Raphael presentó anoche en el Orfeo su disco "Te llevo en el corazón". 2011

ВЧЕРА ВЕЧЕРОМ РАФАЭЛЬ ПРЕДСТАВИЛ В EL ORFEO "TE LLEVO EN EL CORAZON". 2011 

Его последний альбом включает танго, болеро и ранчера. Однако помимо своих последних произведений испанец споет также классические вещи из своего репертуара - "Yo soy aquel”, “Como yo te amo” и “Escándalo”.

Испанский певец Рафаэль вчера вечером показывал в Superdomo Orfeo города Кордоба свой спектакль "Te llevo en el corazón", в котором исполнял песни из своего недавно выпущенного сборника.

В добавление к своим классическим песням андалузский певец прошелся по своему новому диску, на котором собраны танго, болеро и ранчера.

Однако помимо своих последних произведений испанец споет также классические вещи из своего репертуара "Yo soy aquel”, “Como yo te amo” и “Escándalo”.

За несколько часов до выступления в Orfeo в Кордобе Рафаэль побеседовал с Cadena 3.

"Такое количество поездок позволило мне познакомиться с танго и проникнуться огромным уважением к нему и его прекрасным исполнителям, и поэтому для меня настоящее удовольствие представить его в Аргентине", - заявил он.

"Я думаю, что такое единение с публикой достигается благодаря тому, что я верю в вещи, которые делаю, и кажется, что я не артист, который провел на сцене 50 лет, а только начинающий новичок," - пояснил он.

Концерт в Gran Rex, где он выступал в среду, был "чем-то неповторимым".

"Я закончил его, плача в объятиях моего пианиста, потому что он мастер по части танго. Это была незабываемая ночь". - сказал Рафаэль и подчеркнул: "Ты представить себе не можешь, что было, когда я пел 'Balada para un loco'. На меня огромнейшее впечатление произвело это единение с публикой, которое на этот раз было гораздо сильнее, чем обычно".

"Я не почиваю на лаврах и у меня столько же или даже больше надежд, чем в те времена, когда я только начинал", - сказал певец.

Рафаэль особо отметил, что у него все отлично со здоровьем и он чувствует в себе "огромные силы". "В тот день, когда мне не захочется сделать шаг вперед, я уйду", - с нажимом сказал музыкант и признался, что его "самая главная движущая сила" - трое его детей.

Шоу Рафаэля бесконечны, и это оттого, что публика никогда не устает слушать его и смотреть, как он поет.

Рафаэль заявил, что секрет сохранения его безупречного голоса в том, что он ведет здоровый образ жизни. Он не занимается спортом, но ему нравится выходить "прогуляться": "Я обожаю бродить по пляжу, особенно зимой, это очень расслабляет меня".

Рафаэль рассказал, что когда один из журналистов спросил его, как он добивается того, что публика встает через минуту после того, как он выходит на сцену, он ответил: "Это не через минуту, не через пять и не через десять. Люди поднимаются после 50 лет моей деятельности, после всей моей жизни, отданной им".

"Я считаю, что это самый волнующий и совершенный спектакль, который я сделал, и публике он очень понравится. Это праздник”, - добавил Рафаэль.

После концерта в Кордобе он в воскресенье выступит в аудиториуме Bustelo de Mendoza.

15.05.2011
cadena3.com
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано на сайт 1.05.2011