Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Новое и интересное / Nuevo e interesante

Новое и интересное / Nuevo e interesante

15.06.2020

Рафаэль в программе "Estudio abierto" от 29.06.1983


"Открытая студия" RTVE

my-raphael.com

Хотим предложить вашему вниманию ещё одно интервью из 80-х. Эта программа называлась "Estudio abierto" – "Открытая студия". Это большое музыкальное шоу выходило в прямом эфире на втором канале испанского ТВ, здесь ведущие ещё и берут интервью у артистов, а также у приглашённых в студию известных гостей. Передача, которую представляем вам сегодня, вышла в эфир 29.06.1983 года. Вёл её Хосе Мария Иньиго – José María Iñigo (1942 - 2018), хорошо известный и великолепный испанский журналист, внёсший огромный вклад в журналистику Испании и даже Англии. Также актёр, сценарист и друг Рафаэля. Их беседа получилась очень эмоциональной и интересной. А выступления Рафаэля показывались на протяжении всего выпуска программы, а это почти два часа! Для удобства мы смонтировали только те фрагменты передачи, где появляется Рафаэль. Приятного просмотра!
 


https://www.youtube.com/watch?v=H6hOqhkhtCc

Перевод ролика.

Хосе Мария Иньиго: Привет и добрый вечер. Добро пожаловать в «Открытую студию», которая сейчас начинает свой эфир. Вы уже познакомились с музыкой группы «Гламур» и чуть позже они представят ещё одну свою песню. Мы очень рады видеть вас в «Открытой студии». Как всегда, мы выходим в прямом эфире и вещаем из Прадо дель Рей. Сегодня мы начнём передачу с беседы с человеком, которого вы хорошо знаете. Его зовут Рафаэль, а его фамилия Мартос Санчес.

Рафаэль: Бустос Мартинес Браво.

Хосе Мария Иньиго: Рафаэль, добрый вечер и добро пожаловать в нашу программу.

Рафаэль: Добрый вечер.

Хосе Мария Иньиго: О Рафаэле сказано очень много – много хорошего, очень хорошего и не очень хорошего. Однажды дон Хосе Мария Пеман сказал о нём, что у него не десять тысяч невест, а десять тысяч матерей. В любом случае, то, что происходило с Рафаэлем, его история – это почти социальное явление с момента, как он начал выступать, а с тех пор прошло уже немало времени. Сколько лет ты связан с миром музыки, Рафаэль?

Рафаэль: Добрый день, дамы и господа, добрый вечер всем. Моему присутствию в мире музыки скоро будет 23 года.

Хосе Мария Иньиго: Чего ты думаешь добиться из того, чего тебе не удалось сделать ещё за эти 23 года?

Рафаэль: Всего. Мне нужно добиться всего, ведь я только начинаю. Я считаю, что мой путь только начинается. К счастью, я никогда не считал, что я чего-то уже добился. Мне нужно добиваться всего.

Хосе Мария Иньиго: Где ты был вчера, Рафаэль?

Рафаэль: Вчера я крестил моего племянника Альваро.

Хосе Мария Иньиго: А позавчера?

Рафаэль: Позавчера я был в Коста-Рике.

Хосе Мария Иньиго: А где ты будешь завтра?

Рафаэль: Завтра в 02:05 утра я вылетаю в Боготу, оттуда – в Каракас. А из Каракаса поеду в Маракайбо, где в 9 вечера у меня будет первый концерт.

Хосе Мария Иньиго: Сколько времени в году ты проводишь вне Испании?

Рафаэль: Вне Испании мы обычно проводим семь с половиной или восемь месяцев.

Хосе Мария Иньиго: Почему столько?

Рафаэль: Потому что Испания меньше, чем всё, что за её пределами.

Хосе Мария Иньиго: Это точно.

Рафаэль: Нужно ездить повсюду, чтобы испанская публика не очень уставала от одного человека. Мне кажется, что два месяца Рафаэля в году – достаточно для Испании.

Хосе Мария Иньиго: Рафаэль сегодня, кто он?

Рафаэль: Я – это я.

Хосе Мария Иньиго: Кто он? Что он из себя представляет?

Рафаэль: Ну, Рафаэль – артист, который каждый раз пытается продвинуться немного вперёд, каждый раз старается стать ещё немного лучше, как сказали бы в Мексике: ещё лучше. Я продолжаю познавать. Мой голос звучит хорошо, и публика у меня есть всегда.

Хосе Мария Иньиго: Кто твоя публика? Какая она сейчас?

Рафаэль: Моя публика – те зрители, которые каждый день заполняют театры и не только в Испании. Это было бы нормальным и самым простым. Я – испанец, меня всегда любили здесь с того момента, как я начал выступать, когда мне было 14 лет. Но моя публика охватывает территорию от Советского Союза до Соединённых Штатов. Ты хорошо это знаешь, потому что ты жил во многих этих странах.

Хосе Мария Иньиго: Это правда. Давай посмотрим, хотят ли тебе задать вопрос люди из твоей публики. Наш телефон сейчас появится на экране. Он уже появился. Вы (обращаясь к публике) можете звонить из дома. Рафаэль будет очень рад, я полагаю, ответить вам.

Рафаэль: Хорошо бы вопросы были простенькие.

Хосе Мария Иньиго: Рафаэль, что ты просишь от жизни, находясь на высоте своего положения?

Рафаэль: От жизни я прошу только хорошего здоровья, чтобы в моей семье всё было бы хорошо, как сейчас, чтобы мои дети росли здоровые, сильные, и чтобы они были хорошими людьми. Я не претендую на то, чтобы они были большими светилами, но чтобы они были хорошими людьми, чтобы сердце у них было бы хорошим, таким, как и у их отца и их матери.

Хосе Мария Иньиго: Хакобо, Алехандра и Мануэль. Что они думают о своём отце как о певце?

Рафаэль: Как о певце?

Хосе Мария Иньиго: Да, о певце.

Рафаэль: Как певец я для них самый лучший в мире, но это не есть что-то сверхъестественное, ведь я – их отец.

Хосе Мария Иньиго: Они не жалуются на то, что их отец так мало времени проводит дома и часто отсутствует?

Рафаэль: Они жалуются по-своему. Я на днях общался с ними, кажется, из Майами, из аэропорта. Моя дочь Алехандра получила отличный аттестат в школе. Я ей сказал: «Что ты хочешь, чтобы я тебе привёз, Алехандра?». Она ответила: «Я хочу, чтобы ты не уезжал». Плохо то, что, если она получит отличный аттестат, её папа всё равно должен уезжать время от времени, чтобы заработать денежки.

my-raphael.com

my-raphael.com

Хосе Мария Иньиго: Давай послушаем первый из вопросов. Добрый вечер.

Женский голос: Здравствуйте. Я хочу спросить Рафаэля, что бы он ответил, если бы ему сказали, что он уже вышел из моды?

Хосе Мария Иньиго: Спасибо за вопрос.

Рафаэль: Не думаю, что человеку можно сказать, что он уже вышел из моды, если его имя стоит среди первых в мировых рейтингах; его последний альбом в течение полутора месяцев получил 7 золотых дисков, всего лишь за полтора месяца, 18 золотых – в прошлом году; каждый день он заполняет театры, ещё раз повторю: не в Мадриде, Барселоне или Таррагоне, то есть не только в Испании, а во всех странах. Тем, кто говорит, что я вышел из моды, что ж, не обращаю внимания. Меня это не волнует.

Хосе Мария Иньиго: Рафаэль, что означает и какое значение имеет для тебя слово «зависть» на этом этапе жизни?

Рафаэль: Слово «зависть» имеет две стороны. Здоровая зависть необходима. Я всю жизнь завидовал Эдит Пиаф. Я хотел быть Пиаф, быть таким, как она, значить для мира то же, что и она. И я добиваюсь этого постепенно. Здоровая зависть – это хорошо. Злая зависть – это плохо.

my-raphael.com

my-raphael.com

Хосе Мария Иньиго: У нас ещё один вопрос. Добрый вечер.

Женский голос: Добрый вечер.

Хосе Мария Иньиго: Откуда Вы звоните?

Женский голос: Из Севильи.

Хосе Мария Иньиго: Говорите.

Женский голос: Я хочу спросить Рафаэля, что он может сказать об успехе Хулио Иглесиаса? Мечтает ли он о таком же успехе?

Рафаэль: Мечтаю ли я об успехе Хулио Иглесиаса?

Женский голос: Да.

Рафаэль: Зачем?

Хосе Мария Иньиго: Спасибо, сеньора.

Рафаэль: Хороший вопрос. Нет, успех Хулио Иглесиаса не мешает мне спать, и я не мечтаю о нём, потому что наши карьеры, как бы это сказать, не параллельны, они различны. У него свой стиль, свой метод делать какие-то вещи. Я не собираюсь давать этому характеристику. У него свой стиль, а у меня – мой. На самом деле, время рассудит, кто из нас двоих вёл свои дела лучше. В любом случае, я очень доволен тем, какова моя карьера, но его карьера спать мне не мешает. Меня радует его успех, когда он у него есть, и меня злит, когда кто-то лезет в его дела, так же, полагаю, могло бы быть и со мной.

Хосе Мария Иньиго: Ещё вопрос. Добрый вечер. Кажется, у нас ещё вопрос. Откуда Вы звоните?

Женский голос: Из…

Хосе Мария Иньиго: Очень красивый городок. Что Вы скажете?

Женский голос: Я хочу спросить Рафаэля, кто-нибудь его поблагодарил за то, что он был первым, кто выступил в Америке и тем самым открыл двери тем, кто поехал туда после него?

Хосе Мария Иньиго: Большое спасибо, сеньора.

Рафаэль: Прежде всего, я не портье, так что я никакие двери не открывал. Но это правда, что до того, как я побывал в Америке, там уже выступили и Конча Пикер, и Антонио, и многие другие. Но среди артистов моего стиля я был первым, кто выступил в Мэдисон Сквер Гарден, Карнеги Холле Нью-Йорка.

Хосе Мария Иньиго: Именно это и имела в виду сеньора.

Рафаэль: Наверняка. Я думаю, что для меня – это была привилегия, открыть двери в Америку. Без сомнения, после меня туда ездили испанские артисты очень значимые, хотя, правда, были и посредственные. В любом случае, если что-то хорошее для меня есть в этом, я благодарен судьбе, позволившей мне первым побывать в этой части мира и особенно за то, что я по прежнему могу быть первым там. Это то, что больше всего меня интересует.

Мужской голос по телефону: Благодарит за качественную программу и задаёт свой вопрос: Почему некоторые издания относятся к нему плохо?

Рафаэль: Почему некоторые издания относятся ко мне плохо? Потому что видно, что все относятся ко мне хорошо. Оставим их в покое, бедняг, им же надо что-то делать.

my-raphael.com

my-raphael.com

Хосе Мария Иньиго: Я клянусь вам, что публика, которая сидит сегодня у нас в студии, не знала, что здесь будет Рафаэль, их аплодисменты свидетельствуют о том, что…

Рафаэль: К тому же испанское телевидение не хотело, чтобы я объявил, что я буду гостем этой программы.

Хосе Мария Иньиго: Да? Пусть будет так, если это так, не знаю.

Рафаэль: Но это так (смеётся).

Хосе Мария Иньиго: Хорошо, пусть будет так. Рафаэль находится здесь и бывает во всех частях света. Где живёт Рафаэль? Где находится его основной дом, когда его нет здесь?

Рафаэль: Рафаэль живёт в Мадриде, его дом находится в Мадриде, его семья живёт в Мадриде. Мне бы очень хотелось жить в Малаге, ведь я андалузец до мозга костей и каждый раз, когда мне исполняется ещё один год, а сейчас мне 23… Не знаю, почему все смеются, я всё больше чувствую себя андалузцем. Это странно, но я невероятно ощущаю себя андалузцем. Я очень люблю Андалузию. Однажды я разговаривал с президентом Гонсалесом в Санто-Доминго о том, что каждый раз я чувствую себя всё больше андалузцем. Я также живу в Мексике, в Нью-Йорке.

Хосе Мария Иньиго: Не продолжай. Что сказал тебе президент? Отвечай, отвечай. Что тебе сказал президент, когда была сделана эта фотография, которую мы все видели. Он тебе о чём-то говорил, а ты ему отвечал.

Рафаэль: Не помню. Мы много смеялись, возможно, мы отпускали какие-то шуточки. Имей в виду, что мы говорили друг с другом на одном языке, андалузском. Скорее всего, речь шла о чём-то, связанном с Андалузией. Он очень общительный, очень приятный человек.

Хосе Мария Иньиго: В какой стране к тебе лучше всего относятся? Например, возьмём Мексику и Аргентину.

Рафаэль: Одинаково.

Хосе Мария Иньиго: Венесуэла или Чили?

Рафаэль: Одинаково. Конечно, в моём сердце всегда есть страна, которую я предпочитаю. Но я об этом не буду говорить, чтобы не обидеть других. К счастью я – человек, я это констатирую, которого любят во многих странах.

Хосе Мария Иньиго: До каких пор ты будешь выступать, Рафаэль?

Рафаэль: До тех пор, пока вы этого будете желать, сеньоры (обращаясь к публике).

Хосе Мария Иньиго: Рафаэль сегодня будет петь у нас в программе.

Рафаэль: Это будет в прямом эфире, не под фонограмму.

Хосе Мария Иньиго: Спасибо и пока. Я сказал, что в конце передачи у нас будет петь Рафаэль, а сейчас мы оставляем вас с группой «Гламур».

my-raphael.com

my-raphael.com

Хосе Мария Иньиго: Мы снова с вами. Как мы говорили вначале передачи, в беседе с Рафаэлем, он завершит нашу сегодняшнюю музыкальную часть. Настал этот момент, с вами Рафаэль.

РАФАЭЛЬ ПОЁТ «PROVOCACIÓN», «PARA VOLVER A VOLVER», «ENAMORADO DE LA VIDA», «NO PUEDO ARRANCARTE DE MÍ».

my-raphael.com

my-raphael.com

my-raphael.com

 

https://www.youtube.com/watch?v=1MInBx1JFhM Программа "Estudio abierto" полностью / completo

 

Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта