Часть I
0.10 – Отец: Дорогие друзья! Мне бы не хотелось преувеличивать важность этого события, однако, я не могу сдержать, охватившего меня волнения, и, поднимая этот бокал, приглашаю выпить за мою дочь Патрисию и ее будущего мужа. Такое волнение, в момент, когда двое молодых людей, начиная новую жизнь, видят перед собой дорогу лишь счастья и удачи, охватило бы не только отца, но и любого мужчину. Вместе с ними мы хотели бы, чтобы вы, наши друзья, пожелали им вечного счастья. За Патрисию и Мануэля!
0.57 – Мать: Друзья! Мой муж сказал о радости, охватившей нас в этот момент. Однако было бы несправедливо не сказать о том, что мы не только желаем им счастья, но и абсолютно уверены в успехе их брачного союза, учитывая качества, которыми одарена эта пара. Ну, о Патрисии я, пожалуй, не буду говорить ничего, поскольку – я ее мать. Однако хочу подчеркнуть, что Мануэль обладает такими достоинствами, которые я бы хотела, чтобы разделяла моя дочь. Доброта, человечность и счастье.
1.28 – И мужество. Это ж, каким мужеством нужно обладать, чтобы жениться!
1.34 – Ладно, не буду вас больше утомлять. Я только хочу, знать, что вы разделяете с нами этот, незабываемый для всех нас день и, кроме того …
1.44 – и здоровья, здоровья!
2.23 – Но, донья Лусия, вы совсем не выпили!
2.26 – Ты отлично знаешь, что я не пью.
2.28 – Но сегодня особенный случай, донья Лусия.
2.31 – Особые случаи скоротечны, святой отец, а жизнь постоянна. И, кроме того, этот случай не заслуживает того.
2.41 – Донья Лусия…
2.43 – Вот когда будет свадьба, тогда я и выпью. А помолвки имеют свойство расстраиваться.
2.51 – Не сгущайте краски донья Лусия, Мануэль очень серьезный парень.
2.57 – Это так кажется.
2.58 – А Патрисия?
2.59 – Патрисия, такая же, как все девушки ее времени.
3.09 – Мануэль, я уверен, что вы будете счастливы.
3.13 - Однако, не расслабляйся, Мануэль. У Патрисии куча всяких мелких недостатков.
- Да ладно тебе. Ты, что хочешь разочаровать Мануэля?
- Я лишь хочу его предостеречь. Предупрежден – значит, вооружен, нет так ли?
- Да он знает ее очень хорошо. И поверь мне мой мальчик, одинаковых браков не бывает. Но если люди по-настоящему любят друг друга, то для них не существует никаких препятствий.
- Ты можешь всегда на нас рассчитывать.
- Не воспринимай это, как нечто необычное, но я считаю, тебя своим сыном и хочу стать для тебя отцом.
3.47 – Папа, папочка не уходи, пожалуйста.
- Не плачь, отец скоро вернется.
- Нет, нет не оставляй меня здесь. Я не хочу здесь оставаться.
- Маноло перестань реветь. Мне необходимо ненадолго оставить тебя здесь.
- Не оставляй меня одного здесь, папа.
- Не реви. Ты пробудешь здесь совсем недолго. Я скоро вернусь за тобой сынок. Веди себя хорошо, и я скоро заберу тебя.
- Не хочу папа. Я не хочу здесь оставаться.
- Но Маноло, послушай меня. Тебе здесь будет хорошо. Здесь много детей, ты с ними подружишься, и будешь играть. Я не могу заботиться о тебе.
- Не хочу папа, не хочу.
- Монахиня: – Манолито, мальчик мой, ты должен понять своего отца.
- Я не сделал тебе ничего плохого, папа!
- Нет, нет, мой мальчик это не наказание, пойми меня.
- Не хочу.
- Монахиня: – Не плачь малыш, папа будет навещать тебя каждую неделю, не так ли?
- Да, да, конечно. А ты будешь хорошо себя вести и будешь воспитанным мальчиком.
- Монахиня: - Мне кажется, что объяснения слишком затянулись и только еще больше расстраивают ребенка.
- Не оставляй меня, папа, не оставляй.
- Веди себя хорошо Маноло, будь хорошим мальчиком, ладно?- Папа, пожалуйста, не оставляй меня!
- Монахиня: - Пойдем Маноло, пойдем.
- Монахиня: - Не беспокойтесь, он быстро привыкнет.
5.47 – Мануэль, я бы хотел, чтобы между нами было полное взаимопонимание и никаких недомолвок. Ты согласен? Ты слушаешь меня?
6.01 – Да конечно.
- Ты согласен со мной?
- Херардо, милый не докучай ему советами в такой день. У нас сегодня чудесная вечеринка, почти праздник, разве нет?
- Я согласна. Вы украли у невесты жениха, а она хотела бы с ним поговорить. Так что я с вашего разрешения, увожу его от вас.
- Да конечно, конечно.
- Патрисия, я возвращаю тебе твоего жениха.
- И что тебе сказал мой отец?
- Ай, о чем он мог еще говорить! Давал необходимые в данном случае обязательные, предсвадебные советы.
- Ну, уж нет. Предполагается, что они должны были, бать предназначены мне.
- Но послушай, почему все должно предназначаться только невестам? Мы разве не можем рассчитывать на советы?
- Ну, вы уж слишком многого хотите. Не правда ли?
- Дело в том, что брак это всегда тера инкогнита.
- И потому вы его так боитесь?
- Что ты имеешь в виду?
- Ну, то, что мы уже давно ждем вашей свадьбы.
- Мы просто хотим получше узнать друг друга, притереться.
- Ты кого-то ищешь?
- Нет, нет.
- Ты доволен?
- Я несколько ошеломлен. Столько людей.
- Меня тоже это очень напрягает, но что поделаешь – это необходимость.
- Ничего страшного, дорогая.
- Чудеса в решете! Кто бы мог подумать, что тот парень, с которым ты познакомилась в кабинете своего отца, станет твоим мужем!
7.27 – Да, да. Благодарю, хорошо. До встречи.
- Извините, важный звонок.
- Где вы работали раньше?
- 2 месяца в рекламном агентстве. Но потом я уволился.
- Почему?
- Это не моя специальность.
- Ну, ничего, не смотря на то, что у Вас нет опыта работы, я сторонник молодых специалистов.
- Спасибо сеньор Альконадо.
- Не за что. Я не говорил Вам, что беру Вас на работу?
- Вы плохо себя чувствуете?
- Нет, нет.
- Волнуетесь? Ну не беспокойтесь, я подумаю и…
- Дочь: - Отец, ты занят?
- Об этом нужно было спросить у секретарши.
- Подруга: - Как дела?
- Дочь: - Но, я очень тороплюсь.
- Ладно, что случилось?
- У меня к тебе просьба. Это вопрос жизни и смерти.
- Опять платье?
- Фу, как ты плохо обо мне думаешь! Пальто.
- Позволь мне представить тебе этого молодого сеньора.
- Очень приятно.
- Давай отойдем в сторонку.
- С вашего разрешения.
- Скажи Паулине, чтобы выдала тебе чек.
- Ай, как я тебя люблю!
- Ладно, поговорим вечером.
- Хорошо, хорошо, но в любом случае ты прелесть, чао.
- Ой, извините, очень приятно.
- Подруга: - Очень приятно.
- Рафаэль: - Очень приятно.
8.59 - Насколько я помню, ты была не слишком любезна в тот день.
- Но мы не были знакомы с Мануэлем.
- И теперь тебе придется провести всю жизнь с незнакомцем.
- Прекрасный комментарий. Я сейчас вернусь.
- Она обиделась?
- Ты не поздравила меня бабушка. И вы тоже святой отец.
- Не будь столь тщеславна, с тех пор как ты стала невестой Мануэля, я сделал это, по меньшей мере, раз десять.
- Тщеславны Вы, святой отец. Нужно видеть, как он говорит о своем мальчике.
- Ну, и почему нет? Ведь он мне как сын.
- Тоже самое он говорит обо всех обитателях своего дома.
- Я не могу этого избежать. Знаю, что гордыня это грех, однако, когда вижу, как кто-либо из беспризорников становится настоящим человеком…
- Скажите мне одну вещь, святой отец. Кто из обитателей вашего приюта…
- Не называй его так.
- Почему?
- Ну, во-первых, потому что это галицизм, а во-вторых, это звучит чересчур презрительно, Я называю его пансионом.
- Ладно, пусть будет пансион. Как туда попал Мануэль?
- По правде, говоря, никто такого даже не предполагал во время нашей первой встречи.
- Извините, отче. Я тебе говорила об этом уже не раз.
- Не важно, мне интересно послушать.
- Это было в конце года, не помню уже в ноябре или в декабре, но было ужасно холодно.
11.20 - Добрый вечер, отче!
- Ты что не спала, женщина?
- Нет, я ждала Вас. О боже, только не говорите мне, что …
- Да, я скажу тебе, что … у нас новый постоялец.
- Какой красивый. Как тебя зовут?
- Маноло.
- Боже мой! Но дитя совершенно окоченело!
- Нет ничего удивительного, ведь я нашел его спящим на улице.
- Откуда ты?
- Я раз десять спрашивал его об этом, но все бесполезно, он молчит.
- У тебя есть родители.
- Хасинта, оставь свой допрос на потом. Сначала его необходимо накормить.
- Конечно же, Вы правы.
- Я сейчас приготовлю вкуснейший бульон.
- Неси, неси его скорее, Хасинта.
- Ты молодец, что разглядываешь здесь все, ведь это будет твоим новым домом, Маноло.
12.35 - К счастью один из старшеньких вмешался, и ссора прекратилась. Еще немного и нам бы не избежать драки.
- Ох уж мне этот Паблито! Сущий сорванец, Хасинта.
- Хочешь еще супу?
- Он хочет еще супу.
12.55 – Ну-ка, они, что не понимают, что гости совсем проголодались.
- Ты, что не можешь подождать?
- Нет.
- Послушай, Мануэль мой лучший друг, и мне очень хочется доставить удовольствие своему желудку. И вообще, я всегда поступаю, так как мне хочется. Точно?
- А если серьезно Мануэль, то я счастлив. Я знал, что все будет хорошо, и всегда тебе об этом говорил – не так ли?
- Меня волнует Патрисия.
- Почему?
- Мне кажется, что она в меня не верит.
- Почему она должна не верить в тебя?
- Ты великолепная для нее партия. Молод, красив, симпатичен, очарователен, в конце концов. Что еще нужно.
- Без денег!
- Ей чего-то не хватает? Пусть добавит что-нибудь со своей стороны. Я не могу так. Ты такое предлагаешь, что…
- Ради Бога, Маноло не принимай все так серьезно. Ты не баловень судьбы, но если фортуна сама идет к тебе. … Кроме того, у тебя будут деньги, Мануэль. Попомни мое слово. Послушай моего совета.
- Будь уверен, я всегда это делал.14.04 - Кто, черт побери, так гремит дверьми?
- Это я.
- Мог бы и поаккуратнее. У меня раскалывается голова.
- Ничего страшного. Поднимайся и послушай меня.
- Нет, нет, не хочу, не могу, ничего не слышу, не вижу и не понимаю. Вызови врача, пожалуйста.
- Глупости. Ты знаешь, откуда я пришел? Из агентства «Путешествия с «Панамерикен».
- Я тебя поздравляю. Принес что-нибудь?
- Что-нибудь? Я принес контракт.
- Мистер Ортега? Ну-ка дай глянуть.
- Знаешь, с кем я его заключил?
- Сеньор?
- Дай-ка мне сигарету и расскажи все по порядку.
- Я сделал все, как сказал Парро. Он был прав.
- Все дело было в нем. Я предложил ему процент, и вот все готово.
- Конечно же. Я ведь тебе говорил. Поздравляю Мануэль. А теперь уходи и дай мне спокойно умереть. Пока.
- Знаешь, когда я шел сюда, то думал, что все всегда происходит так, как ты говоришь.
- Так и есть. И пока ты будешь ко мне прислушиваться, все у тебя будет хорошо. А теперь оставь меня в покое. Все чао, пока.
15.25 – Кроме того, я хочу сказать тебе, что это еще не все. Мы приступаем к реализации грандиозного проекта.
- О чем ты сейчас говоришь?
- О еще одной моей гениальной идее, естественно.
- Да. Я подойду к нему. Хорошо?
- Ты единственный, правда, Мануэль?
15.47 – Ну, наконец-то я тебя нашел парень! Я хотел первым обнять тебя, а пришел последним.
- Спасибо сеньор Гутьеррес. Я думал, Вы не придете.
- Я с вашего разрешения пойду.
- Как я мог не прийти. Я столько раз говорил тебе, как я доволен. Ты заслуживаешь всего этого мой мальчик. Всего.
- Вы всегда были очень любезны ко мне.
- Нет, нет, ни слова о любезности. Это простая наблюдательность. С тех пор как ты пришел к нам работать, я сразу понял – этот парень добьется многого. Нужно только немного ему помочь.
- Вы очень много сделали для меня. Я этого никогда не забуду.
- И буду продолжать делать, а теперь и того больше. После того как ты стал членом семьи Херардо, а это все равно, что моей. Не всегда встретишь человека, с которым можно проработать в течение 22 лет. Нет, парень, нет. Ух, ты - совсем не плохо. А еще я тебе хочу сказать одну вещь и заверить тебя, что Патрисия это настоящее сокровище.
17.07 – Поздравляем Патрисия!
- Я говорил вам, что нам не следовало сюда приходить.
- Почему?
- Потому что мы рылом не вышли.
- Но Маноло наш друг.
- Молодчина. Как можно иметь такие деньжищи!
- Здесь кругом такая роскошь, обрати внимание кругом такие ковры. Я, наверное, никогда не смог бы так жить.
- На здоровье сеньоры!
- Что это такое?
- То, что пьют во всем мире.
- Интересно, что сейчас чувствует Маноло.
- Думаю, то же, что и мы.
- Дай Бог, чтобы он не изменился.
- Таких парней больше не бывает.
- Послушай, мне его будет очень не хватать. Как мы будем без него.
18.19 – Просыпайся. Давай просыпайся.
- Я только что слышал, шаги Хасинты.
- Если мы будем ждать, пока она заснет, то придем, как раз к шапочному разбору.
- Не забудь гитару.
- Идиот, ты всех разбудишь.
- Пошли, пошли скорее.
18.52 – Ну, и кто мне скажет, что здесь происходит?
- Я говорила вам отче, я говорила. Эти злодеи куда-то шастают по ночам.
- Послушайте, но мы только собирались ложиться спать.
- Посмотри-ка, Хасинта, они собирались ложиться вместе с гитарой. И так, я хочу знать всю правду.
- Мы не сделали ничего плохого, святой отец.
- Нас пригласили на праздник, отче.
- Вам хорошо известно, что никто не должен выходить из дома среди недели. Мне не нужны сонные студенты.
- Мы собирались встать пораньше.
- Так, все хватит разговаривать. Всем спать. Завтра поговорим обо всем.
- Всем немедленно спать. Какой пример вы подаете остальным детям.
- Ну, вот праздник и закончился.
- Да уж!
- Все из-за тебя и твоей гитары.
20.21 – Я просто не знаю, что делать матушка. С тех пор, как он здесь появился, у нас нет ни минуты покоя.
- Ну-ка, Манолито, что ты натворил на этот раз?
- Он не умеет себя вести с другими детьми.
- Манолито, тебе, что не нравятся твои товарищи?
- Ему ничего не нравится. Ни еда, ни игры, ни учеба. Он ведет себя, как дикий зверек. Все время один.
- Спасибо сестра. Вы можете идти.
- Манолито, ты выбираешь тернистый путь. Мы все здесь стараемся, чтобы тебе было хорошо. Нельзя замыкаться в своей скорлупе. Пойми это, Постарайся.
- Я хочу к папе.
21.43 – Сеньоры, Пожалуйста, я приглашаю всех пройти в столовую.
22.12 – Он проводит меня в столовую.
- Прекрасно.
- С ума сойти.
- К несчастью, эта церемония теряет свою значимость.
- Кого они пригласили, совершенно непонятно.
- Хозяйка говорила, что подошла очень серьезно к отбору приглашенных.
- А какого результата можно ожидать, если сам жених не герцог и ничего собой не представляет.
- Не представляю, что Патрисия получит от него.
- Патрисия получит от него лишь фамилию.
24.20 – Вкусно?
- Да.
- Да здравствуют жених и невеста!
- И как его приняла Мария-Тереза?
- Хорошо. Она очень любит Мануэля.
- Да, но Патрисия единственная дочь и… логично что…
- У Марии-Терезы очень хорошая интуиция, она очень практична.
- Она удивительная женщина.
- Но, говоря о практических вещах, не считаете ли Вы, что уже пора все рассказать сеньору Альконадо?
- Рассказать мне? Но что?
- Ты готов покинуть празднество и исчезнуть минут на 5?
- Исчезнуть? Но куда?
- Туда, где мы смогли бы поговорить наедине. К тебе в кабинет, например.
- Конечно.
- Тогда вперед!
- Ты меня совсем заинтриговал. К чему вся эта таинственность?
- Не волнуйся дружище – это хорошие новости. Нам необходимо поговорить в тишине, а при таком шумном веселье это просто невозможно.
- Ну, что ж, как говорится в таких случаях - я весь вниманье.
- Поскольку время нас поджимает, то я не буду ходить, вокруг да около и буду совсем короток. Мы получили кредит под проект «Сан Блас».
- Ты серьезно?
- Серьезнее не бывает. Доллары! Завтра в офисе я тебе представлю точную цифру. Количество нулей кружит мне голову.
- Ну, что скажите сеньор Альконадо?
- Что я могу сказать. Это просто великолепно!
- Закончились наши проблемы с управлением нашими предприятиями.
- Но это еще только первая часть.
- А что еще? Есть что-то еще?
- Говори, говори, говори.
- Да, Одной из главных проблем является необходимость найти управляющего этим предприятием.
- Да уж представляю себе. Управлять сотнями миллионов. Нам нужен честный и способный человек.
- Но такой есть. Джино...
- Джино? Отлично, поздравляю.
- Нет, нет, нет сеньор Альконадо. Я не подхожу для такой работы. Я предпочитаю помогать в строительстве, управлении…
- Но кто тогда?
- Мануэль.
- Да, да, да – Мануэль. Конечно же, Мануэль. Это честнейший человек и, кроме того, он гораздо подготовленнее меня.
- Мануэль?
- Ты считаешь, что он не подойдет?
- Нет, совсем наоборот. Просто мне это как-то в голову не приходило.
- Ну что ж, проанализируй его кандидатуру, и ты поймешь, что он обладает всеми необходимыми качествами. Кроме того, он уже член твоей семьи. Зачем же давать возможность разбогатеть какому-нибудь чужаку.
- Это ради Патрисии, правда? Я так тебе благодарен!
- Ну что ж, если вы согласны, то почему бы нам не пригласить сюда Мануэля и не сказать ему об этом?
- Это будет свадебным подарком.
- Позови также и Марию-Терезу, ладно?
- Мануэль, Мануэль, иди сюда.
- Мануэля назначили управляющим.
28.34 – Наверное, это и есть счастье. Что еще нужно для хорошего настроения? Как я хотел этого. Успех. Деньги. Любовь. Неисповедимы пути Господни. Вот ведь судьба. Кто бы мог подумать! Любить и разделять жизнь с такой женщиной, как Патрисия. Патрисия, Патрисия. Я сделаю ее счастливой. Она будет счастлива всегда. Я хочу видеть ее всегда улыбающейся. Я хочу удовлетворять малейший ее каприз. Я хочу, чтобы на свете не было женщины счастливее ее. Патрисия. Патрисия.
- Слушаю, Мануэль? Нет. Да, конечно, ты удивил меня. Что делаю? Ну, готовлюсь ко сну, думая о тебе и о нас. Да, да я очень довольна.