Новое и интересное / Nuevo e interesante

16.02.2024

Рафаэль для программы “Socio del espectáculo”


В Буэнос-Айрес по видеосвязи

my-raphael.com

Среди многочисленных интервью, которые за последний месяц Рафаэль дал самым разным аргентинским журналистам и ведущим, есть и это, опубликованное чуть ниже. Это разговор по видеосвязи с программой “Socio del espectáculo” – “Участник спектакля” (выпуск от 13 февраля). Данная программа выходит на популярном аргентинском канале El trece (Канал 13). Разговор вышел довольно интересный. Ведущих было несколько. Мы указали имена тех из них, которые сами себя назвали.

Ведущие:
Родриго Луссич (Rodrigo Lussich);
Мариана Брей (Mariana Brey);

Ещё двое ведущих, чьи имена не были указаны.
 
Перевод ролика.

Родриго Луссич:… ну, конечно, этого человека очень любят во всём мире. За его спиной много лет творческой карьеры. 7 марта он даст концерт в Movistar Arena, и в преддверии приезда в Аргентину сегодня ранним утром он беседует с нами и информирует о новой встрече с публикой Буэнос-Айреса, которая обожает его. Великий Рафаэль на прямой связи с нами! Уникальный! (напевает слова песни “Escándalo”).

Привет Рафаэль, я Родриго из Буэнос-Айреса, из программы “Socio del espectáculo”. Очень рад видеть тебя и говорить с тобой сегодня утром.

Рафаэль: Доброе утро.

Родриго Луссич: Как дела у тебя там? Как ты готовишься к новому приезду в Буэнос-Айрес?

Рафаэль: Думаю, что я всегда готов.

Родриго Луссич: Сколько раз ты был у нас? Много? Что значит Буэнос-Айрес для тебя?

Рафаэль: Очень много раз, но я всего год назад имел удовольствие быть у вас. Я очень хочу, чтобы люди увидели мой новый концерт, где будут новые песни и многие старые тоже, потому что публика всегда хочет, чтобы я их пел. Я чувствую силу и огромное желание.

Родриго Луссич: Я спрашивал у тебя о Буэнос-Айресе, что он значит для тебя, для твоей карьеры? Что значит для тебя приехать к нам, общаться с публикой, которая так любит тебя? Какие образы у тебя вызывает Буэнос-Айрес, его жизнь, прогулки, поездки, которые каким-то образом волнуют тебя, не зависимо от контакта с людьми?

Рафаэль: Всегда, всегда… Имей в виду, что я узнал эту чудесную публику ещё в самом начале моей карьеры. Первая страна, которую я посетил вне Испании, была Аргентина, конкретно – Буэнос-Айрес. Всегда, а я был у вас много раз, меня принимали, я бы сказал, как свиту короля. Публика по отношению ко мне восхитительна всегда. И я знаю, что она и сейчас испытывает желание увидеть меня, и у меня тоже имеется огромное желание удовлетворить всех.

Родриго Луссич: Ты везёшь нам свой новый диск, который называется “Victoria”.

Рафаэль: “Victoria”.

Родриго Луссич: О чём он?

Рафаэль: Он о моей победе в жизни, имеющей отношение к моей семье, моим друзьям, к публике, моему творчеству. Он о самой моей жизни. Это полномасштабная победа, которую я отмечаю.

Родриго Луссич: Скажи мне Рафаэль, ты когда-нибудь пытался объяснить себе, или это нечто такое, что даже не поддаётся объяснению: то, что называется жизненной силой, это постоянство, факт твоего пребывания среди  публики в течение стольких лет? Почему такое происходит? Ведь в мире это редкость. Ты – одна из них. Это фантастика, это необычно, чтобы артист…

Рафаэль: Это необычно. На самом деле необычно. Но это произведение и благосклонность публики. Это ведь она выбирает тебя, ты сам не можешь выбрать это. Публика, увидев тебя первый раз, говорит: “Вот этот, с ним я остаюсь”, и за ним она следует всю жизнь. Это делает публика. Для меня самым счастливым моментом на концерте был тот, когда я увидел, что пою для людей пяти поколений. Они передо мной, это люди всех возрастов, от очень молодых до пожилых. Это бесценно, это чудесно, и это чудо.

Мариана Брей: Это чудо, Рафаэль, точно.

Рафаэль: Обычно ты поёшь для людей своего поколения, которые взрослеют с тобой, но я пою и для моего поколения, и ещё для трёх или четырёх следующих.

Мариана Брей: Конечно, Рафаэль. Тебя приветствует Мариана Брей. Мой вопрос касается именно того, о чём ты упоминаешь. Чем обусловлено или что, как ты думаешь, есть в тебе как артисте, в твоих песнях, что ведёт к тому, что такое происходит, такое, что ты называешь чудом? Это не только твоё поколение, которое тобой восхищается и влюбляется в твои песни и твоё творчество, но и новые поколения тоже? С чем, как ты думаешь, это связано?

Рафаэль: Это имеет отношение к их семьям, которые побывали на моих концертах и “рекомендовали” их своим детям и внукам. Во время разговоров дома они очевидно говорили:
- Я был на концерте Рафаэля.
- Кто такой Рафаэль?
- Он такой-то, такой…
Они рассказывают им мою историю, о том, что были на моём концерте в таком-то театре, что видели такой-то мой фильм и ещё другой, который снимался здесь в Буэнос-Айресе. Они заинтересовывают членов своих семей, а потом семья идёт на мой концерт.

Родриго Луссич: И такое передаётся из уст в уста, от поколения к поколению. Знаешь, при поиске информации о твоих приездах в архивах Аргентины мы, конечно же, нашли программы с Миртой Легран, о которой ты знаешь, что она – наша примадонна, нашли, твою встречу с Марадоной в программе “En la noche del 10”, когда ты встретился с Диего... Это наши аргентинские “иконы”, которые также имели счастье видеть тебя близко. А ты – их.

Рафаэль: Да, это большая удача, это нечто такое, что я храню в моей памяти, это хорошие воспоминания, касающиеся моей истории, и их очень много. И сейчас я нахожусь в прекрасном возрасте, когда у меня есть силы, и это очень важно.

Родриго Луссич: Тебе нравятся новые песни, сегодняшняя музыка, новые имена?

Рафаэль: Что-то мне нравится, что-то – нет.

Родриго Луссич: Что тебе нравится и что не нравится?

Рафаэль: Дело в том, что я не хочу плохо говорить ни о ком. Я пока ещё не воспринял этот тип музыки. Когда я смогу принять её, я спокойно скажу об этом. На данный момент я жду чего-то, что меня удивит.

Третий ведущий: Очень важно то, о чём ты говоришь. Ты хочешь сказать, что новые артисты, возможно, привыкли к маркетингу, им не хватает поэзии, чтобы дойти до сердца человека, потому что ты сказал…

Рафаэль: Я этого не знаю. Можно сделать тысячу предположений, которые не будут являться правдой. Не знаю, чего им не хватает, но чего-то не хватает, чего-то не достаёт, а чего – я не знаю.
 

my-raphael.com

my-raphael.com

Четвёртая ведущая: Возможно, ты сможешь объяснить, почему Рафаэль по-прежнему активен, как и некоторые другие артисты его поколения, включая даже сотрудничество с молодыми.

Рафаэль: Последнее слово за публикой, это она каждого из нас ставит на какое-то место, а кому-то вообще не даёт никакого места.

Родриго Луссич: Конечно, некоторым трудно представить себе, что артисты, когда речь идёт об активности, подобной твоей, которая длится столько лет, кому-то трудно представить себе, что некоторые сегодняшние артисты присутствуют на сцене 50 лет и могут сотрудничать, как это сделал ты, с такими, как Сабина, Каламаро, но это совсем другое дело. Это другой класс артистов.

Рафаэль: Да. Это другое дело, мы играем совсем в другой лиге.

Четвёртая ведущая: Конечно, существует обстановка, вынуждающая артистов выдавать новую песню каждый месяц. Этого просят фирмы звукозаписи, всё происходит очень быстро.

Рафаэль: Знаешь, но я записываю очень много песен. Я выпускаю большие диски каждый год. У меня 85 дисков. И я готовлюсь к тому, чтобы вышел уже 86-ой. Это невероятно.

Родриго Луссич: Невероятно. И это новые песни. Конечно, люди по-прежнему просят твои классические песни, но слушая твою дискографию, они будут находить и новые, появлявшиеся на протяжении всего времени.

Рафаэль: Конечно, и я тоже, потому что есть вещи, о которых со временем я забываю. Когда я их слушаю, говорю себе: “Буду петь вот эту”. У меня репертуар фантастический.

Мариана Брей: Кого из новых появившихся артистов ты слышал, кто из них тебя заинтересовал?

Рафаэль: Я слышал всех, кого вы ставите, всех, на самом деле. Кроме того студия звукозаписи, где я записываюсь, меня всегда информирует о всех новинках. Когда кто-то из певцов или певиц мне покажется интересным, так должно быть, как это было в прошлые времена, я об этом скажу совершенно спокойно.

Четвёртая ведущая: Тебе предлагали, Рафаэль, сотрудничество с кем-нибудь из артистов, поющих в городском стиле (стиль urbano)? Потому что сейчас много случаев, когда классические именитые артисты сотрудничают с новыми.

Рафаэль:
 Все дуэты, которые я спел, а их было много, я спел довольно давно, лет 20 назад, я пел со всеми возможными исполнителями, которые были на тот момент. Думаю, я – тот, кто больше всех исполнил дуэтов в этом мире. Но сейчас я не хочу их записывать. Хочу подождать, когда музыка немного уляжется. Но не в смысле ритма, мне нравятся ритмичные песни, как, например, “Escándalo” или “Mi gran noche”, которая в Испании сейчас очень в моде.

Мариана Брей: Рафаэль, когда ты слышал, не знаю, слышал ли ты аргентинских исполнительниц, очень известных, и в Испании тоже, они аргентинки, но очень популярные в медийной сфере, такие как Лали Эспосито или Тини Стоессель? Что ты думаешь об их песнях, если ты их когда-нибудь слышал?

Рафаэль: Говорю, что я слушаю всё.

Мариана Брей: Значит, ты их слышал.

Рафаэль: Да. Я не знаю, звучат ли они в Испании, потому что я не так часто слушаю радио, но всё, что попадает ко мне от “Universal” – это фирма, которая выпускает мои диски, они дают мне слушать всех, и в моих телевизионных шоу также выступали артисты самые разные. Среди них есть стоящие артисты, но они не продолжают. Иногда спрашиваешь о них, а тебе говорят: “Нет, этого уже нет. Он был в прошлом году, а в этом у нас другой”.

my-raphael.com

my-raphael.com

Третий ведущий: У тебя есть песня, которая стала фурором: “Escándalo”. Что послужило причиной, чтобы петь такие песни? Что явилось самым большим фурором, чтобы записать её? Хотелось бы знать это.

Рафаэль: Эта песня – результат одного пари между Вилли Чирино и Ольгой… Они были на моём концерте в Майами и говорили между собой о том, как хорошо всё было. И Ольга сказала Вилли: “А рэп он не сможет спеть”. И он ей ответил: “Он сможет спеть и рэп, и всё, что хочешь”. Они поспорили, и Вилли Чирино написал для меня “Escándalo”.

Родриго Луссич: И так появилась “Escándalo”, ставшая хитом. А мы несколько лет назад создали раздел, который называется “Escandalones”, где я рассказываю о новинках шоу-бизнеса, и мы используем эту песню, мы поём её. На самом деле ты очень популярный артист. Что осталось в тебе от того мальчика из Хаэна?

Рафаэль: Из Линареса.

Родриго Луссич: Да, из Линареса, прости. От мальчика из Линареса. От того паренька, который дал тебе такое имя, и сегодня, после того, как ты прошёл такой длинный путь, полагаю, что в тебе продолжает появляться желание, которое есть у детей, это создавать, играть. Эта игра продолжается.

Рафаэль: Дело в том, что каждый день ты должен делать что-то новое, потому что, если не так, то публика… Она должна знать, что ты постоянно работаешь ради неё. И это правда. Ты всегда должен давать ей что-то новое, даже если ты поёшь песни не новые, потому что люди этого хотят. И, когда они выходят из театра, или с арены, или ещё откуда-то, чтобы они не говорили “Он всегда поёт одно и то же”. Я пою то же самое, но кроме того ещё и новые песни.

Родриго Луссич: И это публика ценит в тебе, и очень оценит твоё возвращение. 7 марта в Movistar Arena, после года представления диска “Victoria” по всей Испании Рафаэль снова приезжает в Буэрос-Айрес, чтобы поделиться со своей публикой песнями этого замечательного альбома, а также своими классическими песнями. Он представит их и порадует и удивит свою публику. 7 марта, Movistar Arena, Рафаэль, паренёк из Линареса, возвращается в Буэнос-Айрес так, словно это в первый раз. Мы хотим поаплодировать тебе. Огромное спасибо, Рафаэль.

Рафаэль: Всех целую.

Родриго Луссич: Нам всем очень приятно. Добро пожаловать в Буэнос-Айрес. Большое спасибо.
 

my-raphael.com

  

https://www.youtube.com/watch?v=aLPTWbeF6GA&ab_channel=eltrece

 

Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта