Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Новое и интересное / Nuevo e interesante

Новое и интересное / Nuevo e interesante

18.11.2022

Рафаэль в программе "Espejo publico" с Сусанной Грисо


Эфир от 17.11.2022, Antena3

Выход нового диска Рафаэля состоялся. Альбом "Victoria" уже произвел фурор в сети, а с полок магазинов его охотно раскупают. Накануне Рафаэль дал несколько интервью, где рассказывал о своем новом детище, написанном Пабло Лопесом. Одна из таких бесед прошла в прямом эфире в программе "Espejo público", которую ведет известная журналистка Сусанна Грисо на канале Antena3. Встреча проходила в телеформате, так как Рафаэль в это время находился в другой студии. Но это не помешало интересному разговору. Предлагаем вашему вниманию эту программу.

 

https://disk.yandex.ru/i/ZPzKXf5WdV4u8A

https://www.antena3.com/programas/espejo-pu...n-espejopublico

Перевод ролика.

Сусана Грисо: Доброе утро, как у тебя дела? Ты представляешь новый диск, “Victoria”!

Голоса из студии: Как дела? Браво… Браво… (все аплодируют).

Рафаэль: Хорошо.

Сусана Грисо: Послушай Рафаэль, может быть такое, что это 57-ой диск, записанный в студии? Мы считали сегодня утром.

Рафаэль: 57-ой? Нет, он должен быть 82-ой, думаю.

Сусана Грисо: Студийный?

Рафаэль: Ой, тут я теряюсь, ведь я же не считал.

Мужской голос из зала: Нет, ошибаешься.

Сусана Грисо: Комментарий из зала – это Пабло. Программа не отвечает за комментарии, звучащие в программах. Рафаэль, как твои дела? Расскажи нам, почему “Victoria”, почему?

Рафаэль: Я только что вернулся из Америки, вчера.

Женский голос из зала: Ты прекрасно выглядишь, симпатичный, молодой.

Рафаэль: Большое спасибо.

Мужской голос из зала: Чего не хватало Рафаэлю для того, чтобы записать сейчас ещё один диск? Мы очарованы, но я боюсь… Что он сейчас нам скажет?

Рафаэль: Потому что это диск Пабло Лопеса.

Сусана Грисо: Пабло Лопеса, да, я знаю. И какое было ваше сотрудничество?

Рафаэль: Фантастически хорошее. Диск вам понравится, и он первый из многих других, которые ещё появятся. Мне не хватало такого, как Пабло Лопес с текстами песен, которые обычно пишут сейчас, это чтобы дать ход моему воображению и суметь сделать что-то очень хорошее и важное.

my-raphael.com

Мужской голос из зала: Извини, Рафаэль, но я хочу кое о чём спросить. У нас есть записи твоего замечательного сотрудничества с Пабло Лопесом.

ФРАГМЕНТЫ ЗАПИСИ НА ВИДЕО.

Рафаэль (его голос в записи): Первый раз, когда я его увидел, это было в… Мне очень хотелось пообщаться с моими коллегами, мне всегда этого не хватает. Я хочу видеть моих друзей – певцов и певиц, хочу говорить с ними, говорить о том, что они думают.

Cусана Грисо: Ты никогда не думал, что можешь столько сказать о себе самом, сколько скажет о тебе горстка песен? Мне кажется невероятным, что ты с высоты своего положения говоришь об этом.

Рафаэль: Что?

Сусана Грисо: Я говорю, что этот диск говорит о тебе очень многое. Ты никогда не думал, что посредством горстки песен ты сможешь рассказать столько?

Рафаэль: Нет, об этом подумал Пабло. Он говорит обо мне моим голосом.

my-raphael.com

Мужской голос из зала: Расскажи Рафаэль, Пабло – это человек другого века, как ты ощущаешь себя с людьми другого поколения?

Рафаэль: Очень хорошо, я впервые осмелился не просить сочинить для меня какую-нибудь песню, чтобы посмотреть, подойдёт ли она, а сразу же заказал целый диск.

Сусана Грисо: Никаких синглов.

Рафаэль: Обратите внимание на то, насколько я верил в него.

Сусана Грисо: Кроме формата CD, будет ещё и винил!

Мужской голос из зала: Он часто выпускает винилы.

Сусана Грисо: Мои дети хотят именно винил.

Рафаэль: У твоих детей хороший вкус.

Сусана Грисо: Да, это я тебе гарантирую. Они слушают много разной музыки, в этом они эклектики. Они знают все песни.

Рафаэль: Нам нравятся винилы, и с каждым разом всё больше.

my-raphael.com

Сусана Грисо: Я хочу, чтобы ты послушал Хоакина Сабину. Он представляет свой документальный фильм, где он говорит об изменении своих политических взглядов.

Хоакин Сабина (из документального фильма): "Крах коммунизма был ужасным. Смещение левых в Латинской Америке разбивает мне сердце. Именно из-за того, что я был очень левым, но сейчас я уже не такой, потому что у меня есть глаза, уши и голова, чтобы видеть то, что происходит. И то, что происходит, очень печально.

Сусана Грисо: “Я не такой сейчас левый, потому вижу то, что происходит, и то, что происходит, очень печально”. Что ты думаешь, Рафаэль?

Рафаэль: Думаю, что всё хорошо, всё нормально, потому что Хоакин – человек умный, не тот, в котором можно усомниться, Если он говорит, что не всё хорошо, значит, кто-то в этом виноват, сказал бы я.

Сусана Грисо: Ты совпадаешь с ним во взглядах?

Рафаэль: Да, не во всём, но да. Думаю, что мы все с этим согласны.

my-raphael.com

Сусана Грисо: Рафаэль, я больше не хочу тебя задерживать… Ты знаешь, я тебя люблю. Не хочу делать какую-то рекламу, я всегда слушаю тебя…

Рафаэль: Ты меня уже выгоняешь? Что ты хочешь, чтобы я объявил? Давай.

Мужской голос из зала: Мы обожаем тебя.

Сусана Грисо: Можешь сказать что-нибудь о Хоакине Новато, это вчерашняя новость. Знаешь, что он собирается поучиться у Мерседес Мила искусству разговора? Тебе нравится Меседес Мила?

Рафаэль: Очень хорошо, она очень умная.

Сусана Грисо: Я крепко тебя целую, ты знаешь, что я очень люблю тебя. “Victoria”!

Рафаэль: А я со своей стороны дарю тебе это (он держит в руках виниловый диск“Victoria”).

Сусана Грисо: Винил? Ты даёшь мне винил?

Мужской голос из зала: А мне кассету!

Рафаэль: Хорошо.

Сусана Грисо: Спасибо, Рафаэль!
 

my-raphael.com

 
 
 
 
Запись видео Татьяны Гореловой
Перевод ролика Елены Абрамовой

Редколлегия сайта