Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Новое и интересное / Nuevo e interesante

Новое и интересное / Nuevo e interesante

26.11.2020

Канал Telemadrid беседует с Рафаэлем. Часть 1 / Parte 1


Дневные новости. Статья сайта Telemadrid

my-raphael.com

Среди многочисленных интервью, которые Рафаэль дал в начале 20-х чисел ноября, был и канал Telemadrid. Новостная программа Telenoticias выходит на канале несколько раз в день, а потому сразу несколько корреспондентов были задействованы, чтобы побеседовать с Рафаэлем. Здесь мы предлагаем публикацию, которая содержит небольшое видео с фрагментами одной из бесед, и статью, опубликованную в электронном формате.

В программе беседу представляет Лурдес Мальдонадо (Lourdes Maldonado). 
 
Перевод ролика.

Ведущая: Это произойдёт 19 декабря. Будут сюрпризы, насколько мы знаем. Рафаэль первый раз, начиная с марта месяца, поднимется на сцену мадридского WiZink Center c желанием задуть 60 свечей во имя тех лет, которые он посвятил музыке, и чтобы спеть свои новые песни.

Голос за кадром: Пандемия застала его в Колумбии, и 8 месяцев он не поднимается на сцену.

Рафаэль: Для меня это тяжело, никогда столько времени я… Вернее, такое было, когда мне пересадили печень.

Голос за кадром: Прошло 18 лет с тех пор, как ему возвратили жизнь.

Рафаэль: Скажем так, я не пренебрегаю собой. Беречь себя – это не то, ведь я не живу, окружённый подушками.

my-raphael.com

my-raphael.com

Голос за кадром: Он в такой прекрасной форме, что 19 декабря он даст свой первый концерт в Мадриде, и это стало уже традицией.

Рафаэль: С самого начала Мадрид по отношению ко мне был чудесным.

Голос за кадром: В этот раз Рафаэль отпразднует свои 60 лет новым диском с тринадцатью классическими песнями, записанными в виде дуэтов.

Рафаэль: Это выдающиеся песни и выдающиеся артисты. Здесь есть две новые песни, одну из них мне сочинил Пабло Лопес, чудесную, а вторую – Наталия Лафуркаде.

- Пабло Лопес: Маэстро, поздравляю с 60-летием;
- Пабло Альборан: И спасибо за твои песни;
- Ванеса Мартин: Поздравляю, Рафаэль, мы любим тебя, целую.

Голос за кадром: Если ещё кто-то сомневается: о том, чтобы покинуть сцену, даже и не говорим.

Рафаэль: Это не будет скучный тур, он будет насыщенный.

Голос за кадром: Когда это будет возможно, он отправится на гастроли, а в его голове появляются уже новые идеи.

my-raphael.com

my-raphael.com

RAPHAEL: "MADRID SIEMPRE HA SIDO UNA MARAVILLA CONMIGO"
РАФАЭЛЬ: С САМОГО НАЧАЛА МАДРИД ПО ОТНОШЕНИЮ КО МНЕ БЫЛ ЧУДЕСНЫМ

Даже Ковид Рафаэлю нипочём. В этот худший для музыки год артист возвращается 19 декабря в Wizink Center, желая задуть 60 свечей во имя тех лет, которые он посвятил музыке и, чтобы спеть свои новые песни.

С марта месяца Рафаэль не поднимался на сцену, но в Мадриде он это сделает.

Этот концерт станет самым массовым в Испании за период пандемии, на нём будет представлен новый альбом дуэтов, в котором Рафаэль исполняет лучшие песни не из собственного репертуара, включая одну, которую поёт Хулио Иглесиас... Но без участия Хулио Иглесиаса. «Не знаю, почему ещё не был записан этот дуэт. Надо учесть, что Хулио живёт там, а я – здесь, но при любой возможности можно сделать это», - сказал артист в беседе с изданием Efe незадолго до выхода диска "6.0" (Universal Music), который появится в продаже в эту пятницу. Он назван так в честь 60-летнего юбилея творческой деятельности артиста.

«Мне выпала удача работать в той сфере, которую я страстно люблю, и иметь такую семью, с которой я живу интенсивной жизнью», - сказал Рафаэль. В своём диске он обратился к таким композициям, как «Vida Loca» (c Луисом Фонси), «Se nos rompió el amor» (с Ванесой Мартин), «Lucha de gigantes» (с Микелем Исалем), «De quererte así» (с Пабло Альбораном).

«Это очень хорошие песни, цветы и сливки всех этих лет, сочинения, которые я всегда слушал, но они не мои, и у меня не было подходящего случая, чтобы записать их. Пусть публика увидит, что я могу и должен исполнить их, потому что я всё равно всё делаю по-своему», - объяснил он.

Первая песня, которую он записал, была «Resistiré» дуэта "Dúo Dinámico", но «не по той причине, по которой могут подумать люди», поясняет человек по имени Рафаэль Мартос (Linares, 1943). «Это просьба моей жены 20-летней давности.

Впервые в жизни она попросила меня спеть что-то. Но тогда я пел танго, и эта песня не подходила. Каждый год она спрашивала у меня, из каких песен будет состоять диск, который я собирался записывать. Так было до прошлого года, когда я сказал ей, что хочу записать ту песню, потому что теперь она подходила мне», - сказал он.

Ещё одна историческая песня испанской поп-музыки, к которой он обратился, - «Vivir así es morir de amor» из репертуара его друга Камило Сесто, которого он называет «ещё одним членом семьи», и результат сотрудничества не мог быть иным, чтобы соответствовать уровню Глории Треви.

«Всё хорошее мне идёт, как хорошие перчатки, и у меня нет комплекса, чтобы сказать, что я не могу спеть чего-то», - сказал исполнитель, сделавший своими песни, такие как «Ma vie» Алена Барриере, «My way», «El Tamborilero». «Когда я слышу то, что мне нравится, я говорю себе: не знаю, когда, но я запишу это», - подтвердил он. То же самое, он сказал Дани Мартину, когда пел с ним на телевидении его песню «Qué bonita la vida», которую здесь он исполняет с Алехандро Фернандесом.

В этом проекте он также выделяет имена исполнителей, которые, за некоторым исключением, как, например, Омара Портуондо («Lágrimas negras»), довольно молоды. Это Наталья Лафуркаде («Agradecer la marcha»), Mon Laferte («Frente a frente») и Лучано Перейра («Alfonsina y el mar»). «Я не прошу у них удостоверение личности, чтобы петь со мной, мне интересны сами артисты и их голоса. Я даже не знаю, сколько лет Пабло Лопесу», - говорит Рафаэль о другом участнике, написавшем для него одну из двух неизданных песен для альбома, «Treinta y seis», в которой он упоминает «El tamborilero». Для этого уроженца Малаги у него имеются только хорошие слова: «Кроме того, что он хороший композитор, он ещё и артист. Дело не только в том, что он пишет песню, но и в том, как он её исполняет, как преподносит, он ни на кого не похож, и это то, что отчасти происходит со мной тоже», - подчёркивает Рафаэль.

my-raphael.com

my-raphael.com

В Рождество будет показана его программа, которую он записал для испанского телевидения, и ещё вот такой формат своего альбома он представит 19 декабря в мадридском WiZink Center, куда он готов пригласить нескольких гостей – исполнителей песен этого диска. Концерт с 6000-ми зрителей станет самым крупноформатным в Испании с начала пандемии.

«Я очень рад, потому что начинаю видеть свет в конце пути. Уже произносят чудесные слова, такие как вакцина, которые звучат сказочно красиво», - говорит Рафаэль, который признаёт, что период самоизоляции был грустным для него, но при этом он был послушным гражданином».

У этого неутомимого человека, который утверждает, что энергии в нём сейчас больше, чем в начале его пути, остаётся пока незакончено продолжение книги «¿Y mañana qué?», это его воспоминания, первую часть которых он опубликовал в 1998 году. «Мне необходимо время. Я мог бы использовать все эти месяцы изоляции, но я находился на другой волне, всё время думал о том, как реализовать свои планы, учитывая ситуацию, в которой мы оказались. Когда мы сможем поставить 7 вместо 6 (имеется в виду 10-бальная система оценок – прим. переводчика), тогда выйдет вторая часть книги», - обещает он.

 

http://www.telemadrid.es/programas/telenoticias-1/Raphael 

Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта

Ещё материалы по теме:
https://my-raphael.com/news/2952/71/kanal-T...duet-s-rafaelem - Часть 1 / Parte 1
https://my-raphael.com/news/2953/71/kanal-T...chast-2-Parte-2 - Часть 2 / Parte 2