Рафаэль Мартос Санчес - Raphael - Rafael Martos Sánchez - Новое и интересное / Nuevo e interesante

Новое и интересное / Nuevo e interesante

26.03.2020

Рафаэль: “Я люблю вас до смерти”


Прекрасные слова и чудесная песня

my-raphael.com

В эти непростые дни всеобщего карантина весь мир замер в ожидании, задаваясь вопросом, что ждёт нас впереди и когда это всё закончится? Пожалуй, тяжелее всего в этой ситуации приходится итальянцам и испанцам, у них самое большое число пострадавших, и карантин у них очень строгий. Они не могут выходить из дома, но они общаются и поддерживают друг друга самыми разными способами. Рафаэль каждый день здоровается с обществом и каждый день дарит всем немалую долю оптимизма. Вчера, например, он, зная, как многие любят песню “La quiero a morir” - “Я люблю её до смерти”, предложил посмотреть её, записанную в Чили, на фестивале в Винья дель Мар в 1982 году. При этом он не забыл в своём утреннем послании написать: “Os quiero a morir” - “Я люблю вас до смерти”. Ну, как после этого не зарядиться хорошим настроением? Давайте посмотрим эту запись:

my-raphael.com https://twitter.com/RAPHAELartista
Querida gente maravillosa,
vamos a seguir estando en casa! Y vamos a dejar volar la imaginación...
Os quiero a morir!!!!
Дорогие чудесные люди,
давайте продолжим оставаться дома! И дадим свободу нашей фантазии…
Люблю вас до смерти !!!

 
https://www.youtube.com 

La quiero a morir

Я люблю её так, что можно умереть

Y yo que hasta ayer
Sólo fui un holgazán,
Y hoy soy el guardián
De sus sueños de amor.
La quiero a morir.

Podéis destrozar
Todo aquello que veis,
Porque ella de un soplo
Lo vuelve a crear,
Como si nada,
Como si nada.
La quiero a morir.

Ella borra las horas
De cada reloj
Y me enseña a pintar
Transparente el dolor,
Con su sonrisa.

Levanta una torre
Desde el cielo hasta aquí.
Y me cose unas alas
Y me ayuda a subir,
A toda prisa,
A toda prisa.
La quiero a morir.

Conoce bien cada guerra,
Cada herida, cada ser.
Conoce bien cada guerra
De la vida y del amor también.

Me dibuja un paisaje
Y me lo hace vivir
En un bosque de lápiz
Se apodera de mí.
La quiero a morir.

Y me atrapa en un lazo
Que no aprieta jamás,
Como un hilo de seda
Que no puedo soltar,
No puedo soltar,
No quiero soltar.
La quiero a morir.

Cuando trepo a sus ojos
Me enfrento al mar,
Dos espejos de agua,
Encerrada en cristal.
La quiero a morir.

Sólo puedo sentarme,
Sólo puedo charlar,
Sólo puedo enredarme,
Sólo puedo aceptar
Ser sólo suyo,
Tan sólo suyo.
La quiero a morir.

Conoce bien cada guerra,
Cada herida, cada ser.
Conoce bien cada guerra
De la vida y del amor también.

Conoce bien cada guerra,
Cada herida, cada ser.
Conoce bien cada guerra
De la vida y del amor también.

Y yo que hasta ayer
Sólo fui un holgazán,
Y hoy soy el guardián
De sus sueños de amor.
La quiero a morir.

Podéis destrozar
Todo aquello que veis,
Porque ella de un soplo
Lo vuelve a crear,
Como si nada,
Como si nada.
La quiero a morir.

Я, который до вчерашнего дня
Был просто бездельником,
А сегодня я – хранитель
Её снов о любви.
Я люблю её так, что можно умереть.

Вы можете разрушить
Всё, что видите,
Потому что она одним дыханием
Возродит это,
Легко и просто,
Легко и просто.
Я люблю её так, что можно умереть.

Она стирает время
На любых часах.
А меня своей улыбкой
Учит ясно
Рисовать страдание.

Она возводит башню
С небес и до земли.
И сшивает мне крылья,
И помогает мне взлететь
Сломя голову,
Стремительно.
Я люблю её так, что можно умереть.

Она хорошо знакома с каждой войной,
С каждой раной, с каждым существом.
Ей хорошо известна любая война
Из жизни, и любовная тоже.

Она рисует мне пейзаж
И оживляет его для меня
В лесу, нарисованном карандашом,
Она захватывает меня.
Я люблю её так, что можно умереть.

Она ловит меня арканом,
Который больше никогда не затягивает.
Словно шелковая нить
Которую я не могу отпустить,
Не могу отпустить,
Не хочу отпустить,
Я люблю её так, что можно умереть.

Когда я вглядываюсь2 в её глаза.
То встречаюсь с морем,
Двумя зеркалами из воды,
Заточённой в стекло.
Я люблю её так, что можно умереть.

Я могу только сесть,
Могу только болтать,
Могу только запутываться,
Могу лишь принять
Быть только её,
Лишь её.
Я люблю её так, что можно умереть.

Она хорошо знакома с каждой войной,
С каждой раной, с каждым существом.
Ей хорошо известна любая война
Из жизни, и любовная тоже.

Она хорошо знакома с каждой войной,
С каждой раной, с каждым существом.
Ей хорошо известна любая война
Из жизни, и любовная тоже.

И я, который до вчерашнего дня
Был просто бездельником,
А сегодня я хранитель
Её снов о любви.
Я люблю её так, что можно умереть.

Вы можете разрушить
Всё, что видите,
Потому что она одним дыханием
Возродит это
Легко и просто,
Легко и просто.
Я люблю её так, что можно умереть.

Автор перевода — Лина Балыгина

 

Эту чудесную песню Рафаэль и сейчас исполняет на своих концертах, которые он даёт по всему миру. Например, в программе "Loco por cantar", с которой он приезжал к нам в Россию в 2019 году, он исполнял ее в сопровождении трёх гитар. Аккомпанировали ему Хуан Гевара, Серхио Санчо и Карлос Санчес де Медина. А в программе "Resinphónico" исполнение только под соло гитары Хуана Гевары. И всегда эта песня звучит очень чувственно, нежно, мелодично.

my-raphael.com 

 

Редколлегия сайта