Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Новое и интересное / Nuevo e interesante

Новое и интересное / Nuevo e interesante

23.11.2020

Интервью Рафаэля в программе "Dial Tal Cual"


Беседа с Рафой Кано и Патрисией Имас

my-raphael.com

21 ноября Рафаэль приехал на радиостанцию Cadena Dial, чтобы в студии программы "Dial Tal Cual" дать интервью ведущим Рафе Кано (Rafa Cano) и Патрисии Имас (Patricia Imaz). Анонс этой беседы уже несколько дней ходил по интернету от сообщения к сообщению, напоминая о предстоящем событии. И вот множество слушателей настроились в назначенное время на нужный эфир, чтобы не пропустить ни одного слова. Ведь было обещано представить новый альбом Рафаэля "Raphael 6.0" и даже дать послушать новые песни из него, хотя официально в продаже этот диск появится только 27 ноября. 

my-raphael.com

Беседа получилась яркой и эмоциональной, было много музыки и шуток. И были вопросы от нас, слушателей, на которые ответил Рафаэль в прямом эфире. Очень приятно, что снова были заданы вопросы от нас из России, от наших поклонников Татьяны Гореловой и Светланы Андреевой. Ведь правда, это здорово, что опять в интервью Рафаэль говорит о России! Для удобства прослушивания мы наложили на аудиоверсию фотографии, и получился видеоролик. Приятного просмотра!

my-raphael.com 
https://yadi.sk/i/RGSi_AyeOBKaNw 
https://play.cadenadial.com/audio/cadenadial_dialtalcual - audio / аудио

Перевод ролика.

Рафаэль: Привет! Я – Рафаэль. Если вы захотите послушать интервью, которое у меня берут Рафа и Патри, сделайте вот так (пальчиком), и вы сможете посмотреть его.

Разговор в студии:

Рафа Кано: Сегодня с нами находится один из артистов, который уже стал частью истории испанской музыки. Рафаэль, добро пожаловать!

Рафаэль: Рад видеть вас.

Рафа Кано: Рады видеть тебя здесь, хотя мы тут все в масках. Как всё это необычно.

Рафаэль: Что ж, лучше заранее предостеречь себя, чем потом лечиться.

Рафа Кано: Разумеется.

Рафаэль: Сегодня у меня две особенные причины для радости. Первая – выходит в свет мой диск, чудесный. И вторая – вот-вот появится вакцина. К нашей следующей встрече мы будем уже все привитые.

Патрисия Имас: Хорошо бы!

Рафаэль: Надо позитивно воспринимать жизнь.

Рафа Кано: Конечно. Надо сказать, что Патрисия и Рафаэль находятся в студии на расстоянии двух метров друг от друга, и они в масках, а я сижу напротив них, но мы все здесь вместе.

Рафаэль: И на тебя я смотрю через стекло.

my-raphael.com

Рафа Кано: «6.0» - это число, чтобы отметить твоё 60-летие?

Рафаэль: Нет, это 60-летний юбилей моего пребывания на сцене с того момента, как я начал профессиональную деятельность, начал работать, это 60 лет в профессии.

Рафа Кано: Таких артистов совсем немного, которые могли бы сказать, что они присутствуют на сценических подмостках 60 лет.

Рафаэль: Мне тоже не верится, но эти годы были, они были.

Рафа Кано: Не знаю, может быть, удалось достичь этого Шарлю Азнавуру. 60 лет – это ведь история.

Рафаэль: 60 лет – это много лет, но я многому смог научиться. Я достиг этого, приобретя огромный опыт, и с тем же голосом, с которым начал свою деятельность, что очень важно.

Патрисия Имас: И ты охарактеризовал эти 60 лет очень красивыми словами, сказанными недавно: благословенная благодать. Ты очень гордишься тем, что отважился на это безумство, на то, чтобы посвятить себя музыке.

Рафаэль: Да, но я должен был стать музыкантом и выступать на сцене. Ничего другого и не могло быть.

Рафа Кано: Первая песня этого диска называется «Me olvidé de vivir». Ты за эти 60 лет карьеры, такой насыщенной жизни, полной поездок и этапов, когда ты практически не делал ничего, кроме того, что пел, ты не забывал жить?

Рафаэль: Нет. Я не забывал жить, даже если в песне об этом поётся, потому что я нахожусь в состоянии счастья, имея такую семью, которую мне удалось создать, и удаётся поддерживать в том смысле, что мы очень едины. Кроме того, я работаю в той области, которая мне очень нравится, и людям это тоже нравится. Так что я бесконечно счастлив, и живу я так, как хочу.

Рафа Кано: А как здорово вышло с Мануэлем! Как поёт Мануэль?

Рафаэль: Я хочу высказаться в пользу всех моих товарищей, потому что все они были чудесными, кроме того, они приняли моё предложение с удовольствием, и это хорошо для меня, потому что таким образом они помогают мне в реализации идей, которые время от времени приходят мне в голову. Они все чудесные, и я на самом деле счастлив.

Рафа Кано: Давай поставим новую песню. Как тебе идея послушать дуэт с Алехандо Фернандесом?

Рафаэль: Давай.

Рафа Кано: Песня называется «Que bonita la vida», её автор Дани Мартин.

Рафаэль: К тому же это очень красивая песня. Я пел её на телевидении, и тогда я сказал себе: «Я запишу её».

Рафа Кано: Два выдающихся певца исполняют эту песню.

ЗВУЧИТ «QUE BONITA LA VIDA».

Рафа Кано: «Que bonita la vida». Какая красивая песня Дани Мартина, а сейчас поёт Рафаэль с Алехандо Фернандесом. Почему ты подумал об Алехндро, чтобы записать эту песню?

Рафаэль: Это должен был сделать он. Когда я думал о песнях, я думал и об исполнителе, которому данная песня подошла бы. Иногда что-то не складывалось, но, например, когда я решил записать «Se nos rompió el amor», я сразу же подумал о Ванесе. Она обладает особой силой, необходимой, чтобы спеть такую потрясающую вещь. Я счастлив, что она это сделала, и думаю, что она тоже.

Патрисия Имас: Кроме того, какой прекрасный отзыв был у Ванесы Мартин, она сказала: «Когда к тебе поступает предложение спеть с исполнителем типа Рафаэля, да ещё такую песню, мы в наших краях говорим так: “Ощущение такое, что ты влезаешь не туда, а потом ты понимаешь, что это подарок жизни”».

Рафа Кано: Кроме того, свою партию она исполнила очень хорошо. «Se nos rompió el amor» - одна из классических песен Мануэля Алехандро.

Рафаэль: Маноло никогда не может отсутствовать.

Рафа Кано: Здесь несколько его песен.

Рафаэль: Их две.

my-raphael.com

ЗВУЧИТ «SE NOS ROMPIÓ EL AMOR».

Рафа Кано: «Se nos rompio el amor». Рафаэль и Ванеса Мартин, одна из песен этого юбилейного диска «6.0», который появится в продаже в эту пятницу. Ты подписывал эти диски (обращаясь к Рафаэлю), сколько времени у тебя это заняло?

Рафаэль: Как же мною злоупотребляют (шутя)!

Рафа Кано: Как тобою злоупотребляют (смеются)! Уже есть предварительная продажа.

Рафаэль: Да, очень успешная!

Рафа Кано: И сколько их уже подписано? Тысячи и тысячи?

Рафаэль: Понятия не имею.

Рафа Кано: Но сейчас, когда нельзя выходить на улицу, ты этим отвлекаешься?

Патрисия Имас: Да, подписывая все возможные форматы в течение долгих часов (смеётся).

Рафа Кано: Надо указать для предварительной продажи, что эта песня «Se nos rompió el amor» - одна из имеющихся в альбоме, который выйдет в эту пятницу. Он называется «Raphael 6.0». Рафаэль, мне кажется, что для тебя это безумие - концерт в Wizink Center.

Рафаэль: Да, мы снова будем выступать в Wizink Center. В прошлом году у нас там всё прошло невероятно хорошо. Будут предприняты все меры предосторожности, люди могут быть спокойны, они получат удовольствие. Я советую ходить в театры и кино, потому что эти места наиболее безопасные. Я ни разу не слышал о том, чтобы кто-то заразился в театре или кинотеатре.

Патрисия Имас: До сих пор ещё ни разу не было информации о каком-либо заражении на концерте.

Рафаэль: Нет, ни одного случая, во всех остальных местах – да, а в театрах и кинотеатрах – нет.

Рафа Кано: Ты пригласишь каких-нибудь артистов на концерт в Мадриде?

Рафаэль: Да, конечно.

my-raphael.com my-raphael.com my-raphael.com

Патрисия Имас: Знаешь, о чём спрашивают тебя твои поклонники из самых разных стран мира, нас слушают повсюду, даже в России…

Рафаэль: Извини, пожалуйста, мы выступали там в прошлом году, в марте.

Патрисия Имас: Они спрашивали тебя конкретно о концерте в Wizink Center, будет ли он записываться? Для тех, кто не имеет возможности присутствовать на концерте, намерены ли вы записать его и затем выпустить?

Рафаэль: Абсолютно точно, да. Чтобы максимальное число зрителей могли бы увидеть его, это будет уникальный концерт.

Рафа Кано: В это Рождество ты тоже будешь присутствовать?

Рафаэль: Да, сеньор. Ты можешь себе представить, чтобы меня не было в Рождество?

Патрисия Имас: Нет, что ты!

Рафаэль: Вот уже семь с половиной веков кто с вами присутствует в дни Рождества? Я! (смеётся)

Патрисия Имас: Так и должно быть, иначе будет не то.

Рафа Кано: Говорят, что ты готовишь что-то особенное, но пока не можешь рассказать об этом.

Рафаэль: Нет. Если я чём-то не могу рассказать, значит, не могу. Но это будет кое-что великолепное.

Рафа Кано: Но скажи мне такую вещь, если я тебе позвоню через неделю, ты мне расскажешь?

Рафаэль: В какой день?

Рафа Кано и Патрисия Имас: В субботу, в день программы.

Рафа Кано: Я позвоню тебе по телефону, и ты мне расскажешь, что ты готовишь.

Рафаэль: Ладно, хорошо.

Патрисия Имас: Серьёзно?

Рафаэль: Да.

Рафа Кано: Мы с уважением относимся к тому, что сегодня ты не можешь нам всего сказать, но в следующую субботу я тебе позвоню, и ты нам расскажешь.

Рафаэль: Хорошо.

Патрисия Имас: Как здорово (смеётся)!

Рафа Кано: Тогда я даю тебе возможность выбрать песню, какую хочешь.

Рафаэль: Давай их все вместе.

Рафа Кано: Ты хочешь послушать ещё одну песню Мануэля Алехандро в дуэте с Мон Лаферте?

Рафаэль: Да. Ещё я хочу послушать Пабло Лопеса, Пабло Альборана, который написал песню просто чудесную.

Рафа Кано: Ну, какую хочешь.

Патрисия Имас: Давай выберем сейчас.

Рафаэль: Давай Лаферте. «Frente a frente»

Рафа Кано: Это которую пела Жанетт, а потом было много других версий.

Рафаэль: Да, но если это песня Маноло, её должен петь Рафаэль.

Рафа Кано: Конечно, разумеется. «Frente a frente» с Мон Лаферте!

ЗВУЧИТ «FRENTE A FRENTE».

Рафа Кано: «Frente a frente», невероятно! Это ещё одна песня, которую исполняет Рафаэль. Сейчас вы её слушаете впервые в дуэте с Мон Лаферте, она с диска «6.0». Знаешь, ты нас здорово испугал, когда сказал: «Я должен сделать сообщение...». И дал нам понять, что ты собираешься покинуть сцену… У твоих поклонников был инфаркт…

Рафаэль: Нет, нет. Знаешь, что произошло. Я действительно подумал. Подумал не конкретно о том, чтобы уйти, а я начал думать о том, о чём никогда не думал раньше, о том, что как это неудачно, когда я отмечаю 60 лет на сцене, происходят такие вещи, я был очень расстроен. И, если бы не моя семья, я бы, может быть, оставил всё. Но моя семья в этом деле была со мной рядом, плечом к плечу, и я продолжаю. Продолжаю, чтобы идти вперёд, и ведь никогда не знаешь, когда наступит конец.

my-raphael.com

my-raphael.com

Патрисия Имас: Как здорово, ты не только продолжаешь идти вперёд, но ты ещё и творчески обновился в условиях, в которых нам приходится жить. Твои поклонники счастливы, потому что ты общаешься с ними напрямую, например, в Инстаграме. Они просят, чтобы ты продолжал это делать, чтобы ты давал концерты по стриму, например.

Рафаэль: Мы всё сделаем, прежде всего, то, что у меня лучше всего выходит. Есть два типа публики – прежняя и новая. Я нахожусь между ними, так что я буду петь для тех и других.

Рафа Кано: Знаешь, это радио – радио Рафаэля, но ещё оно и радио Пабло Альборана. Здесь с ума сходят, слушая Пабло, к тому же на французском языке. Но, чтобы послушать «De quererte así» нужно подождать три минуты. Пожалуйста, не уходите.

Реклама: Рафа Кано объявляет, что время в Испании – 1:33 минуты и 12: 33 на Канарских островах. В гостях у них находится Рафаэль, который в эксклюзивном порядке впервые представляет свой альбом «6.0». Это диск дуэтов, и у них имеется великолепная возможность во время интервью послушать любые содержащиеся в нём песни.

Как тебе удалось (обращаясь к Рафаэлю) убедить Пабло Альборана петь с тобой?

Рафаэль: Потому что – да. Слушай, я восхищаюсь тем, как поёт Пабло, и я знаю, что я ему тоже нравлюсь, и почему бы нам не петь вместе? И это будет не в последний раз.

Рафа Кано: А то, что вы поёте на французском?

Рафаэль: Он так мне сказал, и мне показалось, что это будет хорошо. Он прислал мне две песни на выбор, и я выбрал ту, которую мы записали. Почему французском? Потому что он поёт на нём очень хорошо.

Рафа Кано: Оригинальный вариант песни принадлежит Азнавуру.

Рафаэль: Да, ему. Нам обоим очень нравится Азнавур, и мы пришли к такому соглашению.

Патрисия Имас: Давайте послушаем её, пожалуйста.

Рафаэль: Смотри, сейчас звучал дуэт с моим другом Карраско.

Рафа Кано: Это сингл?

Рафаэль: Мой первый сингл.

Патрисия Имас: Его мы постоянно ставим на канале «Cadena Dial». Всегда.

Рафа Кано: На самом деле поклонники Альборана нас сейчас убьют, они очень нервничают, потому что, и это так, мы всё время говорим о Карраско. На записи кажется, что вы с ним стоите рядом, но ведь вы были отделены друг от друга.

Рафаэль: Конечно, стеклом.

Рафа Кано: То есть песню вы записывали порознь?

Рафаэль: Да, причём со всеми порознь. Здесь не до шуток. Но в Wizink мы будем петь вместе.

Рафа Кано: Там нельзя вас разделить.

Рафаэль: Мы будем стоять на расстоянии двух метров друг от друга.

Патрисия Имас: На безопасном расстоянии.

Рафа Кано: И без многочисленных поцелуев и объятий. А теперь «De quererte así». Рафаэль – Пабло Альборан. Наслаждайтесь. Это одна из песен нового диска Рафаэля «6.0», который появится в продаже в эту пятницу. В исключительном порядке Рафаэль и Пабло Альборан.

ЗВУЧИТ «DE QUERERTE ASÍ».

Рафа Кано: «De quererte así» с Рафаэлем и Пабло Альбораном! Какая роскошь, какая красивая песня, Рафаэль!

Рафаэль: Спасибо, спасибо, она прекрасная. И спасибо, Пабло.

Рафа Кано: Он тоже внёс свою лепту.

Рафаэль: Огромную.

Патрисия Имас: Как красиво получается, когда соединяются два голоса. Все поклонники впечатлены. Например, Светлана спрашивает: «Результат какого дуэта тебе показался самым необычным, или ты ожидал от него чего-то одного, а получил нечто ещё более удивительное, чем предполагал?»

Рафаэль: Все в какой-то степени оказались необычными для меня. Имей в виду, что я всю жизнь записывался один. Так было до диска «50 лет спустя» ("50 años después", 2008 год). Но моё шестое чувство мне подсказывало, что мне подошли бы те исполнители, с кем можно было это сделать. Например, эта песня, которая сейчас звучит, её написал в мою честь Антонио Вега. И смотри, как она получилась!

Звучит фрагмент песни «Lucha de gigantes».

Рафаэль: Мне помогает здесь великолепный исполнитель…

Патрисия Имас: Микель Исаль.

Рафа Кано: Рафаэль, ты нам сказал, что Пабло выбрал две песни. Кто-нибудь из исполнителей выбирал сам песни, или ты им предлагал уже отобранные?

Рафаэль: Я предлагал им, и никто, насколько я знаю, не был против чего-то. Поскольку мы общались через Мануэля Мартоса…

Рафа Кано: Это твой сын.

Рафаэль: Да. Если и была какая-либо замена, я этого не знаю. В конце концов, всё, что предложил я, состоялось. Так же как и то, что предложил Пабло, так что Пабло Лопес сделал то, что хотел… Вообще я очень хотел, чтобы он написал для меня песню. Ты слышал её?

Рафа Кано: Дааа.

Рафаэль: Потрясающая!

Рафа Кано: Это уже вторая песня, которую написал для тебя Пабло.

Рафаэль: Мне кажется, что ту другую он написал ещё раньше. Когда я первый раз записал песню Ванесы, она пришла ко мне в Wizink и спросила: «Мне сказали, что ты собираешься записать одну мою песню, это так?». Я сказал: «Да». Она: «Так это правда? Тогда не эту, я напишу тебе другую». И она мне её написала.

Рафа Кано: А что касается Пабло, то одна песня уже была написана им. Но в этот раз он сознательно написал тебе.

Рафаэль: Нет, это его первая песня, написанная сознательно для меня. Он называет моё имя.

Рафа Кано: Она называется «36».

Рафаэль: Да, но он называет моё имя. Послушай слова.

Рафа Кано: Да, да… Пабло Лопес и Рафаэль. Песня написана Пабло Лопесом!

ЗВУЧИТ «36».

Рафа Кано: Грандиозная песня!

Рафа Кано: Какой потрясающий Пабло (после конкретных слов о Рафаэле)!

Патрисия Имас: Какая песня!

Рафаэль: Он выдающийся, очень хороший артист.

Рафа Кано: Это ещё одна песня, ещё одна драгоценность с диска «6.0». Сейчас повсюду распространяется фраза, которая присутствовала в одном объявлении, там такие слова: «Я, молодой, говорю себе, зрелому». Если бы ты сегодняшний имел возможность сказать Рафаэлю 30-летнему, что бы ты ему сказал?

Рафаэль: Будь таким же. Продолжай делать вещи так же. Ты на правильной дороге.

Рафа Кано: Вот так, просто, чтобы он продолжал делать всё так же.

Патрисия Имас: Но это не мало.

Рафаэль: Оставайся там же, ты на правильном пути.

Рафа Кано: Это как название одного из твоих дисков: «Y sigo mi camino» ("Я продолжаю идти своей дорогой", 1980 год).

Рафаэль: Да.

my-raphael.com my-raphael.com my-raphael.com

Патрисия Имас: И ты продолжаешь идти своей дорогой, имея множество планов и сюрпризов, о которых ты расскажешь. Ты сказал, что у тебя много нового, приготовленного на 2021 год, например, может быть, и об этом очень тебя просят, спеть на русском языке.

Рафаэль: Я сделаю это, потому что они этого заслуживают, уже много лет они меня просят об этом. Не знаю, как у меня это выйдет, но я сделаю это. А ещё у нас есть документальный фильм о России и обо мне. Обязательно посмотрите, когда его покажут, он потрясающий. И вообще будет много всего.

Патрисия Имас: Например, тебя спрашивали ещё о том, находишь ли ты время, чтобы написать вторую часть твоей книги и чтобы продолжать рисовать?

Рафаэль: Если не в этом году, 21-ом, тогда в 22-ом.

Рафа Кано: В 22-ом? Хорошо. Потому что в этом году нас всех изолировали, и мы открыли многое из того, что мы можем делать дома. Ты, так много путешествующий, что ты открыл для себя, находясь столько времени дома?

Рафаэль: Я открыл для себя мой дом уже давно. На самом деле. Нет лучшего места в мире, где бы мне было так хорошо, как дома.

Рафа Кано: Чему ты уделяешь свободное время?

Патрисия Имас: Печёшь бисквиты?

Рафаэль: Я посвящаю себя работе над тем, что мне приходит в голову. Над этим диском, например, и всем, что мне придёт в голову.

Рафа Кано: Есть сокровища, секреты которых мы пока не будем раскрывать. Люди уже в эту пятницу услышат, как ты поёшь «Vivir así es morir de amor», потрясающая песня.

Рафаэль: К тому же, кажется, она стоит первая.

Рафа Кано: Ещё ты поёшь «Resistiré».

Рафаэль: Да. «Resistiré», расскажу тебе историю, связанную с ней. Сколько лет этой песне? 14 или 15.

Рафа Кано: «Resistiré»? Нет, больше, 20 с чем-то.

Рафаэль: Тогда, когда она вышла, Наталия, моя жена, сказала мне:
- Ты слышал песню дуэта "Dúo Dinámico"?
- Да, она очень красивая.
- Спой её.
- Как я могу её петь, Наталия? Её уже поют другие. Если бы это была старая песня, её можно было бы обновить, но…
- А тебе какое дело? Спой её.
И каждый год, когда я записывал новый диск, она меня спрашивала:
- Ты будешь петь на этом диске “Resistire?”
- Нет, на этом диске я буду петь танго (это когда я записывал танго).
- Почему ты её не поёшь?
- Ну, если хочешь, я её спою в театре.
- Нет, я хочу, чтобы ты её записал.
И, когда я начал записывать этот диск, первое, что я сказал:
- "Resistiré", и дайте мне возможность спеть её одному, я спою её один.

Патрисия Имас: Как здорово. Исполнилась мечта – записать эту песню в сольном исполнении.

Рафа Кано: Есть также песня с Луисом Фонси, «La vida loca».

Рафаэль: Прекрасная песня!

Рафа Кано: Чудесная песня, это одна из тех, что была написана раньше выхода диска.

Рафаэль: Да. Фонси – он великолепен.

Рафа Кано: Немного этой «La vida loca» до того, как мы распростимся с тобой.

my-raphael.com

ЗВУЧИТ «LA VIDA LOCA».

Рафа Кано: Какая красивая эта «La vida loca», её автор Панчо Сеспедес.

Рафаэль: Я записал её и спел на телевидении с Панчо лет 20 назад. И со всеми песнями у меня происходит одно и то же: «Эту я запишу» (все смеются). Пусть пройдут 20 лет, но я запишу её.

Рафа Кано: Нам доставило большое удовольствие беседовать с тобой здесь.

Патрисия Имас: Это роскошь.

Рафаэль: Удовольствие и, как говорит Патрисия, роскошь. Спасибо вам.

Рафа Кано: Далеко не всегда к нам приходит человек–история, музыкальная легенда этой страны.

Рафаэль: Спасибо.

Рафа Кано: Удачи, маэстро, этому диску «6.0».

Рафаэль: Большое спасибо, пусть он вам понравится, наслаждайтесь им.

Патрисия Имас: Мы увидимся в Wizink center 19 декабря.

Рафаэль: Мы все будем там.

Рафа Кано: Сегодня с нами был Рафаэль!

Рафаэль: Целую и обнимаю всех.

ЗВУЧИТ «ME OLVIDÉ DE VIVIR» C МАНУЭЛЕМ КАРРАСКО 

 
https://www.youtube.com/RRTylPXWjk8/RAPHAELartistaVEVO

 

https://play.cadenadial.com/audio/cadenadia..._130000_140000/
https://www.cadenadial.com/2020/raphael-est...sta-211605.html
https://www.cadenadial.com/2020/este-sabado...6-0-211494.html
https://twitter.com/Dialtalcual/status/1329899500413067266
https://twitter.com/RafaCanoOficial/status/...215747008782343
https://twitter.com/PatriciaImaz/status/1330164380403707904 
 
Перевод Елены Абрамовой, монтаж ролика Наталии Постолаки
Редколлегия сайта