Новое и интересное / Nuevo e interesante

29.03.2024

Разговор с Subterfuge Radio, Мадрид. Часть 1 / Parte 1


 Очень подробная и продолжительная беседа

my-raphael.com

Некоторое время назад Рафаэль дал интервью одному музыкальному порталу, офис которого находится в Мадриде и является студией под названием Estudio Alfonso Santisteban. У них есть свой канал радио - Subterfuge Radio. Все музыкальные новинки, самые разные течения и жанры проходят через это радио. Держатели его – люди неравнодушные к музыке, настоящие меломаны, которые всегда в курсе всех музыкальных событий. С некоторых пор они приглашают к себе музыкантов для большого и обстоятельного разговора о музыке. Все эти интервью проходят под названием “Simpatia por la industria musical” – “Доброе отношение к музыкальной индустрии”. В феврале был у них  Рафаэль. Разговор вышел очень интересный. Видно, что Карлос Галан (Carlos Galán), ведущий, хорошо знаком с его творчеством.
 
Из этого интервью даже самый заядлый рафаэлист, наверняка, почерпнёт для себя что-то новое, не знакомое ранее. Ведущий хорошо подготовился к этой беседе, и то уважение, которое он испытывает к Рафаэлю, очень радует.
 
Данный разговор довольно продолжительный, он длится целый час. Мы решили разделить его на три части. Сегодня предлагаем вам первую из них.

“SIMPATÍA POR LA INDUSTRIA MUSICAL” № 204
“ДОБРОЕ ОТНОШЕНИЕ К МУЗЫКАЛЬНОЙ ИНДУСТРИИ”

https://www.youtube.com/watch?v=5um5FUAkanI

Перевод ролика.
 
Карлос Галан: Добро пожаловать всем женщинам и мужчинам на новую и, без всякого сомнения, потрясающую беседу в программе “Simpaia por la industria musical” на нашем Subterfuge Radio. Это случай, когда студия Alfonso Santisteban на ул. Альмиранте c огромной радостью представляет звезду, которая сегодня у нас в гостях. Это тот, для кого слово Великий кажется маленьким, и тот, кому пришлось сменить золото и платину на уран, потому что он преодолел все  возможные барьеры, и тот, кого мы, люди разных поколений, признаём Голосом этой страны. Так что да, на этот раз да, мы испытываем безграничную честь и гордость. День, когда он уделяет нам внимание, расширяется до бескрайности, и наш долг и благодарность жизни возрастают от удовольствия, которое  нам выпало. Сегодня “Simpatia por la industria musical” в студии Alfonso Santisteban на улице Альмиранте принимает легенду испанской музыки, величайшего, неповторимого, постоянно совершенствующегося и необходимого Рафаэля. Добро пожаловать, Рафаэль. 
 
Рафаэль: Привет. Как дела?
 
Карлос Галан: Очень хорошо. Я безмерно рад, и это честь для нас. Мы взяли множество  разных интервью, как ты знаешь, а с тобой говорить – это исполнение мечты всей команды Subterfuge Radio. Ты так много значишь для музыки и, в конечном итоге, для нашего ДНК. Так что добро пожаловать, на самом деле, и большое спасибо.
 
Рафаэль: Спасибо.
 
Карлос Галан: Вначале, вне камер, я тебе сказал, что погрузиться в глубину твоей карьеры благодаря этому фантастическому документальному фильму, снятому Шарлем Арнаис и Альберто Ортега, “Raphahelismo” – это нечто… Ты – бесконечная творческая карьера бегуна на длинную дистанцию, как много раз это было описано. Ты себя можешь охарактеризовать как бегуна на длинную дистанцию?
 
Рафаэль: Да, можно сказать и так: бегун на длинную дистанцию – поющий на длинную дистанцию (оба смеются). Даже лучше сказать: артист на длинную дистанцию.
 
Карлос Галан: Да, ты не останавливался на протяжении всех этих лет и всегда говорил, что надо творчески обновляться, не переставая быть самим собой. Это означает, что для бегуна на длинную дистанцию, соревнующегося с кем-то, в конечном итоге, это ещё и тренировка, часть постоянного обновления.
 
Рафаэль: Да, это так, нужно постоянно обновляться творчески. Я бы сказал, ежедневно. И не только в смысле песен, но и в смысле тебя самого, каждый день надо  делать что-то новое. И, находясь перед публикой, тоже. Каждый раз, когда они тебя видят, ты должен вызывать в них новые ощущения, даже если люди тебя знают очень давно.
 
Карлос Галан: Это обновление, о котором ты говоришь, вызывает некоторое беспокойство в том смысле, что ты должен обновляться, но в то же время ты должен исполнять тот же репертуар, который люди хотят услышать.
 
Рафаэль: Конечно, это основное. Первое, что нужно учитывать, когда ты готовишь концерт, это чтобы люди услышали то, что они хотят услышать. Но при этом ты должен быть готов постоянно вставлять новые песни. Таким образом, люди их постепенно будут открывать для себя, и на следующий год они будут просить уже новые песни – те, которые ты тоже хочешь петь. Нужно всегда быть внимательным к этому: нужно давать публике то, что она хочет, но ещё показывать то новое, что ты делаешь. Если же нет, будет звучать такая фраза: “Он всегда делает одно и то же” или “Он всегда поёт одно и то же”. Я пою то же самое, когда вы этого хотите, но, когда я хочу предложить новое, пусть люди слушают это, а потом мы выберем.
 
Карлос Галан: Недавно я слушал интервью с твоим коллегой, Виктором Мануэлем, который сказал, что только 10% песен его репертуара могли бы спасти его. Но твой репертуар – это просто головная боль. Когда ты планируешь осуществить турне, то, чтобы совместить все эти песни…
 
Рафаэль: Это сложно, потому что, я говорю, надо всегда иметь в голове то, чего хочет публика, а затем ты обязан показать ей нечто новое, что на данный момент ты имеешь. Из этого нового, может быть, 50% пройдут незаметно, но другие 50% останутся, и эти песни прибавятся. Однако потом наступает проблема репертуара многих лет: как всё это вместить? Тогда концерты становятся очень продолжительными, их надо сокращать.
 
Карлос Галан: Аласка, твоя подруга и наша тоже, она очень хорошо объясняет это в документальном фильме: “Как он может убрать эту песни, или другую? На самом деле это очень сложно”.
 
Рафаэль: Но знаешь, я иногда устаю от той или иной песни, тогда я её убираю. Но через несколько дней, может быть, через месяц, я начинаю скучать по ней и снова включаю её в репертуар. Да, потому что в конечном итоге песни – твои дети, хотя не я их написал, но я их возвысил. Это то, что родилось по моей вине, или же по вине автора, а потом и по моей, потому что я их хорошо потолок, чтобы из них вышло то, что есть. Но такая рутина прекрасна – видеть, какая из песен больше приживётся, и что ты не ошибся, или же ошибся, но у тебя есть время, чтобы поправить положение, согласно тому, чего хочется публике, потому что публика права всегда. Точка.
 
Карлос Галан: Командует она.
 
Рафаэль: Да. Ты видишь это. Иногда люди, как приходят, так и уходят, потому что вмешиваются другие третьи лица, которые не понимают сути того, что происходит, так как не они сталкиваются лицом к лицу с ситуацией. Артист, который предстаёт перед публикой, видит это. Он знает, что это не подходит, люди не пойдут. Иногда возникают дискуссии с композиторами, которые хотят, чтобы ты сделал так-то, а ты говоришь им, что нет. Нет и нет: “Сделай так, как хочу я”.

my-raphael.com

my-raphael.com

Карлос Галан: В этом подкасте я пытаюсь, прежде всего, говорить о том, что происходит “в подсобке”, то есть о том, кто даёт дорогу людям, работающим в этой индустрии. Возможно, они многократно содействуют успеху или помогают  создать успешную карьеру артистам. В твоём случае мне очень нравится чудесная песня “Volveré a nacer”, в которой ты рассказываешь, что прямо из детства ты перешёл к делам, то есть от детства – к пению. И здесь в твоей карьере появляются люди, как, например, фигура твоего первого менеджера, которым был Пако Гордильо. Он реально был для тебя важным человеком. У тебя было призвание, желание быть в этой профессии. (минуты в ролике -07:40).
 
Рафаэль: Я не знаю, как пошла бы моя карьера без него, так же как и без Мануэля Алехандро, а также в более поздние времена без Пералеса. Он тоже написал для меня прекрасные песни. А сейчас над этим работает Пабло Лопес, который тоже пишет очень интересные вещи. Я увидел его по телевизору лет 6-7 назад, до этого я не знал, кто это такой. И, вместо того, чтобы подумать о том, как он хорошо поёт, я сказа себе: “Это он, кто должен написать для меня песни”. Сказано – сделано. Правда, спустя 6 лет. Когда представилась возможность, чтобы меня с ним познакомили, я его быстро убедил, и родился наш первый диск.
 
Карлос Галан: Из того, что я мог увидеть и услышать, особенно в эти дни, чтобы углубиться в это интервью, ты был почти пионером в том, чтобы создать себе команду. В итоге, что важно, у тебя был очень хороший менеджер. Мы говорим о Гордильо, также о Бермудесе.
 
Рафаэль: Да. Они сделали работу, говорю тебе “они”, потому что Бермудес тоже считается, огромную. К тому же это были трудные времена. Всё было непросто. Гордильо в доску разбивался, он вложил в моё дело и тело и душу. В течение многих лет он тащил эту лодку, которой являлся я. Он поддерживал её на плаву всегда. И сейчас, хотя их уже нет, они присутствуют в моей памяти постоянно.
 
Карлос Галан: Нам посчастливилось беседовать недавно с Мануэлем Алехандро. Если ты имел возможность послушать это, он сказал, что он – самое важное, что произошло в жизни Рафаэля.
 
Рафаэль: Ну, в жизни обоих.
 
Карлос Галан: Мне очень нравится всё это узнавать. Он рассказывал нам о доме на улице Мауррас, № 13. Ты находился на одном этаже, Гордильо – на другом…
 
Рафаэль: Гордильо был на первом этаже, я – на втором, а он, кажется, на седьмом, на последнем, или на шестом, на улице Карлос Мауррас.
 
Карлос Галан: Вернёмся немного назад, в 16 лет ты подписываешь свой первый контракт с Philips. Ты помнишь свой первый визит в эту фирму звукозаписи? Конкретно, кто тебя туда привёл? Как это было?
 
Рафаэль: В тот день я очень нервничал. Хотя, в случаях, когда я должен представлять себя, я довольно спокоен, чтобы получить максимально хороший результат. Первое прослушивание – была песня “Te voy a contar mi vida”, которую написал мне Мануэль Алехандро, но я никогда так и не рассказал о моей жизни (смеётся). Но песня называется “Te voy a contar mi vida”. В тот же день контракт заключил и Мигель Риос. И ещё одна девчушка по имени Ли Моранте, о которой я больше ничего не слышал. О Мигеле – да, конечно, слышал. Я очень нервничал, а Маноло опоздал, как обычно. Помню, услышав свой голос, а это был первый раз, когда я слышал его в записи, он мне показался очень странным, и я спросил: “Это я”? Я сам себя не узнал, потому что для меня мой голос звучит не так, как его слышат люди. Для меня он звучит изнутри. И это другой голос, он отличается.
 
Карлос Галан: Конечно, это должно показаться удивительным, я представляю твоё удивление в момент, когда ты его услышал.
 
Рафаэль: Да, но смотри, что удивительно. В моём подсознании я знаю о возможностях голоса Рафаэля на сцене, знаю, как звучит мой голос, когда я пою, а не говорю. Это забавно. Конечно, для меня важно то, как он звучит, когда я пою. И он у меня здесь, в моём мозге. Если он звучит не так,  значит, я не на сцене и не пою. И сейчас, когда я разговариваю, я говорю себе: какой странный у меня голос.

my-raphael.com

my-raphael.com

Карлос Галан: В 1962 году ты завоёвываешь первые три премии на международном фестивале песни в Бенидорме. В то время фестиваль в Бенидорме был хорошей витриной для певца.
 
Рафаэль: Да. Но, если сравнивать его с теперешним, тот фестиваль даже не транслировали по телевидению, ничего похожего не было. И, конечно, он имел маленький резонанс. И потом я должен был защищать его результат, гастролируя целый год по Испании. Но всё, что со мной происходило, являлось маленькими ступеньками, по которым я поднимался, по крайней мере, я ступал увереннее, и становилось спокойнее мне и моей семье, всё шло без каких-либо негативных последствий. Я делал то, что мне нравилось, меня никто не обязывал делать то, чего мне не хотелось. И это очень хорошо, потому что это здраво, не надо сваливать вину ни на кого. Виноват всегда я – и в хорошем, и в плохом. (минуты в ролике – 14:10)
 
Карлос Галан: Хорошо. После Philips был ещё контакт с фирмой…
 
Рафаэль: То, что касается Philips, в тот год меня покупали и продавали, словно я был футболистом первой категории. От Philips я перешёл к Barkley. Это французская компания. Я стал петь на французском языке. Тамас Муньос, который в тот момент находился в Мексике, услышал меня и подумал, что я был французом. Моё имя писалось с буквами ph, как и название фирмы Philips. Он дал указания, чтобы его люди произвели соответствующие действия и купили бы меня, или поменяли бы на кого-нибудь. И ещё я подписал контракт с фирмой Hispavox. То есть со мной поступали, как с футболистом: пум-пум. Каждый диск записывался на разных фирмах звукозаписи. И так было до тех пор, пока я не повзрослел и не стал работать с этой фирмой, и это был длительный период, он длился много лет.
 
Карлос Галан: Полагаю, что было много всего, сейчас ты записываешься на фирме Universal, которая располагается в том же месте, и там работает твой сын  Мануэль.
 
Рафаэль: Да, это так.
 
Карлос Галан: Представляю, что там многое изменилось, но, наверное,  возникают разные воспоминания, когда, ты едешь на ул. Торрелагуна.
 
Рафаэль: Как же без воспоминаний? Я преодолел всевозможные моды и проверки. Когда я начинал, студии записи были огромные. Аранжировщики работали с потрясающими оркестрами. Например, я записывался с оркестром Франка Пурселя в Париже. Там было 100 музыкантов. Смотреть эти записи – настоящий спектакль. Потом всё стало уменьшаться и уменьшаться, и вдруг я увидел себя в одной комнате, оркестр звучал в наушнике. Я сказал: “Какими мы были и какими стали в итоге” (смеются). Да, потому что в этой профессии всё сокращалось, сокращалось и сокращалось относительно дисков. Есть такая история: когда мне дали первый CD, он был 45-ым по счету, “Las apariencias engañan”, это были 90-е годы, мне его вручил Томас, как большое изобретение. Я посмотрел на него, как собаки смотрят на то, чему не доверяют, и сказал:
- Да, я вижу, вижу. Но это легко копируется.
- Нет.
- Как же нет?
- Но никто копировать это не будет.
Никто копировать это не будет… (оба смеются). И начался полный упадок в музыке.
 
Карлос Галан: Возвращаясь к теме репертуара, о чём мы говорили вначале. Это тема всегда была для тебя жизненно важной. В возрасте 22 лет ты дал концерт в Teatro de la Zarzuela. Три часа, это был весь твой репертуар, новые песни, и я думаю, что они отмечены продолжительной жизнью.
 
Рафаэль: Было также много латиноамериканских песен, которые мне предложили дуэт “Los gemelos” и Мария Долорес Прадера. Я сделал концерт в трёх частях, и одна из них состояла из песен в сопровождении гитары. Тогда я открыл для себя то, как мне нравятся латиноамериканские песни и то, как они мне подходят, и как хорошо я могу выразить себя, исполняя их. В будущем я записал несколько дисков с латиноамериканскими песнями, с такими авторами, как Чавела Варгас, Чабука Гранда, Виолета Парра. Всё это я записал.
 
Карлос Галан: В своём документальном фильме относительно того концерта ты хорошо объясняешь, что у тебя уже были записанные диски, что ты победил в Бенидорме, но это был вызов – дать концерт в Teatro de la Zarzuela.
 
Рафаэль: Да, это был вызов. Самый большой вызов, который я имел вообще в жизни. Со всем остальным было проще. И, если говорить откровенно, а я здесь искренен, потому что мне незачем говорить того, чего не было, я в тот день здорово рисковал, но я победил навсегда. Всё, что было потом, далось легче, потому что публика уже определила мне место, она поставила меня туда, куда поставила, и так до сегодняшнего дня.
 
Карлос Галан: И этот театр  стал твоим любимым, кроме того…
 
Рафаэль: Нет. Мы договорились с ними, они сделали всё, как я хотел. Они видели меня, видели, как я пою, как исполняю песни, как я хожу, прихожу, какая у меня была постановка концерта. Они сделали так, чтобы мне было легко осуществить всё. (минуты в ролике – 19:45).

my-raphael.com

my-raphael.com

Карлос Галан: Возвращаясь к фестивалям, ты имел честь участвовать в Евровидении два года подряд, в дух выпусках этого фестиваля.
 
Рафаэль: Я был на Евровидении в 66 и 67 годах.
 
Карлос Галан: Как возникла идея отправить тебя туда два раза подряд?
 
Рафаэль: Потому что успех “Yo soy aquel” был безумным. И, хотя эта песня не победила, к счастью, все возмутились, и не только в Испании. В следующем месяце, вернее 10 дней спустя после того, как я не победил на том Евровидении, я получил предложения петь в Германии, Италии, Франции, Лондоне. Я пел с Петулой Кларк, то есть я уже вошёл в этот мир. И это 10 дней спустя. Было логичным, чтобы я ещё раз выступил на фестивале.
 
Карлос Галан: Хорошо. Возвращаясь в архитектуру этого бизнеса, было много всего, но…
 
Рафаэль: Им захотелось, чтобы я повторил опять своё участие. Но я уже не мог, я в тот момент пел в Олимпии. И в тот год мы победили.
 
Карлос Галан: Понятно, это был год, когда выступила Масьель. Мы говорили об архитектуре этого бизнеса. Тебя признают пионером очень многих вещей. Меня интересует аспект маркетинга. Мне нравится история, когда кто-то изобрёл фразу: “La voz de humo” -  “Дымящийся голос”.
 
Рафаэль: Это была рецензия, которую написали обо мне. Думаю, что это было в  (marquería???)… Не очень в этом уверен, но это было в то время. После одного  концерта обо мне написали: “Рафаэль – дымящийся голос, исходящий из костра, который начинает полыхать”. И он совсем не ошибся (оба смеются).
 
Карлос Галан: Чудесно. А диск с рождественскими песнями, в этом ты тоже был абсолютным пионером, завоевав огромный успех помимо “El tamborilero”.
 
Рафаэль: Рождественские песни имеют свою историю. Студии звукозаписи понравилась идея, чтобы я спел песни моей родины, ведь я андалузец. Они не хотели, чтобы я пел “El tamborilero”, потому что в сентябре они собирались выпустить диск с этой песней в исполнении Фрэнка Синатра. Они мне сказали об этом однозначно, то есть: “El tamborilero” – нет.
- Но почему нет?
- Потому что эту песню будет петь Синатра.
Они собирались тот диск распространять здесь. А я при всём моём невежестве и дерзости, будучи совсем ещё мальчишкой, сказал:
-  Какое отношение имею я к этому господину?
В общем-то, правда, мы не имели отношения друг к другу, и я спел её, и по-своему. И произошло то, что произошло.
 
Карлос Галан: Да, и так до сих пор. Начались твои мировые турне. И в этом ты тоже пионер, потому что это была не только Латинская Америка, но и США, Европа, Советский Союз, Япония. Ты помнишь, каким было твоё первое появление за рубежом?
 
Рафаэль: Моя первая поездка за рубеж была не туда, куда могут подумать люди. Это был Бейрут – Ливан. Затем Турция – Стамбул, где я был несколько раз, три раза, кажется. В Бейруте я был с Сальваторе Адамо и Патрисией Карли, очень знаменитой в то время, это французская певица. Так я стал выезжать за границу. Затем был “прыжок” в Буэнос-Айрес, и всё началось. Тут же последовали США – Нью-Йорк, и пошло. Добил я всё гастролями по Мексике, и это было что-то. Было и есть что-то.
 
Карлос Галан: Также в 66 году ты снялся в твоём первом фильме – “Cuando tú no estás”, после которого последовали многие другие фильмы и…
 
Рафаэль: Я имел честь и счастье трижды сняться у Марио Камуса, в трёх фильмах у одного из лучших режиссёров, и он столько раз это доказал. Моя кинематографическая карьера ещё не закончена.
 
Карлос Галан: Не закончена, конечно.
 
Рафаэль: Можно ожидать, что однажды я опять смогу сделать что-то интересное. Посмотрим.
 
Карлос Галан: Кажется, последний твой фильм – “Mi gran noche”.
 
Рафаэль: Да, “Mi gran noche”.
 
Карлос Галан: С Алексом де ла Иглесиа, и у тебя великолепная роль. Можно сказать, что кино ещё не закончилось для тебя…
 
Рафаэль: Кино мне очень нравится, но дело в том, что всё моё время съедает сцена. Чтобы сняться в фильме, надо  планировать это задолго. Раньше, например, делалось так: заказчик заключал с тобой контракт на съёмки в стольких-то фильмах. Они начинали работать – писали сценарии, песни… На всё это требовалось какое-то время. Но сейчас они больше всего озабочены тем, чтобы получить деньги от какого-нибудь банка и иметь возможность снять фильм. И, когда в этой конкретной части у них всё разрешается, они начинают думать об артистах, а у меня уже контракты, я на гастролях. Очень сложно всё. Чтобы сняться в фильме “Mi gran noche” для меня было большой проблемой выкроить время. Я смог это сделать, но со временем была проблема. Иногда тебе говорят: “В следующем месяце ты можешь сняться в фильме”? Но в следующем месяце я уже занят. Всегда, когда могу, я готов сниматься, потому что у меня очень хорошие воспоминания. Я снялся в таких фильмах, не скажу, что они завоёвывали Оскары, но это фильмы, которые хочется смотреть и слушать хорошую музыку. (минуты в ролике – 26:15).
 
Карлос Галан: Да. Кроме того, тут есть спектр разных тематик. Это не только песни, написанные для того, чтобы показать, какой у тебя голос, что является частью…
 
Рафаэль: Кинематографу я обязан моему появлению в России. Это кино. Мой фильм “Digan lo que digan” имел огромнейший фурор, его дублировали на русский, а потом я ездил туда. Так началась моя история с Россией. Я многим обязан кинематографу.
 
Карлос Галан: Также имели большое значение гастроли. Мануэль Алехандро нам рассказывал на днях, как они планировались. Благодаря этому люди узнавали тебя. Сейчас у нас есть интернет, YouTube, ты находишь там Рафаэля и…
 
Рафаэль: Да, но это не одно и то же. К счастью, люди всегда предпочитают видеть меня живьём. И это огромная удача. Раньше, например, о певце составляли представление по дискам, по песням, которые там звучали. Но те, кто хотел видеть меня лично, было большим преимуществом.

Карлос Галан: Да, но для тебя это определённая жертва, потому что каждый раз, когда ты даёшь концерт, ты расширяешь свою аудиторию, но это такой труд…
 
Рафаэль: Но сцена меня воодушевляет, мне это очень нравится, это то, что мне нравится больше всего. Ежедневный контакт с публикой, это он меня поддерживает. Я – артист сцены, я всегда им был. Всё остальное – дополнение. Записи, я уже не знаю, что записывать, потому что мне не нравится повторяться. Но очень хорошо, что это было, потому что я имел возможность поиграть по многим клавишам, так мы говорим: поиграть по многим клавишам. В конечном итоге эта профессия – захватывающая вещь. Если она тебе нравится, она захватывает ещё больше. (минуты в ролике: 28:40).

my-raphael.com

my-raphael.com

 

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ.

 

https://www.youtube.com/watch?v=4NTbvhXdJjA

Ещё материалы по теме:

https://my-raphael.com/news/3901/71/razgovor-s-Subterfuge-Radio-madrid-chast-2-Parte-2  - 2 часть

https://my-raphael.com/news/3903/71/razgovor-s-Subterfuge-Radio-madrid-chast-3-Parte-3 -3 часть   

 

Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта