Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Новое и интересное / Nuevo e interesante

Новое и интересное / Nuevo e interesante

29.11.2021

Рафаэль на канале Аntena 3


Беседа с популярными ведущими

my-raphael.com

Неутомимый Рафаэль! Только что он приехал с Канарских островов, и тут же попал на телевидение. Он принял участие в новостном выпуске канала Antena 3. Для широкой аудитории канала у него взяли интервью популярные ведущие Моника Каррильо (Mónica Carrillo) и Матиас Пратс (Matías Prats). Разговор между ними состоялся как дружественная и непринуждённая беседа. Надо сказать, что Матиас Пратс – не просто известный ведущий, а подлинная легенда испанского ТВ. Тем интереснее, наверное, для зрителей было посмотреть этот небольшой фрагмент, которым заканчивался выпуск новостей. К тому же он оказался ещё и немного музыкальным. Посмотрите, и вы поймёте это. Мы составили наш ролик из прямой трансляции, твита от ведущей и непосредственно записи сюжета.


 
https://www.youtube.com/watch?v=-9s0Hzpo1ww

ПЕРЕВОД ВИДЕО:

Анонс

Моника Каррильо: Сегодня нас ждёт особая встреча в нашем информационном выпуске. Этот человек сам нам об этом расскажет сейчас.

Рафаэль: Привет, друзья. Я – Рафаэль. Я еду на встречу с Моникой и Матиасом, которая состоится на канале Antena 3. Увидимся там.

В коридоре студии

Моника Каррильо:
Я не хочу, чтобы вы влюбились, но я знаю, что вы влюбитесь, потому что сегодня вечером с нами будет… Кто?

Рафаэль: Я! Я буду! Так что не отходите далеко от Antena 3.

Моника Каррильо: Ты хочешь сказать, что это будет потрясающий вечер?

Рафаэль: Это будет самый лучший вечер, самый потрясающий.

Моника Каррильо: Итак, в новостях канала Antena 3 в воскресенье будем мы: Матиас, я и Рафаэль. Целую.

Рафаэль: Это новое трио.

Выпуск новостей

Моника Каррильо: Он не нуждается в представлении. Говорить о нём – это говорить о самой стойкой фигуре музыкальной панорамы нашей страны. Рафаэль неутомим. Его сегодняшнее турне называется «6.0». Добрый вечер, Рафаэль (обращаясь к нему).

Рафаэль: Добрый вечер, Моника, добрый вечер, Матиас.

Моника Каррильо: 60 лет ты выступаешь на сцене, и ты не только не утомил публику, но и остаёшься очень любимым.

Рафаэль: К счастью. Добрый вечер, дамы и господа. Я здесь, потому что я исполняю своё обещание. Ну, спрашивайте меня (обращаясь к ведущим).
 

my-raphael.com

my-raphael.com

Моника Каррильо: Расскажи, что ты делаешь…

Рафаэль: Я просыпаюсь утром и думаю о том, что вечером у меня будет концерт, таким образом, я весь день посвящаю себя публике, с самого утра.

Моника Каррильо: Вот, что он делает ради публики (обращаясь к Матиасу).

Матиас Пратс: Он очень смелый, потому что год назад он стал пионером, стал первым, кто дал концерт в WiZink Center (имеется в виду период, когда многие артисты концерты не давали – прим. переводчика). Какие воспоминания у тебя об этом?

Рафаэль: Воспоминания у меня великолепные, потому что ко всему прочему публика вела себя прекрасно, все соблюдали дистанцию, и всё было чудесно. Все концерты были такие, все, которые я потом дал. Эти два в WiZink Center я записал, и вчера вышел диск, который содержит всё, что происходило в те два вечера. Это один из лучших моих дисков, записанных во время живых концертов. Он называется «6.0 на концерте».

Моника Каррильо: «6.0» - это будет память о тех концертах, которые прошли, как только закончилась пандемия. И ты снова будешь петь в этом зале 16 и 17 декабря, потом у тебя ещё несколько концертов в Испании, а в конце января ты едешь в Америку.

Рафаэль: Дело в том, что я должен выполнить контракт, который не реализовался в прошлом году. Всё очень хорошо, и я должен выполнить его, потому что люди не хотят терять свой бизнес. Тамошние импресарио не хотят, чтобы я им чего-то возвращал, они хотят моего присутствия.

Моника Каррильо: Они ждут тебя.

Рафаэль: Да. Когда это будет для меня возможно. Они говорят: «Niño, когда сможешь, но только приезжай, и никаких возвратов».

Моника Каррильо: Всего три часика концерта!
 

my-raphael.com

my-raphael.com

Матиас Пратс: Тебя не пугает твой календарь, когда ты видишь те места, где ты уже побывал?

Рафаэль: Я никогда не смотрю календарь, чтобы не пугаться.

Матиас Пратс: А когда речь идёт о датах, которые ещё впереди?

Рафаэль: Моё расписание всегда хорошо составлено, и всегда есть дни отдыха, иначе в семье могут обидеться, нужно ведь и своим уделять время. Всё это мне нравится, и я буду продолжать.

Матиас Пратс: К чему побуждает тебя, если, например, ты услышишь это?

Звучит проигрыш песни «El tamborilero».

Рафаэль: Это «El tamborilero» (он движениями показывает игру барабанщика на барабане). Эта песня здесь звучит уже 50 лет.

Матиас Пратс: 55 уже!

Рафаэль: 55?

Матиас Пратс: Да. Но текст её не изменился. А Рафаэль за эти 55 лет сильно изменился?

Рафаэль: Нет, не сильно, но 55 лет – это много. В плане голоса не сильно. Но мне довольно часто задают такой вопрос:

- Этот парад, который ты устраиваешь в этом году, ты хочешь о чём-то объявить?
- Нет, почему такой вопрос?
- Ну, объявить, например, о твоём уходе со сцены.
- Уходе? Почему?

Моника Каррильо: Об этом и речи быть не может.

Рафаэль: Конечно, наступит день, когда я должен буду уйти, но об этом мне никто не должен говорить, мне укажет только это (он указывает на горло). Когда я не смогу говорить вот так или петь так, я должен буду себе сказать: всё, хватит.

Моника Каррильо: Этот день ещё не настал, Матиас. Спой ему эту песню, ведь Рождество уже на пороге.

Матиас Пратс: Мне очень нравится эта песня. Может быть, нам спеть её вдвоём?

Моника Каррильо: Я хочу, чтобы ты спел ему её. Рафаэль, проходи сюда, и спойте её вместе, кусочек.

Рафаэль и Матиас Пратс поют «El tamborilero».

Моника Каррильо:
 Мне кажется, мы пережили исторический момент на телевидении!

Матиас Пратс: Я, наконец, вышел победителем в глазах моей мамы. Ничего подобного до сегодняшнего дня у меня не было.

Моника Каррильо: Исторические персонажи: один – от музыки, другой – от телевидения. Думаю, что самое лучшее, если вы нам споёте вместе, мы примем вас. А сейчас мы прощаемся до следующей недели.

Матиас Пратс: Я остаюсь с Рафаэлем.

Рафаэль: 
А я… Дамы и господа, до следующего концерта.
 

my-raphael.com


https://www.antena3.com/noticias/cultura/ma...00010aeaf3.html
https://www.antena3.com/noticias/cultura/ra...00019194e0.html
https://twitter.com/MonicaCarrillo/status/1...3887621/video/1

https://twitter.com/MonicaA3N/status/1465063210214694915
https://twitter.com/MonicaA3N/status/1465065429362266112
https://twitter.com/sebas_maspons/status/1465058922331619332
https://twitter.com/MonicaA3N/status/1465068169949765635
https://twitter.com/MonicaCarrillo/status/1...032593737490445

Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта