Новое и интересное / Nuevo e interesante

29.07.2024

Интервью изданию "Información.es"


В преддверии концерта в Аликанте

my-raphael.com

В сентябре месяце, после не очень продолжительного отпуска, Рафаэль снова вернётся к концертной деятельности. До конца года ему предстоит посетить немало мест. Среди них есть два города, которые входят в Валенсийское Сообщество. Это Валенсия и Аликанте. Оба этих города ждут Рафаэля в сентябре (14 сентября – Валенсия, 21 – Аликанте). В связи с этим местные СМИ публикуют интервью с ним на своих страницах. Сегодня мы представляем одно из них, опубликованное 26 июля в издании “Información” - Аликанте. 

"NO SOY UN ARTISTA RUTINARIO,
SOY UN INVENTOR DEL MOMENTO"
"Я НЕАРТИСТ, РАБОТАЮЩИЙ ПО СХЕМЕ,
Я СПОНТАННЫЙ ИЗОБРЕТАТЕЛЬ МОМЕНТА"

 Рафаэль снова выступит в Аликанте на Plaza de Toros в рамках тура "Victoria" 21 сентября

Патрисия Диас-Пареньо (Patricia Díaz-Parreño) 
25 июля 2024 22:31.  Опубликовано 26 июля 2024
 

my-raphael.com

21 сентября Рафаэль снова выступит на Plaza de Toros. / GERMÁN CABALLERO 

Мэтр, пример для многих, артист и живая легенда музыки. Это Рафаэль, один из крупнейших представителей испанской музыки, известный за рубежом. Его диски – платиновые, золотые и урановый – свидетельство  его стремительной карьеры, которая длится более шести десятков лет и насчитывает больше 80 альбомов, огромное количество проданных дисков и даже участие в Евровидении.

С  самого начала своей деятельности, выступая на национальных и зарубежных сценах, он представлял свой талант, доказывая уважение и преданность музыке, маяку своей жизни. В свои 81 год он продолжает пребывать наа вершине, обладая неизменной энергией и страстью, бросая вызов течению времени, постоянно обновляя своё творчество. Он полон решимости продолжать присутствовать в мире музыки максимально долго, в очередной раз доказывая, что его дух вечен. 
 
21 сентября Рафаэль снова выступит Plaza de Toros в рамках тура “Victoria”, где споёт песни, которые помнят люди нескольких поколений, и которые вознесли его на высокую вершину. Это будет встреча, когда он снова докажет, что он бесспорный король песни.
 

my-raphael.com

C  самого начала своей карьеры артист заполнял национальные и зарубежные залы. / GERMÁN CABALLERO

Ваша музыкальная карьера головокружительна. Могли бы Вы выделить какой-нибудь момент, прожитый на сцене в течение всех этих лет?

Не могу выделить ничего конкретного, потому что я сделал очень многое из того,  что мне было по нраву. Я посетил много стран, и каждая из них мне подарила уникальные моменты. Петь в Японии, Австралии или России, а это абсолютно другая реальность и другой мир, позволяет тебе приобрести мастерство и умение делать то, что тебе может дать только время. В итоге, ты радуешься тому, что у тебя было столько приключений, столько чудесных концертов. Я знакомлю с ними новую публику, которая  в свою очередь знакомится со мной и может видеть, что человек, который находится перед ними, уже много лет вызывает у публики сильные эмоции.

В чём секрет Рафаэля, чтобы пребывать столько времени на самой вершине?
 
К счастью, я артист, который не удовлетворяется тем, что делает, я всегда стремлюсь к тому, чтобы делать всё лучше, и это меня спасает. Я не артист, который работает по схеме, я спонтанный изобретатель момента.  Согласно тому, в каком я настроении, каком состоянии, я пою и заставляю людей волноваться. У меня нет ничего заученного, всё происходит вдруг. Волшебная палочка появляется всегда. Тем, кто не видел меня на концерте, это трудно объяснить. Но, когда они увидят, они поймут, о чём я говорю.
 
“У МЕНЯ НЕТ НИЧЕГО ЗАУЧЕННОГО, ВСЁ ПРОИСХОДИТ ВДРУГ. ВОЛШЕБНАЯ ПАЛОЧКА ПОЯВЛЯЕТСЯ ВСЕГДА”
 
В каждом туре и каждый год Вам удаётся по-новому “изобрести себя” и снова удивить. 
 
Для мня каждый текущий год лучше предыдущего, потому что я продолжаю познавать, я нахожусь в постоянной эволюции. Я не останавливаюсь на чём-то устоявшемся, каждый раз, когда я чего-то узнаю, я внедряю это на сцене.
 
“Я ИЗ ТЕХ, КТО ДУМАЕТ, ЧТО, ЕСЛИ ТЫ УЙДЁШЬ ПО ДОБРОЙ ВОЛЕ, И НЕ БУДЕШЬ ДЕЛАТЬ ТО, ЧТО ТЕБЕ НРАВИТСЯ, ТЫ БУДЕШЬ ПОНЕМНОГУ УМИРАТЬ ВНУТРИ СЕБЯ”
 
60 лет на сцене и на высочайшем уровне. Вы никогда не задумывались о возможном уходе?
 
Нет. Мне это и в голову не приходит. Если какой-то мой проект не реализовался, мне ничего не остаётся, как осуществить его. Другое дело, если по состоянию здоровья я не мог бы этого сделать, но, так как с этим, похоже, всё нормально, то всё отлично (смеётся). Я из тех, кто думает, что, если ты уйдёшь по доброй воле, и не будешь делать то, что тебе нравится, тебе это принесёт вред, и ты будешь понемногу умирать внутри себя. Не представляю себе, как я могу оставить профессию, которую я лелеял и реализовывал так, как я это делал. Как я могу это оставить? Это невозможно.
 

my-raphael.com

Рафаэль – один и крупнейших представителей испанской музыки, известный за рубежом. / GERMÁN CABALLERO

“Victoria” – это имя тура, с которым Вы заполняете залы во всём мире. Этот тур -  Ваша победа?

Да, тур имеет большой успех, это правда. Он проходит очень хорошо, и люди выходят с концертов довольные. Получаются отличные концерты. Для меня все концерты должны быть одинаковыми, то есть каждый день, когда я пою, я выхожу на сцену для того, чтобы отдать всего себя.
 
Что больше всего Вас радует в туре “Victoria”?
 
Больше всего мне нравится то, что публика находится в согласии со мной, и вместе мы создаём прекрасный финал. На самом деле каждое действо, каждый концерт лучше предыдущего, люди выходят восторженные. Думаю, что в этом и есть ключ к тому, что “Victoria” идёт уже третий сезон. Поэтому мы очень счастливы. Каждый год труднее придумывать что-либо для следующего. Я всегда стараюсь превзойти себя.
 
“САМУЮ БОЛЬШУЮ РАДОСТЬ, КОТОРУЮ Я ПОЛУЧИЛ ОТ ПУБЛИКИ, ЭТО, КОГДА Я ПОНЯЛ, ЧТО МЕНЯ ОДНОВРЕМЕННО СМОТРЯТ ЛЮДИ ПЯТИ ПОКОЛЕНИЙ”
 

my-raphael.com

Рафаэль продолжает пребывать на вершине славы, обладая неизменной энергией и страстью к своему делу. / GERMÁN CABALLERO

Это меня не удивляет, Ваша публика очень верная.

Самую большую радость, которую я получил от публики, это, когда я понял, и не так уж давно, что меня одновременно смотрят люди пяти поколений. Это невероятно, словно чудо, когда ты видишь, как одно поколение объединяется с другим, и ты замечаешь, что их пять разных, они сидят или стоят перед тобой. Это очень круто. Меня впечатляет, когда я вижу, как они объединены, и как они в один и то же момент наслаждаются музыкой.
 
Вы сотрудничали со многими молодыми исполнителями, например, с Израэль Фернандес. Что бы Вы сказали всем этим дебютантам, которые начинают свою музыкальную карьеру?
 
Первое – нужно верить в себя, это главное. Если ты веришь в себя, ты убедишь всех. И ещё очень важно беречь себя, то есть не курить, не выпивать, а это значит делать то, что помогает тебе быть в хорошей форме. В конце концов, эти два совета подходят для любого дела, которое ты делаешь в жизни. Если ты не веришь в то, что делаешь, оставь это и поищи что-нибудь другое, потому что всё равно ты ни к чему не придёшь. Если ты не являешься первым, кто верит в тебя самого, никто другой этого не сделает.
 
“ВРУЧЕНИЕ ПОЧЁТНОЙ ПРЕМИИ ЗА МУЗЫКАЛЬНЫЙ ТЕАТР – ЭТО БЫЛ ОДИН ИЗ САМЫХ ЗНАЧИМЫХ МОМЕНТОВ МОЕЙ КАРЬЕРЫ”
 
На протяжении своей карьеры Вы записали более 80 дисков, а это 335 золотых альбомов, 50 платиновых, один урановый и только что Вы получили Почётную Премию за Музыкальный Театр. Что значит для Вас эта награда?
 
На самом деле она была особенной для меня, потому что мне её дали спустя 22 года, это был чудесный сюрприз. Меня наградили за участие в мюзикле “Jekyll y Hyde”, что для меня является одной из самых важных работ в моей карьере артиста. Я был так рад этому, ведь в то время Музыкального Театра у нас не было, и мне было очень приятно, что они вспомнили обо мне в момент присуждения премии.
 

my-raphael.com

Певец полон решимости продолжать присутствовать в мире музыки / GERMÁN CABALLERO

Это было замечательное событие, потому что все зрители, которые там сидели, были участники мюзиклов, очень молодые люди. Я бы сказал, что это был один из самых значимых моментов моей карьеры, прежде всего, потому, что это была неожиданная премия. В конце концов, к золотым и платиновым дискам человек привыкает, но, когда тебе дают такую премию, это очень важно, потому что ты начинаешь думать, что не ошибся в том, что чего-то ты сделал хорошо (смеётся).

Рафаэль – синоним успеха, если бы нет, он бы не приехал снова 21 сентября в Аликанте для представления своего тура. Как Вы это воспринимаете?
 
Я очень счастлив вернуться. В Аликанте я всегда чувствую себя, как дома. Любовь здешней публики для меня очень важна. Что больше всего мне нравится в Аликанте, когда я туда приезжаю, это сами люди, они замечательные, очень покладистые, близкие, сердечные и говорят то, что чувствуют.
 
“ПЕРВЫЙ КОНЦЕРТ, КОТОРЫЙ Я ДАЛ ЗА ПРЕДЕЛАМИ МАДРИДА, КОГДА Я БЫЛ ЕЩЁ ЮНОШЕЙ ЛЕТ 17-ТИ, СОСТОЯЛСЯ В АЛИКАНТЕ, И ЭТО БЫЛ ПЕРВЫЙ РАЗ, КОГДА Я УВИДЕЛ ТЕАТР, АПЛОДИРУЮЩИЙ МНЕ СТОЯ”
 
Почему Аликанте для Вас такой особенный город?
 
Первый концерт, который я дал за пределами Мадрида, когда я был ещё юношей лет 17-ти, состоялся в Аликанте, в Teatro Principal, и это был первый раз, когда я увидел театр, аплодирующий мне стоя. До этого я в жизни такого не видел. Помню, как я смотрел на себя в зеркало и говорил себе самому: “И это всё ради меня? Почему они встали с кресел?”. Я был очень простодушный в те годы, и ты не знаешь, до какой степени такая ситуация трогает юного паренька, который не видел ничего подобного. Потом, каждый раз, когда ты выходишь на сцену, ты ждёшь того же или ещё большего, и здесь начинаются бег с препятствиями и их постоянное преодоление. 
 
Есть ли какое-нибудь место на  земле, которое Вы вспоминаете с особенной нежностью?
 
То, что мне больше всего нравится, так это  прогуливаться по бульвару Rambla. Есть и другие места, которые мне очень нравятся, потому что я знал Аликанте, когда был ещё ребёнком. Мы с семьёй приезжали сюда несколько раз летом, на известный пляж San Juan, который точно известен больше, чем одному человеку.
 

 

https://www.informacion.es/cultura/2024/07/25/artista-rutinario-inventor-momento-105398766.html

 

Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта