Новое и интересное / Nuevo e interesante

11.09.2020

Имитировать Рафаэля – это честь


Участники конкурса «Yo soy»

my-raphael.commy-raphael.com

Рафаэль – артист, которого хорошо знают и любят во многих странах. Им восхищаются, а молодые певцы пытаются подражать ему. В Испании и других испаноязычных странах имеется огромное число пародистов, или, как у них принято говорить, – имитаторов Рафаэля. Некоторые из них всё своё творчество посвящают ему, Рафаэлю, поют исключительно его песни и выступают с ними повсюду.

Сегодня мы хотим познакомить вас с двумя молодыми исполнителями. Оба они чилийцы и оба – участники конкурса пародистов-имитаторов «Yo soy» - «Я есть». В данном случае и тот, и другой заявили о себе: «Я есть Рафаэль». Давайте посмотрим на них, ведь они имитируют Рафаэля без какой-либо доли иронии, с абсолютным уважением к нему, стараясь быть похожими на него. Одного из них зовут Эмилио Карвахаль (Emilio Carvajal), а второго – Кристобаль Осорио (Сristobal Оsorio).

Эмилио Карвахаль исполняет песню «Dile que vuelva» - «Скажи ей, чтобы она вернулась». Конкурс судят три члена жюри:
• Мириам Эрнандес (Myriam Raquel Hernández Navarro), певица, композитор, телеведущая;
• Кристиан Рикельме (Cristián Riquelme), актёр;
• Рене Наранхо (René Naranjo), журналист и комментатор.

https://www.youtube.com/watch?v=6-Y3NMOPwKQ 

КРАТКИЙ ПЕРЕСКАЗ ВИДЕО:

Мириам Эрнандес говорит, что Эмилио её впечатлил и потряс, он великолепен. Ей понравились его жесты, походка, движение рук. Она сделала ему небольшое замечание относительно изменения тона его голоса в каком-то месте. Сказала, что самого Рафаэля она обожает, и что Эмилио в этой песне для неё – Рафаэль.

Кристиан Рикельме спросил у Эмилио, имитировал ли он раньше Рафаэля. Тот ответил, что делает это приблизительно года полтора, но что профессия его не имеет к этому отношения, его работа связана с информатикой.

Кристиан сказал, что Рафаэль – не просто певец, а ещё и актёр, и очень важно не только слушать его, но и смотреть, как он исполняет свои песни. За этим очень интересно наблюдать, потому что его исполнение имеет логическую связь со словами песни. Он посоветовал Эмилио больше проявлять качества актёра при исполнении песен, как это делает Рафаэль, и тогда, как он считает, это даст ему больше уверенности на сцене, он будет больше чувствовать себя Рафаэлем. Кристиан поздравил Эмилио с прекрасным выступлением и сказал, что считает его Рафаэлем.

Рене Наранхо отметил, что, когда зажглись прожекторы, открылся занавес и на сцене показался силуэт Эмилио, было видно, что тот уже был в образе. Его выступление в целом понравилось, однако, кое-какие замечания Рене Наранхо всё-таки сделал. Он сказал, что Эмилио должен больше контролировать время, ведь Рафаэль – мастер в этом смысле. Он знает, где нужно удлинить ноту или взять паузу, прекрасно чувствует публику, каждый его шаг на сцене потрясает. Перед ним, перед Эмилио, стоит большая задача – потрясти зрителя. Рене сказал, что ему понравилось выступление Эмилио в целом, но оно не потрясло его. Оно было хорошим, но далёким от очень хорошего. Эмилио в ответ сказал, что сумеет потрясти публику, что произвело впечатление на Рене,  который в конечном итоге назвал Эмилио Рафаэлем.

"Dile que vuelva", Рафаэль (запись из Венесуэлы)

https://www.youtube.com/watch?v=S0qqAuB1N0U 

Кристобаль Осорио исполняет много песен из репертуара Рафаэля. Он часто выступает и даже гастролирует по разным странам. В данном случае он исполняет небезызвестную «Cuando tú no estás» - «Когда тебя нет». Ведущая и член жюри говорит ему здесь, что видит его сконцентрированным в роли Рафаэля, говорит, что он исполнит сейчас песню Мануэля Алехандро. Она желает Кристобалю успеха.


https://www.youtube.com/watch?v=a62mqOhG_ns 

Кристобаль обладает прекрасным голосом и очень старается быть похожим на Рафаэля, но нам трудно устоять, чтобы не поставить здесь первую запись этого шедевра Мануэля Алехандро, то есть оригинал его исполнения Рафаэлем, который прозвучал в любимом нами одноимённом фильме.

«Cuando tú no estás» - «Когда тебя нет», Рафаэль.

https://www.youtube.com/watch?v=vwLeKQmENas 

 

Пересказ Елены Абрамовой
Редколлегия сайта