Новое и интересное / Nuevo e interesante
Астурия ждёт Рафаэля
За несколько дней до концерта Рафаэля в Овьедо, столице северной Астурии, артист дал интервью радио COPE. Беседу вела Йоланда Монтеро (Yolanda Montero). Предлагаем вам его послушать.
https://www.youtube.com/watch?v=wK0--YhrfmM
https://vk.com/video-53178384_456239351
Перевод ролика.
Йоланда Монтеро: Он посвящает свои песни жизни, любви, мечтам. Он поёт абсолютно всё. Он – одна из бесспорных звёзд концертной афиши праздника Сан-Матео этого года. Он только что представился нам. Рафаэль, доброе утро.
Рафаэль: Доброе утро, как дела?
Йоланда Монтеро: Мы очень рады говорить с тобой. Кроме того, мне птичка напела, что ты готов приехать к нам, чтобы удивить нас и «снести» абсолютно всё. То, что с другой стороны обычно для тебя.
Рафаэль: Я всегда стараюсь, чтобы так было. Хочу, чтобы люди остались довольны, и я мог вернуться в следующем году. Для меня удовольствие вернуться к вам и, чтобы публика видела, что я в хорошей форме.
Йоланда Монтеро: Кажется, что годы не подвластны тебе, и твой голос по-прежнему свежий. Этот голос исполнит кроме всего прочего песни с нового диска под номером 80 с чем-то, можно потерять счёт, если говорить о дискографии Рафаэля. Этот диск «Victoria», в нём поётся о чём?
Рафаэль: Victoriа – это женское имя, но в этом случае оно посвящено не женщине. Victoriа (Победа) – это победа в моей жизни, победа, по отношению к моим песням, друзьям, которые есть у меня, публике, моей карьере, которая у меня была и продолжается уже который год, к моим успехам, премиям и всему тому, что произошло со мной в жизни.
Йоланда Монтеро: Мы получим удовольствие от всего этого 17 числа с девяти вечера в павильоне La Eria, здесь, в столице Астурии. Нас очень много астурийцев, которые ждут тебя. Не знаю, каким будет этот концерт. Ты его готовишь или он будет импровизированным?
Рафаэль: У меня уже всё готово, потому что я не могу импровизировать в какой-то момент. Я не должен этого делать. Часть концерта – это мои хиты, которые хочет услышать публика, а потом я добавляю новые вещи.
Йоланда Монтеро: Ты всегда стараешься удивить немного.
Рафаэль: Конечно, это хорошо. Публика знает, что мои сюрпризы – это те же мои песни, у меня ведь репертуар такой большой, что я могу позволить себе роскошь выбирать песни.
Йоланда Монтеро: Рафаэль, кажется, тебя не было у нас пару лет. Что означает для тебя вернуться в наше княжество и конкретно в Овьедо?
Рафаэль: Я всегда, когда возвращаюсь в Астурию, имей в виду, что первый раз я появился в газете, это было, когда я впервые выступил перед публикой здесь, и она меня приняла. С тех пор прошло много лет. Я был еще ребёнком. Такое не забывается. Астурия всегда в моей памяти. Астурийская публика всегда со мной, и это чудесно.
Йоланда Монтеро: Если говорить о публике, она у тебя самая разная, много поколений.
Рафаэль: Пять поколений. Я однажды обратил внимание на то, что на концерте присутствовали люди разных поколений, от пожилых до детей. Это фантастика, и этого очень трудно достичь. Обычно певцы поют для людей своего поколения, но, когда ты замечаешь, что к этой публике со временем прибавляются и другие поколения, это очень впечатляет.
Йоланда Монтеро: Мы это увидим ещё раз 17 числа, ты – большая звезда этих праздников Сан-Матео. Я уже сказала тебе, Рафаэль, мы ждём тебя с огромным желанием. Надеюсь, что эти дни быстро пролетят до того, как мы услышим песни этого огромнейшего репертуара, который ты нам подаришь.
Рафаэль: Для нас это будет наш «Великий вечер».
Йоланда Монтеро: Мы на это надеемся. Спасибо, Рафаэль, целую тебя.
Рафаэль: Крепко обнимаю всю Астурию.
https://www.cope.es/raphael-primer-lugar-publico-me-vio-directo-asturias-crio-nunca-olvidare
Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта