Новое и интересное / Nuevo e interesante

28.03.2023

Несколько слов о премьере мюзикла “Доктор Джекилл и мистер Хайд”


К Всемирному Дню Театра

my-raphael.com

По следам Всемирного Дня Театра, хотим познакомить вас с публикацией, которая появилась в испанской прессе незадолго до премьеры мюзикла. Эта постановка, премьера которой состоялась на сцене мадридского театра Nuevo Apolo, - великолепный музыкальный спектакль, то есть, это истинный театр, хотя в его основе лежит музыкальная составляющая. Здесь Рафаэль сыграл две главные роли, двух персонажей – Джекилла и Хайда.

Данная публикация – вырезка из газеты, которой поделилась в Фэйсбуке Дорис де Анда из Мексики. Похоже, что это испанская газета, хотя название её мы не знаем.

my-raphael.com

ДВЕ СТОРОНЫ РАФАЭЛЯ

Он представил в Мадриде свой новый спектакль, “Jekyll y Hyde”

Рафаэль неоднократно выражал своё желание показать на сцене музыкальный спектакль. И теперь, имея за спиной 40 лет профессиональной деятельности, он смог исполнить свою мечту, и в сентябре состоится премьера с его участием произведения “Jekyll y Hyde” на сцене мадридского театра Nuevo Apolo. Но незадолго до этого он созвал представителей прессы, чтобы они смогли увидеть репетицию. Данное произведение – постановка на сцене известного романа Стивенсона, где рассказывается история Джекилла, доктора высокого класса профессионализма, который делает опыт по отделению добра от зла. Он выпивает, приготовленное им зелье, и превращается в ужасного Хайда.

Упомянутая постановка с триумфом идёт сейчас в театрах Бродвея и Берлина, и Рафаэль надеется, что и здесь ей будет сопутствовать большой успех.

“Моя жена говорит, что я вернулся в мои 16 лет, и это правда”

“Хорошо это или плохо, но моя карьера артиста делится теперь на ДО и ПОСЛЕ этого спектакля”, - говорит певец из Линареса. – “Я 40 лет являюсь Рафаэлем с ph в моём имени, но я должен был забыть об этом, чтобы сыграть этих двух персонажей. Это настолько мощно, что моя жена говорит, что я вернулся в мои 16 лет, и это правда”.

Фотографии Антонио Медина.

 
 
 
 
Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта