23. Recital Hispanoamericano. 1975
23. RECITAL HISPANOAMERICANO. 1975
Recital Hispanoamericano (Hispavox – 1975)
АМЕРИКАНСКИЕ ИСТОРИИ. ПУЭРТО-РИКО И ЧИЛИ.
Можно рассказать тысячи историй о тех сорока с лишним годах, в течение которых Рафаэль «гастролировал» по Америке, но здесь мы расскажем две – из тех, что в самом начале, во время его первых поездок на этот континент, привлекли внимание своей необычностью.
Первое появление артиста в Сан-Хуане в Пуэрто-Рико стало одним из тех «безумий», которые заслуживают того, чтобы о них рассказали поподробнее. За несколько дней до его приезда целые газетные развороты призывали людей принять участие во встрече: «В понедельник – все в аэропорт, встречать Рафаэля. Это эксклюзивный артист радиостанции El Mundo и Telemundo. Узнайте время прилета, настроившись на радиостанцию El Mundo (580 кг) и Telemundo (Канал 2)». Как видно из этого отрывка, цикл концертов, которые артист собирался устроить в Пуэрто-Рико, патронировала радиостанция и главный телевизионный канал. Тот, кто написал это воззвание к людям, чтобы побудить их прийти в аэропорт встретить Рафаэля, вряд ли могли представить, во что выльется это сборище.
Рафаэль садится в машину с королевой карнавала
и Франсиско Бермудесом в аэропорту. Начинается «дефиле».
8 января 1968 года в половине второго в международном аэропорту Зеленого Острова (ныне он известен как аэропорт Луиса Муньоса Марин) приземлился самолет компании Иберия. Рафаэля, который приехал из Мадрида, где он проводил Рождество со своими родителями, с разрешения властей аэропорта встретили внутри самолета руководители Telemundo, представители столичной мэрии и Франсиско Бермудес, два дня назад приехавший на остров, чтобы проверить, все ли там в порядке.
Тысячи поклонников ждали его, растянувшись по периметру поля и на «смотровой галерее». Однако, убедившись, что самолет окончательно остановился, они после уже привычного сопротивления полиции заполнили летное поле, чтобы увидеть артиста «вблизи». Агенты, оказавшись не в силах справиться с ситуацией, поняли, что это бесполезно, и ограничились, по крайней мере в этот момент, защитой певца от возможных случайных агрессивных действий. Многие из фанатов принадлежали к Национальному Клубу Поклонников Рафаэля, и они приехали в столицу из таких городов, как Аресибо, Кагуас, Рио-Пьедрас, Майягуэс и Понсе.
Одна из заметок в газете El Mundo описывает во всех деталях появление артиста на трапе самолета: «Рафаэль щеголял своей классической стрижкой, костюмом табачного цвета, рубашкой в цветочек бирюзового, розового и желтого цвета на розовом фоне; воротник был расстегнут, галстука он не надел. На пиджаке в клеточку – четыре пары пуговиц. Он был обут в черные ботинки. В руке он нес короткое пальто из лисьего меха коричневого и темно-рыжего цвета, которое, как он сказал, он купил во время последней поездки в Лондон.
В своих воспоминаниях Рафаэль упоминает об этом меховом полупальто. Он прилетел из сурового мадридского января и не подумал о том, какая жара стоит на Карибах…
Артист вышел из самолета, миновал таможню и провел внутри аэровокзала достаточно времени, чтобы была организована вереница автомобилей и эскорт полиции, которая должна была увезти его в отель. Хотя речь шла не просто о том, чтобы доставить его на место... Перед тем как, наконец, направиться в отель, устроенная спонсорами процессия (в которую входило около сотни автомобилей и мощные силы безопасности) должна была проехать по нескольким центральным улицам города.
На одной из улиц Сан-Хуана тысячи людей приветствуют
Рафаэля по приезде в Пуэрто-Рико.
Машину Рафаэля эскортировали восемь мотоциклистов и три патрульные полицейские машины, в придачу к этому к агентам, присутствовавшим в аэропорту, добавили еще пятьдесят – чтобы прикрывать процессию. В машине (черно-красный Плимут Барракуда без верха) Рафаэля сопровождали Корали Бетанкур, королева карнавала Сан-Хуана, Пако Гордильо, Мануэль Алехандро и Франсиско Бермудес.
Эта «прогулка» по улицам города до отеля Сан-Хуан превратилась в настоящую давку. Скопление людей на улицах старого Сан-Хуана было впечатляющим – десятки тысяч человек. Так что, добравшись до проспекта Понсе де Леон, процессия должна была остановиться на несколько минут, пока полиция оттесняла людей на тротуары, чтобы автомобили могли продолжать поездку.
Медсестра оказывает певцу помощь
после случайного удара, нанесенного поклонницей.
Массовый отклик пуэрториканской публики заставил многие СМИ сравнивать прием, оказанный Рафаэлю, с тем, который в 1961 году устроили президенту Кеннеди. Это может показаться преувеличением, но ведь в хрониках и особенно на фотографиях (а они не подлежат сомнению) правдиво показано все, что произошло в тот день в столице Пуэрто-Рико. Многие газеты в Испании и остальных американских странах тоже откликнулись на новости, пришедшие с острова. Одна из них озаглавила статью «Рафаэль – словно Битлз или президент США», и под фотографией, на которой был изображен певец, едущий по улице и приветствующий тысячи пуэрториканцев, подписала: «Фотография говорит сама за себя. Рафаэль, как мало кто из певцов, стал легендой».
Это слово – «легенда» прозвучит в связи с артистом еще много раз. Но любопытно, что уже в 1968 году, когда его карьера насчитывала всего семь лет и он был на гребне успеха лишь четыре года, его уже называли так…
Первая телепередача, записанная в цвете
Контракт Рафаэля в Пуэрто-Рико предусматривал несколько выступлений в концертном зале отеля Сан-Хуан (все они каждый вечер транслировались радиостанцией El Mundo), двенадцать концертов в течение шести дней в не существующем ныне театре Radio City, и кроме того – несколько выступлений в телевизионных передачах Telemundo.
Рафаэль на стадионе Iron Victor
во время второго турне по Пуэрто-Рико.
«Главный зал студии Telemundo, расположенной в Hato Rey на проспекте Рузвельта, вчера был забит до предела гостями и публикой, которая имела возможность видеть и слушать Рафаэля во время записи первой цветной передачи на ультрасовременных средствах Канала 2. Для записи были задействованы три из пяти цветных камер, которые Telemundo использует во время обычной работы.»
Рафаэль и в самом деле открыл эру цветного телевещания в Пуэрто-Рико большой передачей, в которой он спел свои великолепные шлягеры. Она имела огромный успех у публики, если судить по тому, что говорится в одной из сотен рецензий, описывавших все и каждое действие артиста во время его визита в страну: «Вечером в прошлый вторник и среду улицы столицы были практически пусты. Весьма возможно, улицы остальных городов Острова тоже были такими же. Рафаэль, кумир, должен был выступать на телевидении, и никто не хотел пропустить его».
Рафаэль выезжает на машине из аэропорта Pudahuel
в свой отель в Сантьяго.
На протяжении двух недель его пребывания в Пуэрто-Рико Рафаэль был окружен мощными силами безопасности. В том числе и в отеле. Но даже так некоторые поклонницы взбирались по пожарным лестницам и ухитрялись добраться до этажа, на котором жил артист. Почти всегда их перехватывали и выводили из здания. Тем не менее как-то раз, когда Рафаэль после одного из его концертов вошел в свой номер, шкаф открылся и из него вышла девушка, которая, как рассказывал артист в одном из его интервью местной газете, «напугала его до смерти». К счастью, она хотела только получить автограф и потом ушла, не создав особенных проблем.
Этот событие было показано, приблизительно так, как это было в жизни, в кинофильме Sin un adios, в котором Рафаэль снялся в 1970 году. В этом эпизоде Марио (так зовут певца, которого Рафаэль играет в фильме) входит в свою комнату в лондонском отеле в сопровождении английского бобби*, которого он просит открыть перед уходом шкаф. В нем находятся две девушки в нижнем белье, которых выводят в коридор. Но поклонница из Сан-Хуана просила только автограф...
Один из шести концертов в театре Кауполикан
в Сантьяго де Чили.
Среди многочисленных общественных мероприятий, запланированных для Рафаэля в добавление к его концертам и выступлениям на телевидении (которые в буквальном смысле слова оставляли ему лишь несколько свободных минут в день), была встреча артиста с губернатором Пуэрто-Рико, Роберто Санчесом Вилельей, в его официальной резиденции La Fortaleza. Во время визита губернатор поблагодарил его за приезд на остров, но также слегка упрекнул его импресарио. Он озвучил мнение, что выступления Рафаэля в этой стране были организованы лишь для «узкой» и «исключительной» публики, которая могла позволить себе заплатить за дорогие билеты, и что у многих его поклонников не нашлось достаточно средств, чтобы посмотреть представления. Артист был согласен с этим, и пообещал, что в следующий приезд устроит также народные концерты, в залах с большим количеством мест и, следовательно, с более доступными билетами. Он выполнил свое обещание и в последующие годы выступал в таких местах, как гигантский Iron Victor или стадион Hiram Bithorn.
Пако Гордильо, Хуана Биарнес и Рафаэль
с послом Мигелем Лохендио.
В тот день, когда Рафаэль сел в самолет, направляющийся в Мексику, один журналист, подводя с некоторой иронией итоги этого визита на остров, написал: «Рафаэль стал самой большой головной болью Пуэрто-Рико за последнее время. Если есть еще кто-то, кто в этом не убежден, пусть он спросит полицию, прессу и служащих в тех местах, где появлялся кумир нашего времени». И добавлял: «Испанский певец в эти дни вызвал больше волнений, скандалов, обмороков, истерик и слухов, чем все артисты, приезжавшие к нам раньше. Успех Рафаэля в Пуэрто-Рико превзошел все границы. Предварительные цифры и расчеты оказались просто смешными из-за массы людей, повсюду следовавших за Рафаэлем».
Он принят в Национальном Конгрессе Чили
Еще одно из самых удивительных происшествий с Рафаэлем в Америке случилось в конце того же года в Чили. Артист прибывал в Сантьяго в аэропорт, который тогда назывался Pudahuel, в понедельник, 24 октября, в 4 вечера, рейсом компании British Unites Airways из Буэнос-Айреса.
Помимо рассказа об уже обычной многолюдной встрече и веренице автомобилей и полиции, сопровождавшей артиста в отель Carrera, среди массы заголовков и статей, писавших обо всем, что происходило с Рафаэлем в эти первые часы, выделяется одна статья из газеты Las ultimas noticias**, которая сегодня кажется очень обидной. И можно предполагать, что в тот момент для многих она тоже была оскорбительной. В выпуске за вторник, 29 октября, газета не только отметила, что большинство поклонниц – молодые девушки, но и написала дословно так: «Группы мужчин, одетых в разноцветные костюмы, стали вчера участниками двусмысленных истерических сценок, противоречащих традиционному понятию о мужественности, сложившемуся у чилийского народа». И на внутренних страницах называет этих юношей «странными элементами».
Нам больше нечего добавить по сути вопроса.
Оставляя в стороне (по крайней мере, в данный момент) огромный успех концертов Рафаэля, прошедших 29 и 30 октября в театре Astor и 1, 2 и 3 ноября в театре Caupolican, где побывало больше пяти тысяч зрителей (так как он давал два спектакля в день, в семь и десять часов вечера), стоит упомянуть два забавных происшествия.
Первое случилось в среду, 30 октября, в тот день, когда Рафаэль пришел в Национальный Конгресс. Председатель палаты, Эктор Валенсуэла, пригласил артиста, чтобы устроить ему нечто вроде чествования. В двенадцать с четвертью в амфитеатр вошло то, что пресса назвала «свита Рафаэля: разношерстная компания официальных лиц, среди которых находился посол Испании и Рафаэль».
Две фотографии, показывающие размах волнений,
которые Рафаэль вызвал в Пуэрто-Рико и Чили.
На левой - в окружении поклонников. На правой - пресс-конференция.
Валенсуэла объяснил депутатам, хотя обращался при этом к артисту, три причины его инициативы, вызвавшей мощную критику оппозиции за «фриволизацию» Конгресса и приглашение человека, нарушающего регламент: «Первая – потому что это очень приятный повод выполнить просьбу посла Испании, Мигеля Лохендио, которого все в Чили очень любят. Вторая – потому что Вы артист, а мы, как и большая часть чилийцев, умеем трепетно относиться к артистам. Ваш голос действительно очаровывает слушателей. Нет никакого сомнения в том, что искусство – лучший способ достучаться до людей. Этот способ – тот самый секрет, который мы, политики, хотели бы узнать. Третья причина – что Вы в каком-то смысле представляете чаянья молодежи. Молодежь – беспокойный народ, а в Вашем искусстве она находит выражение своих тревог. Учитывая некоторые критические высказывания, которые я услышал, потому что принимаю Вас в этом зале, я буду очень откровенен. Совет по делам молодежи должен быть местом, где сходятся интересы всего народа и надежды как работающих людей, так и молодежи. Мы должны уловить эти устремления, чтобы обратить их на пользу общества».
Пока политик читал свое обращение, на улице раздавался ужасный шум – около четырех тысяч человек, стоявших перед отелем Carrera, проследовали за артистом до дверей Конгресса. Кроме того, пресса отмечала, что многие стучали в двери здания с криками: «Я советник посольства Испании!» или «Я из официального эскорта Рафаэля!» После этого посещения, или же – происшествия, депутат от социалистической партии Кармен Ласо, отвечающая за соблюдение протокола работы президиума палаты, сказала в коммюнике: «Я не противник молодежи, и Рафаэль ни в чем не виноват, но здесь было продемонстрировано неуважение к парламентской работе, а это совсем другое дело. Народ заинтересован в том, чтобы мы издавали законы […] а не в том, чтобы некоторые депутаты сходили с ума, выпрашивая автографы у певца».
Эктор Валенсуэла взял всю ответственность на себя, но продолжал утверждать, что Рафаэль представляет молодежь, и настаивал на том, чтобы его противники в Конгрессе подумали над тем, какой парламентарий сумел бы собрать в аэропорту Pudahuel десять тысяч человек, как сделал артист. Это событие чуть не стоило ему должности.
Возложение цветов к памятнику к памятнику Педро де Вальдевия.
Слева – Франсиско Бермудес. Справа – посол Лохендио.
У всех, кроме Рафаэля, соответствующее выражение лица.
В тот же день, сумев выйти из Конгресса через боковую дверь, чтобы избежать дальнейших беспорядков, Рафаэль посетил муниципалитет Сантьяго, где его должен был принять мэр столицы, Мануэль Фернандес. Снова вспыхнуло безумие: «То, что началось, когда Рафаэль вышел из автомобиля, было просто невероятно. Был целый взрыв криков… призывов… поцелуев; коллективный восторг трех или четырех тысяч человек, перекрывших движение в центре города. Артист, наперекор всему, остановился, приветствуя их. Благодаря его телохранителям Рафаэль еще может приветствовать публику».
Прием в мэрии закончился возложением цветов к памятнику Педро де Вальдевия, основателю Чили. Рафаэль вместе с мэром и послом Испании принес венок из цветов к ногам статуи конкистадора. По окончании церемонии, как только артист, политики и полиция покинули площадь, тысячи поклонников ринулись за сувенирами… Как писала газета La Nacion, «через несколько минут не осталось даже проволочного основания венка. Цветы и листья превратились в сувениры на память».
RECITAL HISPANOAMERICANO
Распространение - Hispavox
Год выпуска: 1975
Производство: Рафаэль
Записано в студии: Eurosonic в Мадриде
Рафаэль записал этот альбом под аккомпанемент только двух гитаристов Los Gemelos (братьев Сантьяго и Хулиана Лопес) и простой ударной установки. Благодаря отсутствию привычного большого оркестра этот альбом стал уникальным в его творчестве. Однако эти сведения ничего бы не значили, если бы он не был, несмотря на все это, фантастическим творением.
Recital hispanoamericano стал, за много лет до выхода Te llevo en el corazón, первой вылившейся в целый альбом данью уважения Америке, говорящей по-испански. Все песни экстраординарно хороши, так как это сборник великолепных песен из многих южноамериканских стран. В конечном итоге Recital hispanoamericano – пластинка без изысков, без эффектных аранжировок и оркестра из сорока музыкантов, в котором сама простота замысла делает ее по настоящему чудесной.
Los Gemelos (близнецы) уже сотрудничали с Рафаэлем «в живую» на легендарных концертах в мадридском театре Сарсуэла и в парижской Олимпии, а потом они продолжат работу в передаче «El mundo de Raphael» и на первом выступлении артиста в Винья дель Мар в Чили, в 1982 году. Для записи этого альбома Рафаэль два вечера закрывался с ними в студии Eurosonic в Мадриде. Ровно столько продолжалась запись – два вечера. Альбом поставил этот рекорд в карьере артиста благодаря технической простоте, которую подразумевал тот факт, что вся труппа состояла из вокалиста и двух гитаристов. И еще в силу этого можно считать, что эта пластинка записана почти «вживую». Ну почти…
QUÉ HE SACADO CON QUERERTE
Это одно из лучших творений великой чилийской певицы и композитора Виолеты Парра. «Что я получил от луны, о-о-о, на которую мы оба смотрели вместе, что я получил от имен, вырезанных на стене. Как меняется календарь, так меняется и все в этом мире..»
CUANDO LLORA MI GUITARRA
Это вальс перуанца Аугусто Поло Кампоса. «Плачь, гитара, потому что ты – мой голос скорби, снова кричи ее имя, если она не услышала тебя, и скажи ей, что я все еще люблю ее, что все еще жду, чтобы она вернулась, и что если она не придет, моя любовь будет безутешной, и в одиночестве, без ее любви, я умру». К этой песне Рафаэль обращался много раз, и она стала частью программы многих его гастролей.
DUERME NEGRITO
Популярная песня, которую Атауальпа Юпанки нашел на границе Венесуэлы и Колумбии. Как поясняет сам Юпанки, ему она не принадлежит - это «анонимная, всеобщая, фольклорная песня, она принадлежит им, темнокожим людям этого региона». Это критика, в форме колыбельной, тяжелой жизни чернокожих рабочих на кофейных плантациях. «Спи, спи, негритенок, ведь твоя мама в поле, негритенок. […] Если черный не уснет, придет белый дьявол… съест его ножку, чикипун, чикипун…! Это слова, от которых волосы дыбом встают.
PALOMA NEGRA
Душераздирающая мексиканская песня Томаса Мендеса. «Черная голубка, ты - решетка моей тюрьмы. Я желаю быть свободным и прожить свою жизнь так, как хочу. Боже, дай мне сил, потому что мне до смерти хочется пойти искать ее».
SOLDADO DE LEVITA
Ранчера вобрала в себя много других жанров, и это один из них – мексиканская корридо (народная революционная песня). В данном случае она написана авторами – это Росес, Госалес и Инохоса.
LAS ACACIAS
Колумбиец Хорхе Молина написал музыку к этому стихотворению испанца Висенте Медины. В результате появилась незабываемая песня, печальная и меланхоличная, производящая впечатление, которое очень трудно описать. Мария Долорес Прадера тоже исполняла ее, и очень удачно.
COMPAÑEROS DE MIS HORAS
Песня П.Матоса и С.Дарио, забавная дань уважения животным, говорящая, что у них можно поучиться. «Эта голубка, что пролетает мимо, снова и снова говоря мне своим полетом, чтобы я почаще смотрел вверх и поменьше вниз…»
MATACUERVOS
Это забавная песня, которую написал мексиканец Томас Мендес Соса, являющийся также автором песни под названием Paloma negra, рассказывает о жизни быка, которого не стали добивать, несмотря на его ярость.
GRACIAS A LA VIDA
Песня, ставшая безумно популярной в исполнении Мерседес Соса, является вершиной творчества Виолеты Парра, написавшей ее, по иронии судьбы, едва ли не за год до того, как она простилась с жизнью. Это песня с великолепными словами, которую Рафаэль пел тысячи раз, особенно в последние годы, когда она обрела особое значение после его трансплантации. «Спасибо жизни, которая столько дала мне. Она дала мне смех и плач. Так я различаю счастье и горе – те две субстанции, из которых складывается моя песня. И ваши песни, которые являются той же самой песней. И песни всех людей, которые являются моей собственной песней».
MI SEÑORA ROSARIO
Красивое колумбийское бамбуко***, которое написал Хосе. А. Моралес.
LAS MAÑANITAS
Традиционная песня из Мексики, где она заменяет Cumpleanos feliz (счастливого дня рождения), хотя в других странах, например, в Колумбии, ее поют девочкам, которым исполняется пятнадцать лет. Ее записывало бесконечное число артистов, хотя самой популярной является, пожалуй, версия Педро Инфанте.
ME HE DE GUARDAR
На этом диске невозможно было обойтись без песни Чабуки Гранды, одной из самых великих южноамериканских композиторов. Ее слова не спутаешь ни с чем: «Сегодня я остановлюсь, я должна была ждать в одиночестве, на земле, у подножия розового куста под миндальным деревом мне пришлось ожидать тебя».
Перевод А.И.Кучан
Опубликовано на сайте 17.12.2012
Примечание переводчика:
* Полицейский.
** Последние новости.
*** Народный танец и напев с размером 6/8 или 3/4, похожий на европейский вальс.