминой (Воронеж), по материалам интернета 

Редколлегия сайта

Ещё материалы по теме: 

https://my-raphael.com/news/4153/71/o-pesne-La-vida-en-Rosa  - о песне "La vida en rosa"
https://my-raphael.com/news/4152/71/o-pesne-Padam-padam - о песне "Padam, padam"