Новое и интересное / Nuevo e interesante

26.11.2011

Интервью накануне премьеры в Мадриде


Рафаэль готовит новый диск

Кажется невозможным представить, что он в гастрольном туре уже год. Он поправляет меня: не двенадцать, а тринадцать месяцев. И он такой жизнерадостный, как и в первую ночь. Может быть, это так, потому что, как он повторяет в разговоре, он находится в своем лучшем периоде. Он, безусловно, полон энтузиазма. Как дела, Рафаэль? И он отвечает, жизнерадостно: «В турне».



«У меня есть убежденность в том, что мы начнем выходить из этой ситуации. Единственное, что нужно в Испании, состоит в том, чтобы иметь работу»

- Как можно выдерживать такой темп?

- При огромном желании. Обрати внимание, что мы выступаем с ноября 2010, и я признаюсь, что это поездка самая яркая из всех, которые я совершил. Тринадцать месяцев все зрители встают с мест, и не только в Испании, в переполненных залах. Это фантастика, и я очень доволен. Когда я закончу выступления в Мадриде, мне будет сильно всего этого не хватать.

- Я не знаю, произведет ли столица впечатление на Вас, но пятнадцать дней в переполненном театре - не возможно подумать о лучшем закрытии программы.

- Мадрид есть Мадрид, хотя и может показаться банальностью так говорить. В Театре Compac я чувствую себя как дома, потому что Гран Виа мне родная. Там я начинал в театре в 1967, и в течение семи лет я был там неизменно, или потому что пел, или потому что какой-нибудь мой фильм был тогда на афише. Там я чувствую себя действительно уютно, в своей тарелке. Я выступал также и в Лопe де Вега, хотя первый раз, когда я оказался на сцене в Мадриде, это был Театра Сарсуэла.

- Он Вам нравится?

- Он вдохновляет меня.

- Как и концерт, который состоялся в октябре в Лисео?

- Ну, это было чудом. Это было самым грандиозным в турне.

- Мы увидим как Вы поете в Реале?

- Я уже пел там...

- Спрошу кратко, новое турне - в следующем году или позже?

- У меня нет точных дат. Это вопрос согласования: определить дни и удачно сформировать расписание. Это было бы здорово.

- Публика отвечает Вам всегда с полной отдачей, что не уменьшается с течением времени.

- С самой полной отдачей, а я с еще большей. И это усиливается. Это турне было одним из тех, где я выступал с полным вдохновением. Отчетливо ощущается, что, когда выдаешь двести из-за ста, то получаешь нечто подобное в ответ. Это впечатляет, потому что публика дарит счастье. И тогда работаешь с еще большей степенью радости и большей силой. У меня есть чувство того, что это турне не станет иным. Каждый раз я получаю все больше, и люди, которые посещают мои концерты, выражают мне признательность и верность. Когда я нахожусь на сцене, я понимаю, что у меня была мечта и она сбылась. Также как и то, что жизнь идет так, как и должна идти, что выбрал правильное время, и что был прав. И все это рождает ощущение счастья.

- Что бы Вы сказали молодым, которые сражаются за место мире музыки?

- Я не гожусь, чтобы давать советы. Но если бы я мог им сказать, то посоветовал бы, чтобы они не теряли никогда своей индивидуальности, не подлаживались бы под мнение «знающих людей», которые всегда находятся, чтобы говорить то, что хочется услышать, чтобы не копировали никого, ни в одежде ни в прическе, чтобы больше понравиться, чтобы ими не командовали ни другие ни мода. Так они стоят гораздо больше, и цена только возрастает. Но это и красивее. Кроме того, есть достаточно хорошего материала.

- Вы точно продолжили это изречение: не быть ни на кого похожим.

- Это так. Я буду хорошим или плохим, понравлюсь одним, а другие не воспримут меня, но то, что однозначно, так это то, что я ни на кого не похож.

- В этом турне важная роль принадлежит Латинской Америке. У Вас был долг перед этим континентом?

- Я испанец и живу в Испании, но не могу не выражать мою постоянную благодарность всем странам Латинской Америки, которые всегда принимали меня с распростертыми объятиями. Америка – мой тыл в течение пятидесяти лет, и мое выражение благодарности – этот тройной диск. Я никогда раньше не пел танго, но после этого диска кажется, что я это делал всю свою жизнь.

- Турне такого уровня приводит Вас к мысли, чтобы пора осуществить такие значимые проекты как мюзикл "Сирано де Бержерак". Это так?

- Cирано записан. Мы это сделали в студии в то же время, что и «50 лет спустя». И он обязательно состоится, но необходимо лишь найти момент, чтобы устроить премьеру.

- Время - это то, чего Вам не хватило, чтобы в этом году быть на телевидении в Сочельник...

- Такие проекты требует очень тщательной предварительной подготовки: или же со мной согласовывается заранее или ничего не может быть. И если есть желание сотрудничать со мной, я должен знать это годом ранее. Я работаю до 18 декабря в театре, и программа должна быть готова, по крайней мере, месяцем раньше. Так что в данном случае это было невозможно. Но, конечно же, Сочельник будет великолепным и с другим артистом.

- О чем Вы думаете, когда спускаетесь со сцены и мысленно просматриваете пятьдесят лет своего творчества?

- Я вижу путь, пройденный с ежедневным напряжением сил, с огромными ожиданиями. У меня было много проектов, некоторые не получились. И я боюсь, что еще долгое время буду продолжать оставаться на сцене таким, какой я есть. И вперед. Так мне кажется. Нет?

- Вам хватает проектов.

- Напротив. Тот, который рожден артистом, им и умирает. У меня есть много вещей, которыми надо заняться. Никогда я не буду изображать, что я ухожу, чтобы потом вернуться. Зачем выходить с подобными вещами... Никогда в моей жизни я не был лучше, чем сейчас. Когда уже я не смогу творить, я возьму за руку жену, которая единственная у меня осталась дома, и уйду в длительный отпуск.

- Вы вновь запишите диск?

- В следующем году. В январе мы начинаем новый диск, я сказал бы, что я возвращаюсь к истокам, с композиторами моих первых композиций. Это было фантастическое единение, когда проработали столько времени вместе. 1 мая мы предполагаем, что он поступит в продажу.

- Вы оптимист. Можно ли выйти из того кризиса, в котором мы оказались?

- У меня есть полная убежденность в том, что из этой ситуации, в которой мы находимся. Только необходимы несколько принципиальных вещей: чтобы у большинства испанцев была работа, и тогда начнет улучшаться экономика, они смогут продолжать выплачивать ипотеки, налоги... А новому Правительству Мариано Рахои я хочу пожелать удачи и работы. Ему хватает стремления. Если бы надо было просить у Волхвов исполнение желания, то это было бы работа для всех, что есть основное. Все остальное каждый добудет себе сам.

Старый кинопроект.

Он не оставил его, и ему необходимо время, чтобы иметь возможность сниматься у Алекса де Иглесиа (в роли). С чествования, которое устроил ему режиссер в «Грустной балладе о трубе», ему постоянно задают вопросы: «Я не закрываю дверь, хотя не так легко оказаться в этом водовороте. Мне нравится петь, чтобы умирать, чтобы сердиться. То, в чем я нуждаюсь, так это время. Каждый раз, когда мне намекают на что-то, у меня рабочий график заполнен до предела. Он такой трудный, но я не отказываюсь и не говорю, что нет, потому что участвовал в куче фильмов», - комментирует артист из Линареса.

Gema Pajares
25.11.2011
larazon.es/noticia/1557-raphael...-volver-despues