Новое и интересное / Nuevo e interesante
10.11.2023
Интервью перуанской программе "Arriba mi gente"
В начале следующего года Рафаэль отправиться по странам Америки. 5 марта он выступит в Лиме, столице Перу. Конечно, его ждут там с распростёртыми объятиями. Это ощущается даже через экран, через запись программы “Arriba mi gente”. Ведущие, а их четверо, с восторгом выражали радость от общения с Рафаэлем. Небольшое интервью они взяли у Рафаэля посредством видеосвязи. Ведущие: Санти Лесмес (Santi Lesmes), Фернандо Диас (Fernando Díaz), Маху Мантилья (María Julia Mantilla/Maju Mantilla), Карина Борреро (Carina Borrero).
https://www.youtube.com/watch?v=j1SJyQSNxvk
Перевод ролика.
Санти Лесмес: Слушайте музыку и... Сегодня мы имеем удовольствие беседовать с самым великим исполнителем испанской песни - с Рафаэлем. Рафаэль, спасибо, что ты с нами!
Все ведущие одновременно: Он уже здесь! Как здорово! Как это прекрасно!
Рафаэль: Доброе утро.
Карина Борреро: Какая привилегия для нас, Рафаэль!
Рафаэль: Это для меня привилегия – иметь возможность говорить с Перу, с Лимой.
Санти Лесмес: Рафаэль, до того, как мы начнём наш разговор, хочу сказать тебе, что ради того, чтобы иметь возможность беседовать с тобой, стоило учиться столько лет, готовиться, чтобы работать на телевидении. Завтра я уже могу уволиться.
Карина Борреро: Только один Рафаэль этого может добиться.
Фернандо Диас: Как твои дела?
Рафаэль: Очень хорошо, прекрасно. Гастролирую по Испании, закончу турне в конце года, в Мадриде. Затем в феврале, в конце февраля, отправлюсь в Америку.
Фернандо Диас: С этим туром “Victoria”?
Рафаэль: Да, с “Victoria”, и в марте я буду выступать у вас.
Фернандо Диас: Ты будешь у нас с туром “Victoria”? Чудесно.
Санти Лесмес: Рафаэль, расскажи нам немного о “Victoria”? Почему “Victoria”?
Рафаэль: “Victoria” – это женское имя, очень красивое, но диск посвящён не ей, а моей жизни, моей работе, друзьям, семье, моим детям, моим родителям, которые имеют большое отношение к слову “Victoria”, также он посвящён моей публике. Шестьдесят с лишним лет карьеры – это настоящая Victoria (Победа), куда бы ты ни посмотрел. Этому всему посвящён мой диск, победе в моей жизни.
Санти Лесмес: Рафаэль, не так давно здесь был Хуан Мануэль Серрат, он дал прекрасный концерт, и это было его прощальное турне. Слушая тебя, твой рассказ о туре “Victoria”, это твоё прощальное турне, или…?
Рафаэль: Нет!!!! Нет.
Карина Борреро: : Нет, нет, Как здорово!
Рафаэль: Для меня здесь всё ясно. Я не могу уйти, не могу. Я буду плакать каждый день. Такое невозможно. Меня на пенсию отправят люди, но по собственному желанию я не смогу этого сделать, у меня это в голове не укладывается. Рафаэля вне сцены я не представляю. Без поездок по миру я не представляю себя. День, когда мне придётся сделать это, я останусь дома, но уйти самому… Я не смогу.
Маху Мантилья: Никогда! Мы тоже этого себе не представляем. Ты – легенда музыки, кумир для очень многих людей. Мы любим твои песни, они сопровождают нас по жизни 60 лет, сколько длится твоя карьера. Ты говоришь нам о твоей победе – это твоя семья, твои успехи. Ты говоришь о своей карьере, своём опыте. Нас это тоже трогает, потому что ты – человек, который добился того, чтобы стоять на сцене перед публикой, и это твоя победа.
Рафаэль: Да, это так, но и победа публики тоже, потому что это она сделала меня таким. Она делала это год за годом. Считаю, что это чудо, когда я выхожу на сцену, чтобы петь для людей пяти разных поколений. Это невероятно. Я не пою только для моего поколения. Передо мной их пять. И это чудесно.
Карина Борреро: Рафаэль, какое удовольствие разговаривать с тобой, как это волнительно и какая часть иметь эту прямую связь с тобой. Я хотела сказать тебе именно это, потому что все мы следили за твоей карьерой. Мы следили за ней, потому что мы унаследовали от наших родителей эту любовь, и сейчас мы передаём твои песни нашим детям. Я люблю тебя всю мою жизнь, моя мама и мой сын слушают тебя с помощью одного маленького аппаратика. Эта сила артиста сделала тебя бессмертным, без всякого сомнения.
Рафаэль: Я вас прекрасно понял, это так, и это чудесно – каждый раз выступать в разных странах и чувствовать это. На самом деле я с недавних пор стал чувствовать это, с тех пор, как я стал замечать людей пяти поколений на моих концертах. Раньше я пел, думая, что пою приблизительно для одной и той же аудитории. Но нет, это не так. Очень приятно продолжать ездить по разным странам и видеть, что люди слушают артиста всей их жизни.
Санти Лесмес: Да, Рафаэль, твоя публика – люди пяти поколений, и именно пятого марта Рафаэль снова ступит на перуанскую землю! Здесь мы будем ждать тебя, чтобы выразить тебе всю нашу любовь, воздать тебе все почести, которые ты заслуживаешь. Принять тебя здесь – это настоящий подарок для нас, который преподносит нам жизнь, и мы с нетерпением ждём тебя, чтобы получить удовольствие, чтобы снова аплодировать тебе, твоим песням. Для твоих песен нет границ, они бессмертны. Они – звуковая дорожка, как ты говоришь, для пяти поколений. Я говорил здесь моим коллегам, и теперь хочу сказать тебе: моя мама – уроженка Сеуты, и она всегда рассказывает мне, что, когда ты служил в армии там, она могла тебя там видеть. Она всегда рассказывает мне об этом. Так что для меня говорить с тобой – честь.
Рафаэль: Может быть, ведь я бывал в Сеуте несколько раз.
Санти Лесмес: Ждём тебя, Рафаэль, 5 марта. Огромное спасибо тебе.
Карина Борреро: А я очень хочу спеть с тобой.
Рафаэль: 5 марта я начну петь ровно в 19:30. Целую вас, обнимаю, и не пропустите мой концерт, а потом скажете мне, как вам понравилось.
Ведущие все вместе: Спасибо, большое спасибо, Рафаэль. Какое чудо!
Карина Борреро: На самом деле, Рафаэль – артист, который оставляет нас без дыхания. Мурашки по коже.
Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта