Новое и интересное / Nuevo e interesante

13.03.2023

Ещё одна награда присуждена Рафаэлю. Часть 3 / Parte 3


Biznaga Ciudad del Paraíso

my-raphael.com

На кинофестивале в Малаге, куда Рафаэль приехал для получения награды, он был нарасхват. И зрители, которые толпились у театра Сервантес, где происходило само мероприятие, и СМИ - все пытались пообщаться с ним. Несмотря на то, что до получения награды он успел дать довольно большую пресс-конференцию, всё равно, разные представители телеканалов, программ, прессы, останавливали его на ходу, стараясь взять хоть коротенькое интервью. С одним из них мы хотим познакомить вас. Это шестой канал ТВ, программа “Más vale tarde” – “Лучше поздно” (имеется в виду поговорка: Лучше поздно, чем никогда). Ведущие: Кристина Пардо (Cristina Pardo), Иньяки Лопес (Iñaki López):



https://www.youtube.com/watch?v=-pi2rV8eNYQ


Перевод ролика:

Рафаэль: Добрый день, Кристина.

Кристина Пардо: Уже не могут придумать премию для Вас, теперь осталось только кино. Люди нового поколения хотят, чтобы Рафаэль снимался и в кино тоже.

Рафаэль: Как это и в кино тоже? Я снимался даже 30 лет назад, но дело в том, что я могу больше посвящать себя концертам, чем кино, так как оно более медленное: сначала готовят проекты, потом их утверждают… Это всё долго, петь – проще, быстрее.

Иньяки Лопес: Рафаэль, что тебе должны предложить, чтобы ты согласился снова сниматься в кино? Не знаю, возможно, предложение, чтобы тебя снял твой сын, могло бы повлиять на тебя?

Рафаэль: Да, например, это. Я отмечу эту идею, она уже имеется в моей голове с некоторых пор. Вот, посредством телевидения я ему об этом и скажу, потому что в личном общении он не обращает на это внимание.

Кристина Пардо: Рафаэль, многие люди были недавно на концерте Мигеля Риоса. На самом деле это восхитительно, вы обладаете такой энергией!

Рафаэль: Мигель и я, мы подписали контракт в один и тот же день, и это было много лет назад.

Кристина Пардо: Да? Но это восхищает, что певцы–ветераны в нашей стране обладают огромной энергией и, наверное, многие сказали бы: он не останавливается. Ты не думаешь остановиться, Рафаэль? У тебя есть в уме ещё проекты?

Рафаэль: У меня много проектов, но они зависят от реального положения вещей. У меня намечено уже турне, которое должно начаться в июле. Это будет международное турне, как всегда. Но я совсем недавно закончил предыдущее. Сейчас я взял несколько месяцев отдыха, потому что он мне нужен.

Кристина Пардо и Иньяки Лопес наперебой: Несколько месяцев отдыха, это неплохо для продолжительных гастролей.

Иньяки Лопес: Ты только что выпустил диск №58, он называется “Victoria”. А урановый диск, который имеется только у Майкла Джексона и группы Qween....

Рафаэль: Я выпустил больше, больше…

Иньяки Лопес: Я хочу спросить тебя до того, как ты начнёшь следующий тур: что принимает Рафаэль, чтобы продолжать деятельность в том же духе, чтобы быть таким активным? Ты, должно быть, принимаешь что-то, Рафаэль? Поделись с нами.

Рафаэль: Нет, нет, ничего такого особенного я не принимаю. Я ем много яиц и пасту. Она даёт много сил. Да, да. Спроси об этом футуристов и тех, кто занимается спортом, тебе скажут, что паста даёт силы.

Кристина Пардо: Рафаэль, мы тут говорили о премии, которую тебе вручат сегодня на кинофестивале в Малаге. У вас столько наград, их столько у артистов старшего возраста. Мне бы хотелось спросить, как Вы считаете, здесь, в Испании, ценят ли людей пожилого возраста, достаточно ли их бережёт общество, или же Вы думаете, что мы должны сделать нечто большее для этого?

Рафаэль: Не знаю, обидеться ли мне на то, что ты причислила меня к пожилым?

Кристина Пардо: Нет, тогда так: подросток-ветеран?

Рафаэль: Девочка, смотри, я тебя причешу (смеётся).

Кристина Пардо: Ой, это будет очень трудная работа, Рафаэль.

Рафаэль: Эх, Кристина, Кристина.

Иньяки Лопес: Тебе необходим динамит.

Рафаэль: Нет, мне нравится говорить с тобой, Кристина.

Иньяки Лопес: Рафаэль, мы хотим поблагодарить тебя за то, что ты уделил нам внимание.

Рафаэль: Кристина, я наблюдал за тобой эти дни и я видел, что твой товарищ тебя покинул.

Иньяки Лопес: Да, но я уже вернулся, и я уже пожалел, что уходил. Рафаэль – главный герой в фильмах “Las gemelas”, “El ángel”, “El golfo”… А также исполнитель гимна этой программы “Ритм, любовь и весна”, который является нашим лейтмотивом. Большое спасибо, счастливо, долгих лет тебе, маэстро.

Кристина Пардо: Крепко целую.

Рафаэль: Большое спасибо, всех обнимаю.

Кристина Пардо: До свидания.

my-raphael.com

 

https://www.lasexta.com/mas-vale-tarde/gran-noche-raphael 

Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта