Новое и интересное / Nuevo e interesante

31.01.2025

Фрагмент интервью 1991 года


Программа "Noche de Gigantes" (1991), Чили

my-raphael.com

Любопытное видео нам попалось в интернете. Это фрагмент чилийской программы “Noche de Gigantes” от 1991 года. Её много лет вёл популярный в Чили ведущий Марио Кретсбергер (Mario Kreutzberger) более известный под псевдонимом Дон Франсиско (Don Francisco). В этом фрагменте интервью как раз он и задаёт вопросы. Рафаэль здесь абсолютно открыт и непринуждён. Видно, что он чувствует в этой передаче себя, как дома.  

 
https://www.youtube.com/watch?v=KP0eqYcqdMA

 
https://vkvideo.ru/video-53178384_456239442

Перевод ролика.

Ведущий: Рафаэль всегда такой? Или есть два Рафаэля – папа, супруг и..?  Когда-нибудь ты был другим?
 
Рафаэль: Нет. Рафаэль всегда такой. К счастью, ему незачем притворяться. Я тут говорю о Рафаэле от третьего лица, хорошо?
 
Ведущий: Да. 
 
Рафаэль: Дома, если я рассерженный, это очень заметно. На сцене тоже так же. Если же я в хорошем расположении, даже если я только вчера приехал из Вены, а это всё-таки далековато, это в Австрии, по мне это очень видно, когда я  приезжаю домой. Но первое, о чём я  рассказываю моей жене по телефону, это то, как хорошо всё прошло. Даже если я её разбужу. Ведь она так легко засыпает. Она не такая, как я. Я должен выпить таблетку, чтобы уснуть, а потом, когда её действие заканчивается, у меня глаза сразу такие (раскрытые). У неё не так, ей можно рассказывать историю целого фильма, и она снова уснёт. И никаких проблем.
 
Ведущий: Ты артист с детства, с самого рождения. Да?
 
Рафаэль: У нас есть одно выражение, которое людям в Латинской Америке или Южной Америке, по-разному говорят, кажется, что оно плохо звучит, не знаю почему. Но я нахожу его очень испанским, хорошим – моя мать меня родила артистом. Мне не стоит никакого труда это произнести.
 
Гостья студии: Говорят, что артистом рождаются, а мудрецом становятся. 
 
Рафаэль: Да, артистом рождаются, а потом  это оттачивается, это можно оттачить. Можно многому научиться.
 
Ведущий: Послушайте (обращается к гостье студии), я знаю, что Вы имитируете Рафаэля.
 
Гостья студии: Ух (смеётся).
 
Рафаэль: Напевая ей слова песни “Como yo te amo”. Эту?
 
Ведущий: Какую его песню Вы поёте? 
 
Гостья студии: Ещё “Estoy aquí”. Но я хочу пригласить его в период, который был до того, что я видела сейчас здесь.
 
Ведущий: Какую песню Вы предлагаете ему посмотреть?
 
Гостья студии: Ту, где, кажется, что он хочет вывернуть лампочки.
 
Рафаэль: Ave María, escúchame (напевает). Эту?
 
Ведущий: Какую песню Вы предлагаете посмотреть (обращается к гостье)?
 
Гостья студии: Para adorarte, para queurete...
 
Рафаэль: Para decirte que como yo ta-ca-tá nadie te amó (продолжает петь слова песни).
 
Ведущий: И как Вы это делаете?
 
Гостья студии: Дело в том, что перед таким образцом я не решаюсь.
 
  
 
 
 
 
  

https://www.facebook.com/watch/?v=2166819737029089 
https://www.facebook.com/watch?v=8939724939421158

 

Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта