Новое и интересное / Nuevo e interesante

31.07.2024

Интервью музыкальному порталу “Territori sonor”


Разговор по телефону

my-raphael.com

Через месяц с небольшим Рафаэль возобновит свою концертную деятельность. Сентябрь – месяц довольно насыщенный в этом смысле. Среди городов, где будут аплодировать Рафаэлю в сентябре, есть два, которые расположены на территории Валенсийского Сообщества, это Валенсия и Аликанте. Местные СМИ, ожидая приезд артиста, наперебой берут у него интервью. С одним из них мы уже познакомили вас в прошлой публикации. Сегодня предлагаем ещё одно - разговор с ведущими музыкального портала “Territori sonor”, которые ведут программу “Dе А punt media”. Это двое ведущих, имена которых мы не знаем, так как они не представились. В переводе этой беседы мы их просто обозначили словом “Ведущий”. Разговор состоялся по телефону, по инициативе музыкального портала.
 
Мы сделали доступ к ролику на Гугл-диск, чтобы все желающие смогли помотреть его. К сожалению, сервис YouTube не всегда разрешает просмотр материалов.
 

 
https://www.youtube.com/watch?v=jqYDbJZ1qz8

my-raphael.com 
https://drive.google.com/file/d/

Перевод ролика.

До вступления в разговор Рафаэля ведущие вкратце рассказывают его историю на валенсийском языке, поскольку  эфир транслировался для жителей Валенсийского Сообщества. Они говорят, что Рафаэль – артист навсегда. Он успешно выступает повсюду, продолжает записывать диски… Его полное имя – Мигель Рафаэль Мартос Санчес. Он родился в Линаресе и в раннем детстве он вместе с родителями  переехал в Мадрид. Там в три года он уже пел в детском церковном хоре. В 1962 году он стал победителем фестиваля песни в Бенидорме, который эквивалентен итальянскому фестивалю в Сан Ремо. В 1966 и 1967 два года подряд он участвовал в конкурсе Евровидение, заняв 7-е и 6-е место. После этого к нему пришла международная слава, он выступил в престижном театре  Olympia  в Париже. Песни для него писал Мануэль Алехандро, который был и композитором, и продюсером, и аранжировщиком его песен. Он же написал ряд песен для Хулио Иглесиаса, Нино Браво, Росио Хурадо. Ведущие объявляют, что Рафаэль выступит в Валенсии 14 сентября  и в Аликанте 21 сентября. 
 
Во время представления Рафаэля в передаче звучат его песни: “Сuando llega mi amor”, “Yo no tengo a nadie”, “Poco a poco”, “Cierro mis ojos”, “Digan lo que digan”, и в конце интервью - “Escándalo”. 
 

Ведущий: Для нас честь говорить с артистом, который связался с нами по телефону. Добрый вечер, Рафаэль, и спасибо за то, что ты откликнулся на звонок нашей сегодняшней программы Territori sonor.

Рафаэль: Для меня это удовольствие. Добрый вечер. Как дела?
 
Ведущий: С каким Рафаэлем, встретится публика, которая придёт на концерты в Валенсию и Аликанте? Напомним даты: 14 и 21 сентября.
 
Рафаэль: С каким Рафаэлем? С артистом, который, как всегда, желает проглотить весь мир; который поднимается на сцену, чтобы отдать всего себя; для которого самое важное – выход на сцену.
 
Ведущий: Рафаэль, несколько лет назад мы имели возможность побывать на одном из твоих концертов здесь, в Валенсии, и нас удивили некоторые моменты. Например: продолжительность концерта, который длился порядка двух часов, и то, что ты был в прекрасной форме спустя 60 лет пребывания на сцене. Как ты добиваешься этого? В чём твой секрет?
 
Рафаэль: Нет никакого секрета. Дело в том, что, возможно, одни люди более подготовленные, чем другие. Мы относимся к жизни более серьёзно, заботимся о себе, чтобы время, которое является разрушительным, подействовало бы на тебя в меньшей степени, чтобы ты пришёл к таким годам, как мои, полным сил и в хорошей форме. Нет никакого секрета. Надо беречь себя.
 
Ведущий: Хорошо. То, о чём ты говоришь, возможно, помогает понять, как строится спектакль, чего у молодых поколений нет. Несколько недель назад к нам приезжал “Уэльский тигр” Том Джонс, который в свои 84 года тоже находится в прекрасной форме. Его концерты похожи на твои: это очень продолжительные туры, выступления длятся почти 2 часа. 
 
Рафаэль: И голос его в порядке.
 
Ведущий: Конечно. Ты думаешь, исполнители вашего поколения проявляли большее уважения к публике, которой приходилось делать определённые усилия, чтобы заплатить за билет и сходить на концерт артиста?
 
Рафаэль: Я не знаю того, о чём ты говоришь, но люди нашего поколения всегда очень уважительно относились к публике, так было раньше, и так происходит сейчас. Мы заботились о себе и, возможно, в этом и есть причина нашего продолжительного присутствия на сцене, и публика ходит на наши концерты. Не кажется, что нам больше лет, чем на самом деле. Не похоже, что мы с кем-то воевали, и что мы разбиты. Мы всё так же на посту, здоровы, всё делаем, и всё хорошо.
 
Ведущий: Ещё одна деталь, которая привлекла наше внимание на том концерте. Очень разная публика, которая присутствовала там. Большой возрастной разброс.
 
Рафаэль: Пять поколений.
 
Ведущий: Вот именно. В партере сидели девочки, внучки, матери. Они вместе аплодировали, плакали, волновались.  Как ты думаешь, почему всё это происходит?
 
Рафаэль: Знаешь, я не задавался этим вопросом, столь важным, пока не нaчался мой тур “Sinfónico”лет 8 назад. Сначала это был тур “Sinfnóico”, а потом “Resinfónico”. Я решил полюбопытствовать и посмотреть заранее, какая публика пришла на мой концерт. Каждый день публика заполняет большие залы типа  колизеев, в которых я обычно выступаю. И я увидел, что привело меня в ступор, публику 5-ти поколений, от детей до очень пожилых. Это были люди всех возрастов. Это, как чудо. Обычно артисты – это люди своего поколения. И поём мы для людей нашего поколения. Но ко мне присоединились ещё четыре.
 
Ведущий: Рафаэль, ты сейчас говорил о залах, в которых поёшь. В этой связи есть один памятный концерт – на фестивале Сонорама (Sonorama) в 2014 году, когда сцена, на которой выступают артисты Indy – rock, покорилась песням твоего репертуара. В какой степени ты чувствуешь себя представителем всех музыкальных стилей, которые существуют сегодня?
 
Рафаэль: Я чувствую себя представителем всех музыкальных стилей, которые я исполняю. Если я их пою, я чувствую себя их представителем. Но я стесняюсь петь  песни в стилях, которые мне не идут. Разумеется, я их не беру. Я беру только то, что могу исполнить. Пою то, что могу.
 
Ведущий: Рафаэль, среди твоих кумиров ты всегда выделял артистов такого уровня, как Элвис Пресли, Карлос Гардель, Маноло Караколь, Челентано, Эдит Пиаф. Какие новые исполнители тебя удивляют или нравятся тебе?
 
Рафаэль: Слушай, ты перечислил такие имена…
 
Ведущий: Самые выдающиеся.
 
Рафаэль: Они чудесные, но ты не назвал Мильву, Ширли Бэсси, к которой я всегда  испытывал страсть, Синатру, Тони Бенетта.
 
Ведущий: А из современных, тебе нравится какой-нибудь солист или группа?
 
Рафаэль: Назови мне имя, и я скажу тебе да или нет.
 
Ведущий: Из участников той самой Сонорамы: ... Love of Lesbias, Niños Mutantes. 
 
Рафаэль: Да, да.
 
Ведущий: Это люди, которые выросли, слушая твои песни, также Alaska или Crepúsculo, которые  исполняют некоторые из твоих песен. 
 
Рафаэль: Да, Alaska.
 
Ведущий: Crepúsculo ты услышал?
 
Рафаэль: Да, они тоже.
 
Ведущий: Что может тебя взволновать, из происходящего на сцене,  Рафаэль?
 
Рафаэль: Если что-то делается очень хорошо. Месяца два назад я был в Лондоне. Я был на спектакле “Абба”. Никогда в жизни я не видел более совершенной вещи. Это нечто чудесное, рекомендую всем посмотреть это, кто будет в Лондоне. Сходите и посмотрите. Это то, о чём говорят: ДO этого и ПОСЛЕ.
 
Ведущий: Рафаэль. Твоё турне, которое приведёт тебя в Валенсию, “Victoria tour”, здесь будут песни с твоего последнего по времени диска № 82, “Victoria”. Извини, № 84… то есть: не выкидывай ещё два диска. Конечно же. “Victoria” – диск, созданный совместно с артистом Пабло Лопесом + всегдашние хиты всей твоей карьеры.
 
Рафаэль: Ты назвал его артистом. Правильно, он и есть артист.
 
Ведущий: Какой из всех моментов этого концерта твой любимый?

Рафаэль: Любимый тот, который я исполняю в конкретный момент, потому что я должен обыгрывать все песни. Ту, которую я исполняю, в этот момент она должна быть самая важная и самая – самая. Только тогда я в неё верю, что заставляет публику понять её.   
 
Ведущий: У нас тут есть сомнение, Рафаэль. Тебе нравится футбол? 
 
Рафаэль: Да.
 
Ведущий: Несколько дней назад нас удивило…
 
Рафаэль: Мне нравится испанская сборная.
 
Ведущий: И мы об этом. Звуковой дорожкой после победы испанской сборной против Франции в полуфинале за Кубок Европы стала песня “Mi gran noche”.
 
Рафаэль: Ты что, не смотришь телевизор?
 
Ведущий: Меня удивило это в том смысле, что мне это очень понравилось.
 
Рафаэль: Когда побеждают, звучит “Mi gran noche”.
 
Ведущий: Что ты думаешь об этом жесте?
 
Рафаэль: Это длится уже много лет.
 
Ведущий: Почему?
 
Рафаэль: Потому что они этого хотят, это они её выбрали. И я очень горжусь этим.
 
Ведущий: Конечно. Что ты думаешь о том, что эти “Великие вечера” (имеется в виду футбольные) соотносятся с твоей музыкой, с этой песней? Этого нелегко добиться.
 
Рафаэль: Это чудесный подарок, который мне преподносится каждый раз, когда они выигрывают, что бывает часто. Вдруг весь стадион начинает петь “Mi gran noche”, невероятно.

Ведущий: Рафаэль, за свою карьеру артиста ты записал более 50 дисков. Было продано более 100 миллионов копий, у тебя 335 Золотых дисков, 50 Платиновых и один Урановый, чего могли добиться за всю историю музыки только Майкл Джексон, группы  Queen и AC/DC. Что ещё тебе остаётся сделать?
 
Рафаэль: Ну, причина, по которой трофеи такого типа уже не преподносят,  в том, что актуальные продажи не имеют ничего общего с прошлыми. Тебе  дают это после того, как ты продал 50 миллионов дисков. 
 
Ведущий: Да, но после того, что мы услышали, что тебе ещё остаётся сделать?
 
Рафаэль: Всё это ещё раз, но только ещё лучше, потому что каждый раз я стараюсь всё делать лучше. Пока мой голос звучит, всё возможно.
 
Ведущий: Мы хотим  сходить на твои концерты в Валенсии и Аликанте, но после стольких песен, которыми ты делишься с публикой, есть ли какая-нибудь, которая представляет тебя больше других, и которая продолжает волновать тебя?
 
Рафаэль: То, что я пою в конкретный момент, меня волнует. Или же я не пою песню. Мой репертуар огромен, я могут менять песни, если мне какую-то не хочется петь. Знаешь, если я устаю от какой-то песни, а такое бывало иногда, я имею в виду усталость интеллектуальную, я её убираю. И знаешь, через какое-то время я снова  возвращаюсь к ней, мне кажется, что я ей изменил, я снова её возвращаю.
 
Ведущий: Чего мы знаем точно, это то, что тебе никогда не изменит твоя публика, которая абсолютно точно заполнит залы во время этих твоих концертов, 14 сентября – Валенсия и через неделю, 21 сентября – Plaza de toros в Аликанте.  Большое спасибо за эти минуты, Рафаэль. Желаем тебе продолжать петь как можно дольше, радуя нас твоим голосом и твоей энергией, и одаривая публику своими песнями. Мы ждём тебя здесь с распростёртыми объятиями. Спасибо большое за твоё время.
 
Рафаэль: А я хочу вам объявить, что в ноябре выйдет мой новый диск.
 
Ведущий: Новый диск? № 85, чтобы пополнить список!
 
Рафаэль: № 85 для меня.
 
Ведущий: И надеемся, что он будет не последний. Большое спасибо, Рафаэль. Будем следить за информацией о твоих концертах и о новом диске. 
 
Рафаэль: Спасибо вам за звонок и до встречи.
 
Ведущий: До свидания и спокойной ночи.
 
Звучит песня “Escándalo”. 

 

my-raphael.com

 

https://x.com/territoriAPunt/status/1814357365183131964

 

  

Запись ролика Татьяны Гореловой
Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта