Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Новое и интересное / Nuevo e interesante

Новое и интересное / Nuevo e interesante

04.10.2020

Два видео, две красивые песни


Ролики от Лидии Маляковой

my-raphael.com

Вот и снова осень навевает задумчивые мысли. Хочется мечтать и думать о чём-то чудесном и возвышенном. И конечно же, под песни в исполнении Рафаэля! Так почему бы не совместить приятное с... тоже приятным? Тем более, что песни, которые мы вам сегодня хотим представить, стали самыми настоящими видеороликами. А сотворила их Лидия Малякова, уже хорошо вам известный мастер по видеомонтажу. Переводы текстов песен выполнила Ирина Филиппова, разместив их сначала на нашем форуме, а затем на известном сайте переводов. Приятного просмотра!
 

 
https://www.youtube.com/uCTRVQO_z1M 

Ven a caminar conmigo

Пойдём со мной...

Camina conmigo un rato
Un tramo tan solo
Y hablamos después

Mira la suela de mis zapatos
No están gastados
Y me viste correr

Olvida lo que te enseсaron
No sirve a mi lado
¿Qué puedes perder?

Si quieres hacemos un trato
Y si aguantas el paso
No me vuelves a ver

Camina conmigo adelante
Y dime por dónde
Debíera seguir

Es fácil hablar del pasado
Un poco más complicado
Del el porvenir

Elige el camino correcto
El camino más corto
El que creas mejor

Si quieres hacemos un trato
Y si aguantas el paso
No me vuelves a ver

Ven y camina conmigo
O cambiamos de piel

Ven y verás que al final
No lo hice tan mal

Ven y si fuerte
y que la suerte no te falte

Ven y camina conmigo
O cambiamos de piel

Camina conmigo
Quiero ser testigo
De lo que sabe hacer

Que yo no te fallo
Ni te falto el respeto
Y mi palabra es la ley

Exige lo que me exigiste
Lo que mereciste
Y que nunca te di

Si quieres cerramos trato
Y si aguantas el paso
No me vuelves a ver

Ven y camina conmigo
O cambiamos de piel

Ven y verás que al final
No lo hice tan mal

Ven y camina conmigo
O cambiamos de piel

Ven y sé fuerte
y que la suerte no te falte

Ven y camina conmigo
O cambiamos de piel

Пройди ты со мною немного...
Отрезок короткий,
Пусть будет он мал!

Ты видишь, подошвы ботинок
Моих ещё целы,
Хоть я и бежал!

Забудь, что тебе показали,
Чему научили -
И не сожалей!

И если шагать будешь твёрдо,
То больше меня
Не увидишь, поверь!

Иди ты вперёд со мной вместе...
Подскажешь дорогу,
Что нас поведёт...

О прошлом легко говорить нам,
Сложнее немного
О том, что грядёт...

Ты выбери путь покороче -
Дорогу лишь ту,
Что считаешь верней...

И если шагать будешь твёрдо,
Нуждаться не будешь
В поддержке моей!

Ты путь проделай со мной,
Чтоб ты ближе мне стал...

И ты увидишь,
Что вовсе не так плох финал!

Будь ты сильнее,
Удачи хочу пожелать!

Ты путь проделай со мной,
Чтобы ближе нам стать!

Иди ты со мною...
Хочу убедиться,
Ты многое можешь теперь!

Я тебя не подведу,
Тебя уважаю...
Закон — моё слово, поверь!

Потребуй всё, что заслужил ты...
И что никогда
Я тебе не давал...

И если шагать будешь твёрдо,
Меня не увидишь,
Как я обещал...

Ты путь проделай со мной,
Чтоб ты ближе мне стал...

И ты увидишь,
Что вовсе не так плох финал!

Ты путь проделай со мной,
Чтобы ближе нам стать...

Будь ты сильнее,
Удачи хочу пожелать!

Ты путь проделай со мной,
Чтобы ближе нам стать...

 
Автор перевода — Ирина Филиппова.
https://es.lyrsense.com/raphael/ven_y_caminar_conmigo 
Впервые перевод опублликован на форуме "Мой Рафаэль" 02.06.2010 http://forum.my-raphael.com.

 

 
https://www.youtube.com/sFyBK8Tf40c 

Que triste decirte adiós

Как грустно прощаться...

Sabes, hay mucha gente
Con el vacio en el corazón
Tu sabes que hay mucha gente
Que ya ha perdido
La ilusión de amar
Pero nunca creí que yo también
Llegaría a sentirme así
La, lara, lara, larai, larirara, lara...

Siento que poco a poco
Vas apagándome hasta el sol
Siento que poco a poco
Vas apagando el corazón en mi
En mi...
Mi voz sin tu voz está muriendo
Porque nada me queda sin ti
La, lara, lara, larai, larirara, lara...

Es tan triste decirse adiós
Que hasta el alma llora
Es tan triste decirse adiós
Que hasta el cuerpo llora
Y mis ojos lloran,
Y mis manos lloran,
Mi canción llora también
La, lara, lara, larai, larirara, lara...

Знаешь, людей есть много,
Сердца которых пусты совсем...
Ты знаешь, людей есть много,
Что покидают иллюзий плен...
Любовный плен...
Никогда я не думал, что теперь
Буду чувствовать то же, поверь...
La, lara, lara, larai, larirara, lara...

Вот уже понемногу
Ты погасила и солнца свет...
Вот уже понемногу
Сердце убила, в нём жизни нет!
Уж нет!
И не звучит уж голос мой
Без твоего!
Без тебя нет вокруг ничего!
La, lara, lara, larai, larirara, lara...

Как же грустно "прощай" говорить,
Когда душа плачет...
Как же грустно "прощай" говорить,
Когда тело плачет...
И глаза мои плачут...
Мои руки плачут...
В моей песне плач звучит!
La, lara, lara, larai, larirara, lara...

Автор перевода — Филиппова Ирина. 
https://es.lyrsense.com/raphael/que_triste_decirte_adios
Впервые перевод опублликован на форуме "Мой Рафаэль" 29.12.2010 http://forum.my-raphael.com.

 

Редколлегия сайта