Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Новое и интересное / Nuevo e interesante

Новое и интересное / Nuevo e interesante

09.09.2021

Рафаэль в программе "Herrera en COPE"


Разговор по душам

my-raphael.com

Среди многочисленных интервью, которые Рафаэль дал в последнее время, есть и это – разговор по телефону с Карлосом Эррера (Carlos Herrera). Неоднократно Рафаэль принимал участие в программах, как телевизионных, так и радио, ведущим которых был этот весьма популярный и уважаемый журналист. В настоящее время Карлос Эррера работает на радио и ведёт ежедневную программу “Herrera en COPE”. Гостем передачи, вышедшей в эфир 3 августа, был Рафаэль. Беседа велась по телефону. Мы записали её в виде видеоролика, используя фотографии Рафаэля последнего времени. Автор видео Татьяна Горелова.


https://www.youtube.com/watch?v=TfX21bT6VYA 
 

Перевод ролика.

ЗВУЧИТ ПЕСНЯ “RESISTIRÉ”

Карлос Эррера: Когда ты входишь в этот чудесный мир радио, ты невольно мечтаешь о моментах, таких, как этот, уникальных в жизни ведущего. Радио приближает тебя к слушателю, позволяет узнать что-то новое, ежедневно учиться чему-то. И, если повезёт, то случай, как этот, предоставит тебе возможность поговорить с людьми, так или иначе повлиявшими на жизнь твою и  на жизни многих других людей. В этой стране очень мало артистов, которых мы знаем по одному его имени, и по нему его узнают в половине стран мира. Как вы знаете, Рафаэль - один из самых значимых артистов в истории этой страны, человек неутомимый, и нам не нужно искать повода, чтобы взять у него интервью. Он с декабря прошлого года представляет новое грандиозное турне, и в эту субботу, 7 августа, в Санкти Петри у нас будет возможность увидеть его в живом концерте. Вы не представляете, какую честь и какую удачу означает для нас возможность поприветствовать сегодня утром нашего гостя. Доброе утро, Рафаэль.

Рафаэль: Доброе утро.

Карлос Эррера: Не знаю, позволишь ли ты мне говорить с тобой на “ты”.

Рафаэль: Ты должен, должен говорить со мной именно так.

Карлос Эррера: Рафаэль, 60 лет карьеры! 60 лет назад меня ещё и в проекте не было. Как тебе удаётся сделать так, чтобы молодого человека 28 лет твои песни волновали бы так же, как и того, кто вырос с ними?

Рафаэль: Такое достигается, делая то, что тебе нравится делать, а не потому, что тебе это навязали. И ты получаешь удовольствие от того, что тебе повезло, и ты проживаешь невероятную жизнь. Она невероятная, если ты делаешь её красивой для других, что очень важно. Для меня быть артистом, кем я и являюсь – это иметь возможность делать людей счастливыми, и такое продолжается уже 60 лет! Я готов ещё много лет делать жизнь людей радостной.

Вторая ведущая: На самом деле это так: делать жизнь других более радостной, потому что концерт артиста, имеющего такой дар – это значит хорошо провести время. Как люди должны пойти на концерт Рафаэля, с каким желанием, с какими мыслями?

Рафаэль: Вот так: с желанием и надеждой. То есть внутренне нужно сказать себе, что это стоящее, это будет хороший вечер, имея в виду желание и тонус, с которыми я выхожу. Если эти желания совпадают, получается взрыв, прекрасный вечер.

Карлос Эррера: Твой последний диск “6.0” просто чудесный, содержит некоторые из наиважнейших песен нашей истории. Каждый знает, что Рафаэль – подлинный мэтр, но не кружится ли ещё больше голова от того, что он исполняет песни столь значимые, но не свои?

Рафаэль: Дело в том, что для меня это прекрасная возможность. У меня нет никаких комплексов. Если мне нравится песня, чья бы она ни была, и сколько бы лет назад она ни была написана, вчера или 100 лет назад, если она мне нравится, я её спою. Я должен петь то, что мне нравится, и не нужно ждать, когда пройдёт время, чтобы петь песни, которые ты любишь всю жизнь. Например, я спел и адаптировал под себя песню “A mi manera”, и людям это нравится.

Карлос Эррера: И ещё такие песни, как эта, например, послушайте, “Alfoncina y el mar”.

ЗВУЧИТ “ALFONCINA Y EL MAR”.

Карлос Эррера: Каков сам процесс отбора? Столько очень важных песен осталось за рамками выбора, Рафаэль!

Рафаэль: Да, многие прекрасные песни остались за рамками, но я постараюсь, чтобы их было как можно меньше, потому что каждая из них имеет право на своё место и свою минуту славы. Я готов сделать это. Пока Бог дарует мне голосовые связки, какими я обладаю, я буду делать всё возможное, чтобы публика прикоснулась к хорошим песням, ведь были написаны прекрасные вещи. Нужно записать их максимально хорошо, используя все возможные регистры. Нужно сделать это очень хорошо. Многие латиноамериканские песни подходят мне, словно кольцо к пальцу, будто они были написаны для меня, как, например, “La foule”, на испанском она называется “Que nadie sepa mi sufrir”. Кажется, эти песни были написаны для меня, и сделал это Мануэль Алехандро. Но нет, тем не менее, когда я пою их, кажется, что это так.

Вторая ведущая: Когда я думаю о голосе Рафаэля, я думаю не о виртуозности его голоса, я спрашиваю себя: о чём он думает каждый раз, когда читает стихи, когда поёт все эти песни. Рафаэль, есть ли время подумать, пока поётся песня?

Рафаэль: Да, да, да. Достаточно много времени. Я принимаю важные решения, когда пою. О том, что мне нужно сделать ещё раз или о том, чего я больше никогда не буду делать. Я много думаю и вхожу в роль того, о ком пою. В этот момент я – персонаж, о котором пою, в этот момент я им и являюсь. И люди в это верят, они верят тому, что я сейчас говорю.

Карлос Эррера: Турне с песнями этого нового диска началось в прошлом году в декабре в Мадриде, но затем оно было вынуждено прерваться из-за необходимости соблюдать меры предосторожности. Как встречает Рафаэль возвращение жизни на круги своя?

Рафаэль: Очень хорошо, всё хорошо. У меня был большой успех. Сейчас я собираюсь в Марбелью, на фестиваль Starlite. Я буду выступать там два раза в августе. Затем я пою в Санкти Петри, 7 августа, кажется.

Карлос Эррера: Да, сеньор, 7 августа, в Санкти Петри, в Чиклане.

Рафаэль: Потом еду в Рокетас де Мар, в Мериду – Римский театр, там всё уже почти скуплено. Также еду в Валенсию, где тоже ценят невероятно то, что я делаю. Затем - на родину, в Линарес, чтобы не говорили, что я туда не езжу.

Вторая ведущая: Конечно, было бы нехорошо.

Рафаэль: Ещё буду петь в Мурсии и моей Севилье.

Карлос Эррера: О! Это я не пропущу.

Рафаэль: Это будет место, где я начал выступать несколько веков назад (смеётся) - Площадь Испании.

Карлос Эррера: Это просто чудо. Рафаэль и красота Площади Испании… Я думаю, что ничего более прекрасного не может быть в этом мире.

Рафаэль: Это будут два чудесных концерта. Потом я еду в Малагу, мою Малагу, и Гранаду. Также еду на Канарские острова, в Сарагосу, в Барселону – Сан Джорди. Я уже был в Барселоне, на фестивале Pedralbes, а теперь я буду петь в Сан Джорди, куда с каждым разом приходит всё больше народу. Закончу этот год я опять в WiZink Center в Мадриде.

Вторая ведущая: Я даже устала. Боже мой, сколько городов!

Рафаэль: А я не устал, потому что я еду во все эти места.

Карлос Эррера: Я хочу сказать тебе, Рафаэль, сколько дат уже определены, о которых мы только что услышали, мы прошлись по всей географии Испании, которую тебе предстоит объехать в этом году. 2022-й ты начнёшь гастролями в Латинской Америке. Смотри, если я выезжаю из дома, например, в пятницу, то в субботу я уже, грубо говоря, падаю с дивана. А ты – нет, что ты пьёшь, какие напитки, чтобы выглядеть так свежо?

Рафаэль: Ничего, на самом деле ничего такого. Я – очень обычный человек, и в еде тоже. Я ничего не пью, только воду, иногда безалкогольное пиво, оно такое плохое, мне не нравится, а с содовой водой… Не знаю, это не напиток. А ем я всё, но понемногу, поэтому не поправляюсь. Веду нормальный образ жизни, разговариваю мало, в основном с вами, СМИ, и с членами моей семьи. Я берегу силы для сцены.

Вторая ведущая: Получается, что эти минуты – золотые. Это время, которое Рафаэль посвящает радио, этот голос…

Рафаэль: Это время - время отдыха, один часик, не разговаривая…

Вторая ведущая: Да, который настанет через некоторое время. Ты сказал, что во время пения на сцене ты принимаешь важные решения.

Рафаэль: Да, если я сделаю то, что мне не нравится, я говорю себе, что больше я этого делать не буду никогда.

Вторая ведущая: Ты можешь вспомнить о каком-нибудь важном решении, которое ты принял во время концерта?

Рафаэль: Ну, например, самые знаковые песни я предпочитаю не петь (имеется в виду - чужие песни). Я отдаю себя контакту со зрителем и не могу втягивать его в мои проблемы или не проблемы, но в моей голове всегда кружатся мысли типа той, что я не буду повторять то, что мне не нравится, и не повторяю.

Карлос Эррера: Рафаэль, ты осмеливался браться за рискованные вещи. Например, ты выпустил диск со своими версиями… У меня волосы дыбом встают, когда я только вспоминаю об этом. Чего бы ты больше не сделал из всего того, что ты уже сделал? Если говорить о музыке.

Рафаэль: Представь себе, я вообще ничего не хочу повторять. Всё, что я сделал, мне что-то дало. Я не доволен всем тем, что сделал, но я и не отрицаю того, что сделал, потому что всё имеет смысл, всё сделанное внесло свой вклад в то, кем я являюсь сейчас.

Рафаэль Мартос Санчес

Карлос Эррера: В своём последнем диске “6.0” ты сотрудничал с артистами хорошо известными, но очень молодыми. Будущее музыки в Испании гарантировано? Оно спасено?

Рафаэль: Да, да. Испания – страна хороших голосов и, прежде всего, хороших артистов.

Вторая ведущая: Почему, Рафаэль, ты думаешь, что музыка спустя 60 лет по-прежнему движется вперёд? Есть хорошая музыка, которую люди воспринимают, как прошлое, но ты – это настоящее.

Рафаэль: Я – самое что ни на есть настоящее.

Вторая ведущая: Совершенно верно.

Карлос Эррера: Не сомневайся.

Рафаэль: Я – самое что ни на есть настоящее. Прошлое прошло, и я ни о чём не жалею. Я не ностальгирую по прошлому, никогда я этого не делал. Я всегда нахожусь в завтрашнем дне.

Карлос Эррера: Что ты собираешься показать нам в ближайшее время?

Рафаэль: Из значимых вещей – документальный фильм о моей работе и моей жизни. Он уже почти готов к показу. Не могу дать больше информации, но он готов. А потом будет ещё нечто очень мощное в следующем году. Мы продолжаем, чтобы публика никогда не скучала.

Вторая ведущая: Ты даже не знаешь, как у меня слюнки текут.

Карлос Эррера: Мы знаем уже название. Рафаэль, я прочитал в одном интервью, что артисты, большие профессионалы, испытывают страх перед тем, как им уйти на пенсию. Уйти вовремя – это всегда победа. Я прошу тебя, осторожно прошу, чтобы ты никогда этого не делал, но… Ты задумываешься об отдыхе?

Рафаэль: Конечно, однажды я оставлю это, но оставлю, пребывая в хорошем состоянии. Было бы очень грустно, если бы кто-то, послушав меня, сказал бы: “Ты помнишь, как хорошо он пел раньше?”. Этого я не могу позволить себе. Пока я выступаю, публика может быть уверена в том, что я буду в форме. Иначе я просто останусь сидеть дома. Этот день, разумеется, настанет. В этот день я встану и, попробовав голос, что я делаю каждое утро, позвоню в офис и скажу: “Господа, я ухожу в отпуск”. Но публике я торжественно обещаю, что никогда они не увидят меня в плохом состоянии. Такого не может быть. Я не могу быть настолько неумным. Когда настанет такой день… Знаешь, почему я не буду устраивать прощальные гастроли и всякие такие вещи? Потому что моё сердце никогда бы этого не выдержало. Плакать в каждом городе? Нет, нет и нет.

Карлос Эррера: И прежде всего потому, что публика будет осознавать спад…

Рафаэль: Нет, нет, этого не будет никогда. День, когда я проснусь, попробую голос, и он не зазвучит, всё, на этом я закончу.

Карлос Эррера: Господа, вы знаете, что Рафаэль представляет тур, у него столько дат, что можно утомиться, перечисляя их. Санкти Петри, Рокетас де Мар, Марбелья, Мерида, Валенсия, Линарес…

Рафаэль: И ещё многое у нас впереди.

Карлос Эррера: Многое впереди. Рафаэль, ты не представляешь, какую гордость испытываем мы от того, что беседуем с тобой здесь в сегодняшней утренней программе “Herrera en COPE”, и какая это для нас удача. Мы выражаем тебе огромную благодарность за то, что ты уделил нам время.

Рафаэль: Большое спасибо. Всех крепко обнимаю.

Карлос Эррера: Обнимаем тебя.

Вторая ведущая: Обнимаем.

Рафаэль: И привет папе.

Карлос Эррера: Ай… (смеётся).

ЗВУЧИТ ПЕСНЯ “VIVIR ASÍ ES MORIR DE AMOR”.

my-raphael.com

 

Видеоролик создала Татьяна Горелова
Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта