Новое и интересное / Nuevo e interesante

13.11.2019

Рафаэль в программе "А partir de hoy". Часть 1 / Parte 1


Телеканал La 1 (RTVE) представляет...

my-raphael.com 

Рафаэль никогда не стоит на месте, он всегда что-то придумывает, всегда в движении. И вот 13 ноября он дал интервью в программе "A partir de hoy" на 1 канале испанского телевидения (RTVE). Беседа в студии длилась всего полчаса, но за это время Рафаэль вместе с ведущими успел вспомнить многие города и страны, где выступал с программами "Loco por cantar" и "Resínphonico", а также рассказал о смешных моментах в своей карьере и, конечно же, представил зрителям свой новый двойной альбом "Sinphónico & Resínphonico", который выйдет в свет 22 ноября и будет содержать полные версии аранжировок и новинку - дуэт с молодой мексиканской певицей Глорией Треви в песне "No vuelvas".
 

my-raphael.com my-raphael.com 
https://twitter.com/apartirdehoyTVE        https://www.instagram.com/Máximo Huerta

Вёл программу Максимо Уэрта (Máximo Huerta). Ему помогали соведущие в студии: Ольга Виса (Olga Viza), Каролина Сересуэла (Carolina Cerezuela), Сильвия Харо (Silvia Jaro), Гонсало Миро (Gonzalo Miró), и потом присоединилась ещё Хулия Варэла (Julia Varela). Беседа получилась очень эмоциональной, весёлой, с массой различных шуток. Полюбуйтесь сами! Для удобства мы разделили передачу на две части. Предлагаем вашему вниманию первую часть, она длится чуть больше 11 минут.

RAPHAEL EN EL PROGRAMA "A PARTIR DE HOY". PARTE 1
РАФАЭЛЬ В ПРОГРАММЕ "A PARTIR DE HOY". ЧАСТЬ 1

 
http://www.rtve.es/a-partir-de-hoy/13-11-19/completo   https://www.youtube.com

Перевод ролика.

Максимо Уэрта: Представляет Рафаэля, характеризуя его как артиста, который шесть десятилетий поднимается на сцену, и эти шесть десятилетий – годы его триумфа. Его имя – синоним успеха. Люди хотят видеть его, слушать его, желают знать, как у него обстоят дела. Они нуждаются в нём. Максимо говорит, что ему предоставляется честь принять в “своём доме” великого Рафаэля!

Рафаэль: Входит в студию, все встают, приветствуя его, он здоровается со всеми.

Максимо Уэрта: Я говорю, что этот дом – твой дом.

Рафаэль: Более – менее.

Максимо Уэрта: Конечно, это твой дом, ты здесь столько сделал всего!

Рафаэль: Знаешь, как открывали эту студию? Она была другой. Её открыл я. Несколько веков назад (смеётся).

Максимо Уэрта: “El Tamborilero” ты исполнил здесь?

Рафаэль: Да, конечно.

Максимо Уэрта: Ух ты. Я даже заволновался.
 

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Рафаэль: Но как бы мне это объяснить? Когда я пел эту песню, тут была установлена декорация “Рождества”, и у меня защекотало в носу от опилок, которые здесь были, и половину песни я вынужден был почёсывать нос, я не мог этого не делать. На следующий день люди приходили в магазины и говорили “Дайте мне диск того паренька, который чесал нос”. Это был первый раз, когда я появился на телевидении.

Максимо Уэрта: Какое хорошее воспоминание. Моя мама мне рассказывала об этом много раз.

Рафаэль выпускает диск “Sinphónico” + “Resinphónico”, куда включены четыре песни, неизданные ранее (обращаясь к зрителям).

Рафаэль: Четыре неизданные + все остальные.

Максимо Уэрта: Этот диск содержит электронную музыку?

Рафаэль: Конечно. Мне очень нравится электронная музыка, когда она звучит живьём.

Максимо Уэрта: На концерте?

Рафаэль: Да, на концерте, когда звучит симфоническая музыка и электронная.

Максимо Уэрта: Мне нравится диск, потому что здесь есть кое-что из того, что ты делаешь на концертах. Когда Рафаэль начинает, он поёт некоторые песни, которые написал Дани Мартин и другие, а потом говорит: “А сейчас я буду петь то, что нравится вам”. И начинает подниматься температура, ты знаешь уже, что нужно людям. Ты знаешь, как будет вести себя зритель, например, на 4-ом ряду.

Рафаэль: Нет, до такой степени нет. Иногда публика меня удивляет. С таким форматом концертов, а я выступаю с ними уже целый год, премьера у меня состоялась в театре Real в прошлом году, для меня настоящий сюрприз видеть такую публику. Я привык к тому, что люди мне аплодируют стоя, а здесь – стоя, да ещё танцуя!.. Для меня это что-то новое, я получаю от этого большое удовольствие.

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Ольга Виса: Думаю, что Рафаэль – певец, который, как никто другой знаком с самым большим числом театров в мире!

Рафаэль: Театров, стадионов и других площадок.

Ольга Виса: Я подумала, например, о театре Real, который ты назвал. Думаю, что ты выступал в самых красивых театрах мира.

Рафаэль: Да, в этом году я имел счастье ещё раз выступать в России. В Москве и Санкт-Петербурге.

Ольга Виса: Сколько раз ты уже был там!

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Рафаэль: Ещё я был опять в Олимпии, также в Лондоне, в Альберт Холле, и меньше месяца назад я выступал в Карнеги Холле, в Нью-Йорке. В очередной раз.

Гонсало Миро: Артисты с такой продолжительной карьерой, у вас бывает такое, что вам надоедает иногда петь какую-то песню в 40-ой раз?

Рафаэль: 
Мне – нет. О других я не могу судить, но я иногда использую одну хитрость. Если я устаю от какой-то песни, такое случается, я её убираю из репертуара.

Максимо Уэрта: Какую, например?

Рафаэль: Послушай, у меня их столько!

Гонсало Миро: Публика у тебя просит что-то или есть какая-то, которую публика хочет слушать всегда?

Рафаэль: Публика у меня ничего не просит, потому что она знает, что нужная песня будет. Я очень скрупулёзный в этом смысле. Если я выхожу на сцену, это как на всю жизнь. Публика знает, если я вышел, значит, буду петь до тех пор, пока они этого будут желать. Но, если я устаю от какой-то песни, я её убираю из репертуара. Но через месяц я её возвращаю, потому что я скучаю по ней.

Каролина Сересуэла: В тебе столько энергии… Мне кажется восхитительным то количество концертов, которое ты даёшь. Не было ли у тебя момента, когда ты сказал себе: всё?

Рафаэль: Нет.

Максимо Уэрта: Ты нуждаешься в адреналине, который даёт тебе сцена, музыка. Но думаю, что это взаимно, что в тебе тоже нуждаются.

Рафаэль: Надеюсь, что это так. Думаю, что место, которое я занимаю, плотно окружено моей публикой.

Максимо Уэрта: 
Ты получаешь удовольствие от сцены. Представь, ты приходишь на концерт Рафаэля, на небольшой, состоящий из трёх песен, и слышишь, что его сын, стоящий рядом, говорит: “Три – это то, что вам сказали, но, если хотите, будут все 40, и это будет длиться полтора часа”. Так произошло со мной. Мне сказали: “Когда он выходит на сцену… Сам увидишь”. И действительно, это длится полтора часа, и ты получаешь от этого удовольствие.

Рафаэль: Да. Вообще-то это удача – иметь возможность работать в той сфере, которая тебе нравится. К тому же вы все тоже знаете, что работать ради публики – это удача. Выходить на сцену, если она тебе не нравится, мучительно.

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Сильвия Хато: Я хотела спросить Рафаэля. Его репертуар необъятный, но есть ли какая-нибудь песня, о которой он мог бы сказать: вот эта песня – моя. Мне бы хотелось, чтобы всегда меня идентифицировали с этой песней.

Рафаэль: Нет, это было бы несправедливо. Я мог бы сказать: “En carne viva” или “Que sabe nadie”, “Amor mío”, “Como yo te amo”. Если взять другой период, я мог бы назвать “Digan lo que digan”, “Ave María”, “Mi gran noche”…

Максимо Уэрта:
 Ты не называешь мою любимую “Hablemos del amor”, я страдаю.

Рафаэль
: “Hablemos del amor”... Их столько, что невозможно выбрать. Я их не выбираю. К тому же появляются новые вещи.

Максимо Уэрта: Ты представляешь что-то новое, выступаешь…

Рафаэль: Записываюсь… Я был недавно в Париже на записи.

Максимо Уэрта: Ты был в Париже? Что ты там записал?

Рафаэль: Не скажу. Не могу тебе этого сказать. В личной беседе – да, а открыто на публику не могу.

Максимо Уэрта: В этом новом турне “Sinphónico” и “Resinphónico” ты представляешь новый спектакль. Это новое освещение, и ты внедрил в этот спектакль ещё больше волшебства.

Рафаэль: Думаю, что публика заслуживает всего, и я, всё, что могу сделать в этом смысле, делаю. Мы сейчас представляем такие концерты, что… У меня есть инженер по звуку. Он хвалится. Когда выходят фотографии и рецензии, очень положительные, он говорит: “Я могу сказать тебе то, какое впечатление ты производишь на зрителей”. Ведь он сидит на таком месте, мимо которого проходят люди. Он говорит: “Ты даже не представляешь, какие слова (в хорошем смысле) говорят о тебе люди, когда проходят мимо”.

Максимо Уэрта: Ты упомянул рецензии. В какой-то момент, наверное, тебе захочется бросить читать их из-за огромного потока хороших рецензий и чтобы не знать, что пишут плохого. Я прихожу на твои концерты, чтобы получать удовольствие.

Рафаэль: Читать рецензии – всегда хорошо, особенно, если этому человеку или газете, ты нравишься.

Ольга Виса: Если они тебя уважают.

Рафаэль: Потому что вдруг ты понимаешь, что он прав. А публика… Однажды я услышал запись. Девушка, не знаю, сколько ей лет, говорит своему другу или подруге: “Опять. Он всегда начинает с одной и той же песни”. И об этом мне сказал тот инженер, мимо которого проходят люди.

Максимо Уэрта: И что? Ты её выкинул?

Рафаэль: Нет, я поставил её в другое место (смеётся).

my-raphael.com 

my-raphael.com 

Гонсало Миро: Ты обладаешь способностью обновляться. Ты видишь новых молодых артистов, которые только начинают свой путь, ты смотришь концерты, спектакли.

Рафаэль: Я смотрю и слушаю всё.

Гонсало Миро: Ты перенимаешь современные вещи…

Рафаэль: Я не перенимаю. Этого нельзя делать. Я смотрю всё, чтобы видеть то, чего я не должен делать. Гонсало, с детства я ходил в театры, с девяти лет. Меня ставили в очередь, денег у меня не было, и я не мог платить за билеты. Когда очередь заканчивалась, и все уже были внутри, билетёр мне делал знак, и я проходил. Таким образом, я просмотрел все спектакли, которые шли в Мадриде. И я всё время смотрел на артистов с той мыслью, что, если кто-нибудь из них делает что-то плохо, чтобы я этого не делал.

Максимо Уэрта: 
Послушай, ты берёшь что-то и от молодых, и они тоже выросли с тобой, среди них есть композиторы такие, как Дани Мартин, Вега и все остальные.

Рафаэль: Все они замечательные, но будут и другие, с кем мне придётся ещё сотрудничать.

Максимо Уэрта: Ты записал с ними дуэты. С кем тебе ещё хотелось бы спеть дуэтом, ты уже записался со многими из них. Они – боги. И ещё один бог (указывая на Рафаэля).

Рафаэль
: Думаю, что я спел уже со всеми. Если ещё остался кто-то, я спою с ним. Когда я записывал диск “50 años después” – “50 лет спустя”, я спел почти со всеми авторами и певцами этой страны. С кем-то не получилось записаться по той причине, что диск вышел бы слишком продолжительным, или кто-то был заграницей, то есть бывают случаи, когда нет возможности сделать это. Но эти люди “сидят” у меня в голове. Кроме того, у меня есть сын, который мне напомнит о них.

my-raphael.com 

my-raphael.com 

 

Конец 1 части.

 

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ...

Запись ролика Татьяны Гореловой
Перевод ролика Елены Абрамовой
Редколлегия сайта

Ещё материалы по теме: