Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Новое и интересное / Nuevo e interesante

Новое и интересное / Nuevo e interesante

28.03.2020

Рафаэль - участник благотворительного телемарафона


На фестиваль - сидя дома

my-raphael.com

Ситуация с коронавирусом в Испании сейчас очень серьёзная. Введён строгий карантин, все жители должны оставаться в своих домах. Рафаэль и его близкие строго соблюдают это правило. Более того, 27 марта Рафаэль присоединился к движению #YoMeCorono, призывая вносить благотворительные пожертвования в пользу испанской медицины для борьбы с вирусом Covid-19. Мы уже публиковали это его сообщение.
 
28 марта прошёл благотворительный фестиваль La Liga Santander Fest, в котором приняли участие 20 известных испанских артистов и 20 футболистов. Все они объединились, чтобы собрать средства для закупки санитарных принадлежностей по борьбе с вирусом. Особенность этого телемарафона была в том, что он проходил посредством интернета через он-лайн общение. И ведущие, и знаменитые люди - все использовали скайп либо иные средства связи для удалённой работы. Рафаэль тоже присоединился к этой благотворительной акции, находясь у себя дома в пригороде Мадрида. Он связался с ведущими через скайп из своего рабочего кабинета. Что же сказал Рафаэль зрителям? Предлагаем вам видеоролик - часть этого телемарафона, который продлился более четырёх часов.
 
Перевод ролика.

Тони (Мадрид): Мы говорим о многих точках на планете: об Испании, Аргентине, Доминиканской республике, Китае… Но есть испанский артист, которого знают во всех этих местах, от Аргентины до Китая. У нас есть счастливая возможность пообщаться с ним напрямую, с фестиваля LigaSantanderFest! Это так волнительно! Иметь возможность поприветствовать его!

Рафаэль: Дорогая Ева, дорогой Тони, дорогие все, с вами говорит Рафаэль. Поверьте, мне очень грустно от того, что я не с вами, не там, где вы находитесь, у себя дома, или от того, что я не рядом со своими коллегами. Но ведь нельзя выходить из дома, мы не должны выходить, может быть, таким образом мы победим этот ужасный вирус. Но я рад, что могу связаться с вами, чтобы рассказать вам о фестивале LigaSantander, о том, что вы не должны выходить из дома, особенно это касается людей с не очень крепким здоровьем, это как раз мой случай. Вы знаете, что я перенёс пересадку печени, и у меня пониженный иммунитет. В таких случаях лучше не рисковать и не выходить из дома. Но, кроме случаев, подобных моему, есть много других. Не выходите из дома, оставайтесь в нём. Я вам сказал, что мне бы очень хотелось быть там и петь для вас. Я не умею играть на фортепьяно, и на гитаре тоже, я только умею петь. Я могу вам спеть а капелла. О том, о чём я вам пою почти каждый день со сцены, например, где говорится о том, как я вас люблю: “Como yo te amo...” (Он поёт эту песню). Спокойной ночи и большой удачи всем. Чао.

my-raphael.com

Тони (Мадрид): Боже мой!

Ева (Севилья): И мы тоже очень любим тебя, Рафаэль! Это правда. Какая огромная честь, какая гордость – иметь такого испанца, как Рафаэль, который участвует в столь важном деле. И он ещё говорит, что не умеет играть на гитаре или ещё чего-то там, не знаю, что! Чего ещё тебе не хватает, кроме того, что ты делаешь? Твой голос – самый чудесный подарок, который ты можешь сделать для нас. Огромное спасибо за твой огромный вклад в LigaSantanderFest. Большое спасибо всем, кто сидит дома и продолжает участвовать в этом деле, увеличивая цифру вложений, которые нам будут очень и очень нужны… Вы очень активные. Наша передача длится часа полтора, и у нас уже более 300 тысяч евро, и эта цифра продолжает расти!

Тони (Мадрид): Это невероятно, у меня мурашки по коже, когда я слышу Рафаэля. Я сегодня вспомнил о человеке, который поддержал Рафаэля в начале его карьеры, о Хоакине Луки*, и который ушёл от нас ровно 15 лет назад именно в этот день. Я вспоминаю Хоакина, его добрая энергия по-прежнему окружает нас и желаю, чтобы ещё много лет было так, чтобы мы могли наслаждаться хорошей музыкой, такой, как песни Рафаэля.

my-raphael.com


*Хоакин Луки (Joaquín Luqui Iribarren) – испанский журналист, музыкальный критик (22. февраля 1948 - 28 марта 2005). - Прим. переводчика.

 

https://www.laliga.com/laligasantanderfest
https://www.youtube.com/watch?v=KR7BhaIHIKw...eature=youtu.be 

 

Перевод Елены Абрамовой
Редколлегия сайта