Raphael: «Yo sigo mi camino»... 1980

РАФАЭЛЬ: «Я ПРОДОЛЖАЮ ИДТИ СВОИМ ПУТЕМ»… 1980

Подпись рядом с фотографиями: Четыре воспоминания о двадцати годах жизни на эстраде: Рафаэль с Лайзой Минелли; с Моисеевым, руководителем русского балета его же имени; с Эдди Фишером и прекрасной Джиной Лоллобриджидой.

ОН ПОЕТ ДВАДЦАТЬ ЛЕТ

В конце сентября он представит в Мадриде грандиозный мюзикл


В этом году Рафаэль отмечает двадцатилетие своего пребывания на сцене. И еще новость, хорошая новость – что он будет отмечать его вместе с нами. 24 сентября он дебютирует в знаменитом мадридском театре, где пробудет два месяца с грандиозным музыкальным спектаклем, тем самым, о котором нам говорят несколько лет, и который он тщательно проработал и отделал. И уже монтируются декорации, уже шьются костюмы…

Когда мы спрашиваем Рафаэля, в чем будет заключаться спектакль, он отвечает:

- Этого я не могу сказать… Если бы я сейчас все рассказал, потом никто бы не удивился. Это сюрприз.

- Он пройдет только в Мадриде?

- Нет. Сейчас мы хлопочем о том, чтобы представить его в Барселоне, в Севилье и Валенсии. Самое трудное - найти в эти городах соответствующее помещение: спектакль очень масштабный. Но все это уладится.

И потом свозим его в другие столицы Европы и Америки.

Двадцать лет! Кто бы так сказал, смотря на этого необычайно моложаво выглядящего парня, с его оптимизмом, с его лучистой улыбкой… Многим он обязан диете, которой по-настоящему дисциплинировано придерживается. Но я не вижу значительных отличий от того юноши двадцатилетней давности… Кроме того, я помню его в Бенидорме. Я познакомился с ним там в 1962, на IV фестивале испанской песни, который вознес его на гребень славы. После мы виделись много раз, помимо его выступлений. Мы вспоминаем одну встречу с Мануэлем Бенитесом, «Кордовцем», в принадлежавшем тогда Эмилио Ромеро шале в Бенидорме, в элитном районе Dierra Нelada; и последнюю – на какой-то помпезной свадьбе. Сейчас мы проболтали больше часа в его удобном и роскошном особняке в Монтепринсипе, в студии на первом этаже здания, обставленной с исключительным вкусом, в которой также чувствуется рука его жены, нашей большой подруги Наталии Фигероа...

- Двадцать лет, Рафаэль… Много приключений, много воспоминаний?

- Столько – улыбается Рафаэль, - что хватило бы на целую книгу. Дни, которые произвели на меня наибольшее впечатление, которые сейчас первыми всплывают в памяти – это дни, когда я впервые выступал в мадридской Сарсуэле, в мадридском Дворце Музыки, в парижской Олимпии, в лондонском Паладиуме, в лондонском Talk of the Town, в нью-йоркском Мэдисон-Сквер Гарден, в Карнеги-холл в Нью-Йорке… Моя первая поездка в Мексику, в Аргентину, в Латинскую Америку… Первый раз, когда я попал в СССР, в Японию, в Австралию… Всегда – первый раз. Потом я понемногу привык. Хотя меня по-прежнему волнует возвращение в эти места и всегда узнаешь что-то новое, тех эмоций, что в первый раз, естественно, не бывает.

Я с особым чувством вспоминаю тот случай, когда мне пришлось заменить Джуди Гарланд в лондонском Talk of the Town, когда она умерла.

Я всегда помню мои бесконечные приключения в Латинской Америке. Учти – я же был первым, кто приехал в эти страны (я имею в виду артистов моего жанра).

Я вспоминаю (думая об этих двадцати годах) о бесчисленных друзьях, которыми обзавелся.

Я с особой любовью вспоминаю, как телевидение впервые вывело меня на звездную орбиту в лучшей передаче того времени «Gran Parada».

Благодаря моей работе я познакомился с очень интересными людьми: от президентов до великих всемирно известных артистов, писателей, ученых и т.п.

Вспоминаю циклы моих передач с Петулой Кларк... И с Томом Джонсом. Мои выступления в «Шоу Эда Салливана», самой главной передаче американского телевидения, которую транслировали от побережья до побережья; сейчас ее уже нет.

Одним словом... Я не продолжаю, потому что, как я уже сказал, их бы хватило, чтобы написать целую книгу.

- А почему ты не напишешь эту книгу, о которой так долго говорили? Твои мемуары?

- Потому что считаю, что пока слишком рано, я еще слишком молод. Хотя моя жена говорит, что я должен был бы издать первую часть, про эти двадцать лет в мире искусства, а потом вторую книгу со всем остальным… Может быть, она меня подтолкнет и я так и сделаю.

Рафаэль записал на испанском языке 32 долгоиграющие пластинки, которые были изданы во всех странах; объем продаж многих из них перешагнул за миллионный рубеж. У него несколько золотых дисков, а также награды и отличия, которых больше сотни.

Он актер кино и телевидения. Его фильмы всегда были очень кассовыми и были дублированы на английский и русский языки.

Все это, в общих чертах, и есть то, что ему дали эти двадцать лет работы.

Анхель Лаборда
06.04.1980
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано на сайте 19.07.2010