Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Новое и интересное / Nuevo e interesante

Новое и интересное / Nuevo e interesante

13.09.2020

Новые истории из знакомых кадров


Мелодии оркестра Мигеля Рамоса

my-raphael.com

Продолжая разговор о сериале "Donde termina el camino" - "Где кончается дорога", снятый в 1978 году мексиканской компанией Televisa, хотим добавить ещё два видеоролика в копилку замечательных работ от Лидии Маляковой. Вот только в этих видео музыка взята от известного исполнителя Мигеля Рамоса (Miguel Ramos). Чудесные инструментальные композиции, записанные с его оркестром, совершенно очевидно придутся вам по душе. И кстати, можете подпевать знакомым мелодиям, ведь они тоже из репертуара Рафаэля.  

 
https://www.youtube.com/UtM6Aho5wcE 

Sí, pero no

Да, но нет

No, nunca lo pasado ha de volver
Ni mi corazón ya puede ser
Tan alegre y tan feliz como ayer
No, todo ha recobrado su color
Todo tiene ahora otro sabor
Pues a tiempo desperté de tu amor

¿Quieres que volvamos a empezar?
¿Quieres que volvamos a soñar
Y que con valor todo mi rencor
Trate de olvidar?

No, cuando suplicar volviste a mí
Dentro de mí mismo me escondí
Y te dije siempre no, pero sí
Sí, dime si esto nuestro se acabó
Anda vida mía, dímelo
Y te digo siempre sí, pero no

Vivo entre la espada y la pared
sin vivir en mí
Solo y consumido por la sed
De los besos ciegos que te di
Tengo tu cariño a flor de piel
por lo que pasó
Y por eso mismo soy cruel
Y te digo sí, cuando es que no
Porque si volvemos a empezar
Todo volvería a fracasar
Y este torreón de mi corazón
se iba a derrumbar

No, no supliques tanto por favor
Déjame tranquilo que es mejor
Pues no quiero ni saber de tu amor
Sí, sigue hablando así, por caridad
Dime que me quieres por piedad
Que me llegue yo a querer, es verdad
Eres todo el mundo para mí
Nadie te ha querido como yo
Sigue hablando así y seré feliz
Y seré feliz
Sí, sí, sí, no
Sí, no

НЕТ! Не вернётся прошлое опять!
И не будет сердце так стучать -
Радостно и счастливо, как раньше!
НЕТ! Просто изменилось всё вокруг -
Яркие цвета померкли вдруг -
Вовремя очнулся я от фальши...

Хочешь, чтоб мы всё вернули вновь?
Хочешь возвратить нашу любовь?
Чтоб я всё простил — злобу не таил,
Чтоб я всё забыл?

НЕТ! Даже если будешь умолять,
Я "уйду в себя", чтобы опять
Слово "НЕТ" в ответ тебе сказать!
ДА! "Без тебя проходит жизнь моя..."-
Скажешь так — и всё забуду я,
И тогда отвечу тебе "ДА" (но это "НЕТ")!

Словно между шпагой и стеной,
в страхе живу!
В жажде поцелуев, что тебе дарил,
Ведь одну тебя я так любил!
Прошлое связало крепкой нитью
нас навек с тобой!
И пусть я жесток, но говорю в ответ
Снова слово "ДА" (но это значит "НЕТ")!
Если захотим вернуть всё вновь,
Потерять опять боюсь любовь!
Сердце из груди — выпорхнет тогда!
Раз и навсегда!!!

НЕТ! Ни о чём меня ты не проси!
Лучше, чтоб я ничего не знал
И не думал больше о твоей любви!
ДА! Если правда есть в словах твоих,
Этот мир разделим на двоих!
Ведь никто тебя так не любил, как я!
Для меня ты — воздух и Земля!
Жить хочу — одну тебя любя!
Только лишь с тобой
Буду счастлив я!
Буду счастлив я!
ДА! ДА! ДА! НЕТ!

Автор перевода — Ирина Филиппова.
https://es.lyrsense.com/raphael/si_pero_no
В
первые перевод опубликован на форуме "Мой Рафаэль" 20.03.2010 http://forum.my-raphael.com.

 

 
https://www.youtube.com/NOulgCE-2Hg 

Ave María

Аве Мария

Es verdad, que hace tiempo
que te tengo en el olvido,
que ni rezo, ni me acuerdo
de llevarte rosas rojas al altar.
Es verdad, que tu nombre
no lo digo desde niño,
pero ahora yo necesito
que me ayudes y que olvides
lo que he sido.

Oh, Ave María, escúchame,
Ave María, Ave María,
tú sabes que yo la quiero
y es todo lo que tengo.
Oh, Ave María, escúchame,
Ave María, Ave María,
te pido que no termine
nuestro amor.

Recordarás aquellas flores
que adornaban tu capilla.
Eran mías, sólo mías,
las robaba por las noches para ti.
Recordarás cuantas veces
te he rezado de rodillas...
Mis amigos se reían,
al mirarme se reían, se reían...

Oh, Ave María, escúchame,
Ave María, Ave María,
tú sabes que yo la quiero
y es todo lo que tengo.
Oh, Ave María, escúchame,
Ave María, Ave María,
te pido que no termine
nuestro amor, nuestro amor,
nuestro amor...

Да, всё так, что подолгу
о тебе не вспоминал я,
Не молился, забывая,
И не нёс я алых роз на твой алтарь.
Да, всё так, твоё имя
и младенца не твердил я.
Только нынче к тебе я — с надеждой,
Помоги же, пусть всё будет
так, как прежде.

О, Дева Мария, услышь меня,
Аве Мария, Аве Мария,
ты знаешь, её люблю я,
Она мне — всех дороже.
О, Дева Мария, услышь меня,
Аве Мария, Аве Мария,
Во власти твоей продолжить
Нашу любовь.

А помнишь ли, как украшал
твою молельню я цветами?
Моими были, лишь моими,
Я украл их среди ночи для тебя.
А помнишь ли, как молился
на коленях со слезами...
Но смеялись, да, смеялись,
На меня смотря, друзья — они смеялись...

О, Дева Мария, услышь меня,
Аве Мария, Аве Мария,
Ты знаешь, её люблю я,
Она мне — всех дороже.
О, Дева Мария, услышь меня,
Аве Мария, Аве Мария,
Во власти твоей продолжить
Нашу любовь, нашу любовь,
нашу любовь...

Автор перевода — Марианна Макарова.
https://es.lyrsense.com/raphael/ave_maria 
Впервые перевод опубликован на форуме "Мой Рафаэль" 26.06.2010 http://forum.my-raphael.com.

 

 

Редколлегия сайта