Новое и интересное / Nuevo e interesante

19.06.2020

Концерт онлайн продолжается


Видео из Виньи дель Мар

my-raphael.com

Пока в Испании действуют условия карантина, и люди в основном сидят дома, Рафаэль продолжает предлагать им, вернее, тем, кто посещает его странички в соцсетях, свои лучшие песни – записи с концертов и самых разных телевизионных программ. Мы тоже иногда вслед за ним предлагаем вам посмотреть эти записи. Скоро настанет обычная, не карантинная жизнь, и Рафаэль вернётся к своей работе, он будет записывать новый диск, тогда пойдёт, мы полагаем, информация другого плана. А пока мы с удовольствием переносим некоторые его предложения сюда, на наш сайт.

Сегодня мы решили предложить вам песню, записанную в 1982 году на популярнейшем музыкальном фестивале, который ежегодно проходит в Чили, в городе Винья дель Мар. Рафаэль тогда спел десятка полтора своих песен, вызвав полнейший восторг многотысячной публики. Некоторыми из них в эти долгие карантинные дни он порадовал читателей своих соцсетей. Посмотрите, пожалуйста, песню с того фестиваля: «Pregunta a pregunta».

«Preguna a pregunta» - «Вопрос за вопросом». Эту песню Рафаэль посвятил своим детям, бесконечно задающим вопросы. Вот что написал он по этому поводу:

my-raphael.com https://twitter.com/RAPHAELartista 
Querida gente maravillosa, un tema muy especial dentro del disco “En Carne Viva”. Una canción llena de ternura en su letra . De Manuel Alejandro, PREGUNTA A PREGUNTA. Delicioso tema, o no? SIEMPRE PALANTE
Дорогие чудесные люди, это особенная для меня песня с диска «En Carne Viva». Её слова полны нежности. Мануэль Алехандро, PREGUNTA A PREGUNTA. Прелестная песня, не так ли? ВСЕГДА ВПЕРЁД.


https://www.youtube.com/watch?v=AEghFV70oek

 

Pregunta a pregunta

Вопрос за вопросом...

Dime papá,
¿Por qué se secan las flores?
¿De dónde vienen las lluvias?
¿Y por qué sale la luna
Cuando me voy a acostar?
Dime papá,
¿Dónde va el sol por la noche?
Y esas estrellas que brillan
¿Dónde se esconden de día?
Que no las veo jamás.

Y así, pregunta a pregunta
Y así sin fin preguntando
Se fue quedando dormido
En mis brazos
Y así, pregunta a pregunta
Y así sin fin preguntando
Se fue quedando dormido
En mis brazos.

Dime papá,
¿Por qué sale el arco iris?
¿Y por qué ladran los perros?
¿Por qué esa furia del viento
Que no deja de silbar?
Dime papá,
¿Quién pinta blanca la nieve?
¿Quién hizo así la mañana?
¿Por qué los pájaros cantan -
Y no paran de cantar?

Y así, pregunta a pregunta
Y así sin fin preguntando
Se fue quedando dormido
En mis brazos
Y así, pregunta a pregunta
Y así sin fin preguntando
Se fue quedando dormido
En mis brazos
Y así, pregunta a pregunta
Y así sin fin preguntando
Se fue quedando dormido
En mis brazos

Папа, скажи...
Ну, почему цветы вянут?
Дожди откуда приходят?
И почему луна всходит,
Когда пора засыпать?
Папа, скажи...
Где солнце ночью бывает?
А звёзды, что так сияют,
Где днём свой свет укрывают,
Что их нельзя увидать?

И так — вопрос за вопросом...
Вопросы те — бесконечны!
В моих руках засыпает
Сын беспечно...
И так — вопрос за вопросом...
Им нет конца — это знаю...
В моих объятьях сынишка
Засыпает...

Папа, скажи...
Как радуга возникает?
А почему псы так лают?
И почему ветер злится?
На что же он так сердит?
Папа, скажи...
Кто в белый цвет снег покрасил?
Кто сделал утро прекрасным?
И почему поют птицы?
Их песня вечно звучит...

И так — вопрос за вопросом...
Вопросы те — бесконечны!
В моих руках засыпает
Сын беспечно...
И так — вопрос за вопросом...
Им нет конца — это знаю...
В моих объятьях сынишка
Засыпает...
И так — вопрос за вопросом...
Вопросы те — бесконечны!
В моих руках засыпает
Сын беспечно...

Автор перевода — Филиппова Ирина
https://es.lyrsense.com/raphael/pregunta_a_pregunta 

Примечание переводчика:
Выступая на "Viña del Mar" (1982 г.), Рафаэль несколько раз произносит слова "мой сын"... И хотя в испанском тексте этих слов нет, я внесла небольшие изменения.
Впервые перевод был опубликован на форуме "Мой Рафаэль" 05.10.2010 http://forum.my-raphael.com.

my-raphael.com


Редколлегия сайта