Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Новое и интересное / Nuevo e interesante

Новое и интересное / Nuevo e interesante

08.07.2021

"Noche de ronda" - "Ночь на страже"


Видеоролик от Лидии Маляковой

my-raphael.com

Песня "Noche de ronda" - "Ночь на страже" вышла в 1967 году в альбоме с названием "Al ponerse el sol", куда вошли песни из одноимённого кинофильма, а также несколько других композиций. Голос юного Рафаэля не оставит вас равнодушными. А видеоработа Лидии Маляковой добавит немного романтики. Вам обязательно понравится! 

 
https://www.youtube.com/watch?v=dZPVQpMilq8

Noche de ronda

Ночь на страже

Noche, noche de ronda
qué triste pasas,
qué triste cruzas
por mi balcón.

Noche de ronda,
¡Hay! como me hieres,
cómo lastimas
mi corazón.

Luna que se quiebra
sobre la tiniebla
de mi soledad,
¿Adónde, adónde vas?

Dime si esta noche
tú te vas de ronda,
como ella se me fue,
¿Con quién está?

Dile que la quiero,
dile que me muero
de tanto esperar
que vuelva ya.

Que las rondas no son buenas,
que hacen daño,
que dan penas,
que se acaba por llorar...

Dime, ¿con quién se fue?
Oye, ¿con quién está?

Dile que la quiero,
dile que me muero
de tanto esperar
que vuelva ya.

Que las rondas no son buenas
que hacen daño,
que dan penas
que se acaba por llorar...

Ночи, ночи на страже,
как вы унылы,
и взгляд тоскливый —
с балкона вдаль...

Ночь в ожиданье...
Ох, болью пронзила,
сердце пробила
нАсквозь печаль...

Луны осколок треснул
в полумраке тесном
от моей тоски.
Куда ты, бежишь куда?

Дай ответ: ты так же
ночью сей на страже?
Как могла она уйти?
И с кем сейчас?

Скажи ей, что от страсти
я жить уже не властен,
не в силах ждать, когда
увижу вновь...

Боль приносят ночные бденья,
страданье только,
одни мученья,
а под утро — горький плач...

Скажи мне, а с кем ушла?
Слушай, ну, с кем она?

Скажи ей, что от страсти
я жить уже не властен,
не в силах ждать, когда
увижу, увижу вновь...

Не могу быть на страже столько,
весь измучен,
а всё без тОлку,
и только слёзы под конец...

Автор перевода — Марианна Макарова.
https://es.lyrsense.com/raphael/noche_de_ronda 
Впервые перевод опубликован на форуме "Мой Рафаэль" 31.03.2010 http://forum.my-raphael.com.

 

 Редколлегия сайта