Новое и интересное / Nuevo e interesante
Одна из любимых наших песен
Рафаэль во все свои концерты, помимо основного очередного альбома, включает также песни, которые он называет "драгоценностями своей короны". Это те нетленные хиты, которым уже не один десяток лет, а звучат они по-прежнему актуально, они также любимы публикой и всегда воспринимаются с большой любовью. Слова таких песен публика знает наизусть, и обычно весь зал дружным хором вторит Рафаэлю, когда он со сцены исполняет такой шедевр. Но есть песни, которые мы все любим и помним, однако, Рафаэль исполняет их совсем редко. Почему - это только он знает. И вот на нескольких концертах в рамках своего турне "Te llevo en el corazón" - "Ты в моём сердце" по родной Испании Рафаэль исполнил знакомую нам всем песню "Al margen de la vida" - "На краю жизни". Это заключительная песня из любимейшего фильма "Пусть говорят". Все вы её прекрасно помните, она звучит в самом финале, это один из самых трогательных моментов фильма.
В коллекции Исабель Родригес Рон на фейсбуке есть запись, когда Рафаэль исполняет эту песню на одном из концертов в Испании в 2011 году. А перед этим он очень своеобразно представляет свою команду музыкантов, которая с ним работала в тот период. Посмотрите этот ролик, вы получите большое наслаждение!
Перевод слов Рафаэля.
Прежде чем продолжить концерт, я должен представить вам тех, кто помогает мне не только здесь, но и в поездках по всему миру. Концерт за концертом, день за днём, мы как маленькая ООН, без политиков, но настоящая ООН. Давид, клавишник, он испанец. Наш ударник, и мой личный массажист (все смеются), он… наполовину, но испанец. Пако, наша бас гитара, уругваец (Рафаэль произносит это слово с чисто уругвайским акцентом). Константин – болгарин из Болгарии, он скрипач. Джонатан, трубач, из Израиля. Возможно, вы заметили, что тот, кто играет на бандонеоне, а его зовут Марсело, похож на меня, но это не я. Он словно мой двойник, он аргентинец. И наш гитарист, самый молодой из нас, не так ли? Моложе меня? Да нет же, Хуанчо, он колумбиец. Пианист, музыкальный директор и мой дорогой друг, сеньор Хуан Эстебан Коачи, он также аргентинец. А этот андалузец, который поёт для вас, это я.
Эту песню я никогда не пел на сцене, только в эти дни я её пою. Она звучит в конце моего фильма "Пусть говорят". Красивейшая песня, посмотрим, узнаете ли вы её.
Al margen de la vida |
На краю жизни
|
Yo tengo por misión cantar |
Петь мне назначено судьбой, |
Автор перевода — Ирина Филиппова.
https://es.lyrsense.com/raphael/al_margen_de_la_vida.
Впервые перевод опубликован на форуме "Мой Рафаэль" 28.03.2010 http://forum.my-raphael.com.
https://www.facebook.com/isabel.rodriguezron/videos
Перевод ролика Елены Абрамовой
Редколлегия сайта