Новое и интересное / Nuevo e interesante

15.01.2015

Алехандра Мартос, дочь Рафаэля: Я благодарна ей за то, что она относится ко мне, как к рядовому сотруднику


Беседа с корреспондентом еженедельника “El Mundo”

Интервью: молодой реставратор признаётся

• Алехандра Мартос работает 10 лет в реставрационном отделе музея Тиссен
• Она реставрировала пейзаж “Вессенот” Ван Гога и “Рай” Тинторетто
• Она не боится прикасаться к шедеврам такой значимости: “ Уважение – да, но страха нет”
• 13 лет она состоит в браке с Альваро де Аренсана, сыном графов Фуэнте Нуэва

Несмотря на то, что она – дочь такой известной фигуры в нашей стране, как Рафаэль, в жизни Алехандра Мартос ведёт себя предельно скромно, её жизнь абсолютно скрыта от посторонних глаз. Да, она появляется иногда на мероприятиях общественного характера, но предпочитает нечасто посещать их, чтобы иметь возможность вести обычную жизнь, далёкую от медиа-среды и фотографов. 

Уже 13 лет она состоит в браке с сыном графов Фуэнте Нуэва, Альваро Аренсано, который является отцом их детей – Карлоса и Мануэлы. Страстное увлечение живописью стало для Алехандры “роскошной” профессией: 10 лет она работает в реставрационном отделе музея Тиссена-Борнемисы в Мадриде. Через её руки прошли полотна Ван Гога, Тинторетто, Гогена.

Она не слишком часто посещает общественные мероприятия, и, если появляется на них, то вместе со своей золовкой Амелией Боно и её матерю Анной Родригес.


- Мою золовку я боготворю, и её мать я обожаю. Мне нравится вести скромную жизнь, но я посещаю общественные места, если они связаны с людьми, близкими мне. Если я могу кому-то этим помочь, это прекрасно.

– Вы продолжаете работать в музее Тиссена-Борнемисы? В чём заключается Ваша работа?
– Да, продолжаю. И, хотя я работаю в музее, в конечном итоге это ещё и предприятие. Помимо того, что мы работаем с самими произведениями, часть работы, и очень большая, в нашем отделе реставрации носит бюрократический характер. Кроме того, мы осуществляем исследования.

– В чём они заключаются?
– Мы делаем множество исследований, чтобы иметь полное представление о произведении: как оно написано, что имеет…

– Наверное, через Ваши руки проходят очень известные полотна. Какие из них Вы выделили бы?
– На самом деле мне посчастливилось реставрировать такие картины, как “Нимфа у источника” немецкого художника XV века Кранаха, пейзаж “Вессенот” Ван Гога, “Мата Муа” Гогена, который принадлежит собранию баронессы… До того, как я пришла сюда работать, Тиссен уже был моим любимым музеем, потому что в нём отражена история Искусства. В Музее содержатся произведения с XII по XX вв. Работать здесь – это роскошь, потому что ты прикасаешься ко всем эпохам. Ты не специализируешься на одной из них, а познаёшь их все.

– Какую картину Вы реставрируете в настоящее время?
- Произведение из русского авангарда, оно называется “Игроки в бильярд”, Степанова.

– Дома у Вас есть картины?
- Есть, но ничего особенно значимого. Мне достаточно повезло в том, что я прикасаюсь к ним в музее (смеётся).

– Какая она, баронесса Тиссен как руководитель?
- Она не прямая моя начальница. И я не особенно контактирую с ней, хотя она часто приходит. Она является президентом попечительского совета музея.

– Она знает, что Вы работаете в её галерее?
– Да, знает, но не более того. И я благодарна ей за то, что она относится ко мне, как к рядовому сотруднику, ведь в музей я прихожу работать. Она – очаровательная женщина.

– Прикасаться к таким известным полотнам Вам не страшно?
– Я не думаю об этом. Если бы я это делала, то не смогла бы работать. Я осознаю огромную ответственность и стараюсь выполнять свою работу хорошо, со всей серьёзностью и тщательностью. У меня нет страха. Уважение – да, но страха нет.

– Вы, должно быть, очень терпеливая женщина.
- Очень, я такая всегда, хотя иногда срываюсь (смеётся). Думаю, что все мы иногда в какой-то момент срываемся, но в принципе я терпеливая, да.

– Это важно, чтобы прожить в браке 13 лет, как в Вашем случае?
– У меня нет рецепта. Это зависит от много. Конечно, любовь играет роль. Ты должен любить человека, очень любить, ещё и уважать, поддерживать, восхищаться им… С другой стороны, ты должен уметь уступать, но без расчёта, если ты это делаешь с каким-то умыслом - плохо. 

– Что бы Вы выделили в своём муже, Альваро де Аренсана?
- Он – борец, большой труженик, с большим чувством юмора и потрясающий отец.

– Кем он работает? 
– В настоящее время он работает в компании Telefónica, в подразделении Global Content. Он специалист по марткетингу, но его рабочее резюме достаточно разнообразное.

– Альваро – сын графов де Фуэнте Нуэва. Как вы смотрите на то, что Ваш муж принадлежит к знатному роду?
– Для меня это не имеет значения. Впрочем, не то, чтобы мне всё равно, просто сейчас к этому относятся по-другому. 

– А Ваши дети? Кто-нибудь из них может стать певцом, как их дедушка Рафаэль? 
– Мануэле уже 11 лет, а мальчику, Карлосу - 8. Надеюсь, что они не пойдут по его стопам, потому что это очень трудная профессия. Да и сравнения были бы ужасными.

– Говоря о Вашем отце - он сейчас даёт концерты на Гран Виа, он не останавливается…
– Мой отец, он – неземной. Он потрясающий артист, и всей своей карьерой он доказал это. Он достоин всего, что имеет.

– Ваш отец относится к тем, кто поёт рождественские песни дома?
– Нет, мой отец никогда не поёт дома. Работу он оставляет за его пределами.

Опубликовано 17.12.2014г. 

Источник

Перевод Е.Абрамовой